background image

Alimentation en courant

 

Veillez  à  ce  que  la  machine  ne  soit  connectée  qu'à  la  tension  indiquée  sur  la 

plaque signalétique. Elle ne fonctionne que sous tension alternative monophasée. 

Pourvue d'un double isolement de protection suivant les directives européennes, 

la machine peut également être branchée aux prises sans câble de terre. 

Utilisez uniquement des rallonges ayant une section transversale suffisante. Une 

section transversale trop faible peut entraîner une perte de puissance démesurée 

ainsi qu’une surchauffe de la machine et du câble 

 

Consignes de sécurité 

 

AVERTISSEMENT! 
Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions.  

Ne  pas  suivre  les  avertissements  et  instructions  peut  donner  lieu  à  un  choc 

électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. 

Conserver  tous  les  avertissements  et  toutes  les  instructions  pour  pouvoir  s’y 

reporter ultérieurement. 

 

Règles additionnelles de sécurité pour cette machine 

 

1.  Ne  touchez  jamais  un  câble  d'alimentation  qui  soit  endommagé  ou  coupé 

pendant le travail, mais débranchez immédiatement l'appareil à ce cas-là. Ne 

jamais utiliser l’appareil avec un câble d'alimentation endommagé. 

2.  L’appareil  ne  doit  pas  être  humide  ni  être  utilisé  dans  un  environnement 

humide. 

3.  Ne  jamais  utiliser  l’appareil  pour  mélanger  des  matières  explosives  ou 

facilement inflammables ou à proximité immédiate de telles matières. 

4.  Ne jamais transporter l’appareil en le portant par le câble. 

5.  Vérifiez  l’appareil,  le  câble  et  la  fiche  d’alimentation  chaque  fois  avant  qu'il 

soit  utilisé.  Ne  faites  réparer  les  dommages  que  par  un  spécialiste.  Ne 

branchez la machine que lorsqu'elle est mise hors circuit.  

6.  N'utilisez l’appareil à l'extérieur qu'avec un déclencheur par courant de défaut 

de 30 mA maxi. 

7.  N’utilisez le batteur mélangeur que sous surveillance. 

8.  Débranchez l'appareil et assurez-vous que le B.P. soit mis sur Arrêt lorsque 

le  batteur  mélangeur  n'est  plus  sous  surveillance,  comme  par  ex.  pour  les 

travaux de montage et de démontage, en cas de chute de tension, lors de la 

mise en place ou du montage d’un accessoire.  

9.  Mettez  la  machine  hors  circuit  si  elle  s’arrête  pour  une  raison  quelconque. 

Vous  évitez  de  cette  façon  sa  remise  en  marche  accidentelle  sans 

surveillance.  

10.  Conduire le câble toujours vers l’arrière de la machine. 

11.  Ne  jamais  utiliser  l’appareil  si  le  boîtier  est  défectueux  en  partie  ou  si  son 

B.P., son câble d'alimentation ou la prise sont endommagés.  

12.  Les  outils  électriques  sont  assujettis  à  une  inspection  à  effectuer  par  un 

spécialiste dans des intervalles réguliers. 

13.  Ne pas toucher par vous mains dans des pièces en rotation. 

14.  Attention  avec  les  cheveux  longs.  Vêtements  serrés  obligatoires  pour 

travailler avec l'appareil.  

15.  Toute manipulation sur l’appareil est interdite.  

16.  Maintenez les poignées sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse. 

Summary of Contents for BMR101

Page 1: ...hrger t Originalbetriebsanleitung I Miscelatore manuale Istruzioni originali NL Roerinrichting Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing E Agitador manual Instrucciones de servicio originales P Misturadora...

Page 2: ...ixing agitators must not exceed a value of 180mm The user shall be responsible for damages caused by inappropriate use Generally accepted accident prevention regulations and the safety instructions en...

Page 3: ...to these substances 4 Do not use the cable to carry the tool 5 Do always inspect the tool the cable and the plug before using it Repairs shall only be carried out by an expert The plug shall only be c...

Page 4: ...1401 or SW 27 UT 1600 spanner to remove the stirrer and to hold up the work spindle Switching the machine on and off Short Time Operation Starting the machine Press on off switch Stopping the machine...

Page 5: ...5 m s Measured values determined according to EN 60745 The vibration emission level indicated in these instructions has been measured in accordance with a standardised test method given in EN 60745 a...

Page 6: ...equipment and its implementation in accordance with national law The Technical Documentation is kept by Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Buck...

Page 7: ...era la responsabilit pour des dommages survenus en raison d un usage non conforme avec sa finalit Il faut tenir compte des prescriptions de s curit g n ralement admises et les consignes de s curit ci...

Page 8: ...mmables ou proximit imm diate de telles mati res 4 Ne jamais transporter l appareil en le portant par le c ble 5 V rifiez l appareil le c ble et la fiche d alimentation chaque fois avant qu il soit ut...

Page 9: ...filet femelle M 14 Maintenez le filet et les faces frontales en tat propre Utilisez une cl plate de 22 UT 1401 27 UT 1600 pour desserrer le batteur et pour contre serrer sur la broche porte outil Mise...

Page 10: ...s Incertitude K 1 5 m s 1 5 m s Valeurs mesur es d termin es conform ment la norme EN 60745 Le niveau de vibration indiqu dans les pr sentes instructions de service a t mesur conform ment un proc d d...

Page 11: ...mentation technique est conserv e par notre repr sentant agr en Europe savoir Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England 01 04 20...

Page 12: ...kosit t wie Fertigm rtel Fertigputz Zement Kalk Beton Epoxydharze Estrich Pasten Dichtungsmassen sowie Gips einer Mischmenge bis 80 kg Der Durchmesser der benutzten dabei 180 mm nicht berschreiten F r...

Page 13: ...nd nicht in feuchter Umgebung betrieben werden 3 Benutzen Sie das Ger t nicht zum Mischen von Explosionsgef hrdeten oder leicht entflammbaren Stoffen oder in deren Umgebung 4 Tragen Sie das Ger t niem...

Page 14: ...tsspindel der Maschine besitzt ein M 14 Innengewinde Halten Sie Gewinde und Stirnfl chen sauber Verwenden Sie zum L sen des R hrquirls und zum Gegenhalten an der Arbeitsspindel einen Maulschl ssel SW...

Page 15: ...0 75 m s 1 03 m s Unsicherheit K 1 5 m s 1 5 m s Messwerte ermittelt entsprechend EN 60745 Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfah...

Page 16: ...stand unserer autorisieten Vertretung in Europa n mlich Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England 01 04 2013 Tomoyasu Kato Direk...

Page 17: ...ppropriato Osservare le norme antinfortunistiche generalmente riconosciute nonch gli avvertimenti per la sicurezza in allegato ITALIANO Leggere il manuale di istruzione Durante l uso dell attrezzatura...

Page 18: ...nare in ambienti umidi 3 Non usare l apparecchio per miscelare sostanze a rischio di esplosione e o facilmente infiammabili e o in ambienti dove tali sostanze sono presenti 4 Per trasportare l apparec...

Page 19: ...ll apparecchio assolutamente necessario estrarre la spina dalla presa di collegamento Durante il montaggio dell utensile sussiste il pericolo di schiacciamento della mano Per cambiare l utensile porta...

Page 20: ...azioni Misurazioni eseguite in conformit alla norma EN 60745 Il livello sonoro dell apparecchio valutato A tipicamente UT 1401 UT 1600 110 V 230 V livello di pressione sonore LPA 86 dB A 85 dB A 87 dB...

Page 21: ...izzati EN 60745 La documentazione tecnica tenuta dal nostro rappresentante autorizzato in Europa che Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK...

Page 22: ...elijk voor schade die ontstaat ten gevolge van gebruik tegen de voorschriften in Algemeen geldende preventieve maatregelen en de bijgevoegde veiligheidsvoorschriften moeten worden opgevolgd NEDERLANDS...

Page 23: ...t apparaat nooit aan het snoer 5 Telkens v r gebruik apparaat snoer en stekker controleren Laat beschadigingen uitsluitend door een vakman verhelpen Stekker uitsluitend bij een uitgeschakelde machine...

Page 24: ...Gebruik om de roerstok te lossen en om aan de hoofdspil tegen te houden een gaffelsleutel SW 22 UT 1401 SW 27 UT 1600 IN UITSCHAKELEN Momentschakeling Inschakelen aan uitschakelaar indrukken Uitschak...

Page 25: ...veau LPA 86 dB A 85 dB A 87 dB A Geluidsvermogensniveau LWA 97 dB A 96 dB A 98 dB A Onzekerheid K 3 dB 3 dB Gehoorbescherming dragen UT 1401 UT 1600 110 V 230 V Trilling aan hand arm 0 5 m s 0 75 m s...

Page 26: ...de erteg in Europa te weten Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England 01 04 2013 Tomoyasu Kato Directeur Verantwoordelijke fabri...

Page 27: ...ario ser responsable de cualquier da o provocado por un uso inadecuado Deben obedecerse las normas de prevenci n de accidentes aceptadas generalmente y las instrucciones de seguridad incluidas ESPA OL...

Page 28: ...cercanas a estas sustancias 4 No use el cable para mover la herramienta 5 Inspeccione siempre la herramienta el cable y el enchufe antes de usarlos Las reparaciones deben ser realizadas exclusivament...

Page 29: ...1 SW 27 UT 1600 para sacar la pala y aguantar el eje operativo Encender y apagar el aparato Funcionamiento a corto plazo Arrancar el aparato Pulse el interruptor encendido apagado Detener el aparato S...

Page 30: ...1 5 m s 1 5 m s Valores medidos determinados seg n EN 60745 El nivel de emisi n de vibraciones indicado en estas instrucciones se ha medido de acuerdo con un m todo de prueba homologado dado en EN 60...

Page 31: ...s o documentos estandarizados EN 60745 La documentaci n t cnica es conservada por nuestro representante autorizado en Europa que es Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keyne...

Page 32: ...ve exceder um valor de 180 mm O utilizador respons vel por quaisquer danos provocados pela utiliza o inadequada Dever o ser cumpridas as regulamenta es de preven o de acidentes geralmente aceites bem...

Page 33: ...cias explosivas ou facilmente inflam veis nem a utilize em reas pr ximas destas subst ncias 4 N o utilize o cabo para transportar a ferramenta 5 Inspecione sempre a ferramenta o cabo e a ficha antes d...

Page 34: ...interven o na ferramenta Os seus dedos podem ficar presos ao introduzir o acess rio Assim use sempre luvas de prote o quando substituir acess rios O fuso de comando da ferramenta possui uma rosca M14...

Page 35: ...utorizado Informa es sobre ru do e vibra o Valores medidos determinados de acordo com a norma EN 60745 O n vel de ru do ponderado A da ferramenta normalmente o seguinte UT 1401 UT 1600 110 V 230 V N v...

Page 36: ...kita Corporation na qualidade de Fabricante respons vel declara que a s seguinte s M quina s Makita Designa o da M quina Misturadora de M o N de Modelo Tipo UT 1401 UT 1600 produzida em s rie e Est em...

Page 37: ...l fliselim nivellerings og spartelmasser og lignende materialer op til Omr rerens diameter m ikke overstige 180 mm Brugeren h fter for skader opst et ved misbrug Generelt anerkendte forskrifter for fo...

Page 38: ...kun afhj lpes af en fagmand S t kun stikket i stikkontakten n r maskinen er slukket 6 Ude i det fri m apparatet kun anvendes via et fejlstr msrel med maks 30 mA 7 Lad kun r rev rket v re i brug under...

Page 39: ...UK Kortvarig drift T nd Tryk p start stop kontakten Sluk Slip start stop kontakten Vedvarende drift T nd Tryk p start stop kontakten og l s i trykket tilstand med l seknappen Sluk Tryk igen p start st...

Page 40: ...tion 0 5 m s 0 75 m s 1 03 m s Usikkerhed K 1 5 m s 1 5 m s M lev rdier bestemt i overensstemmelse med EN 60745 Vibrationsniveauet der er anf rt i disse anvisninger er m lt i henhold til en standardis...

Page 41: ...s autoriserede repr sentant i Europa som er Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England 01 04 2013 Tomoyasu Kato Direkt r Ansvarli...

Page 42: ...110 V 1050 W 1300 W 1500 W I II 0 250 min 1 0 450 min 1 0 210 m 0 480 m 50 Hz M 14 II IP 20 EPTA 01 2003 5 5 kg UT 1401 140 UT 1600 80 180 UT 1600 110 V 230 V W 1800 W 0 min 1 480 min 1 0 250 min 1 0...

Page 43: ...1 2 3 4 5 6 30 mA 7 8 9 10...

Page 44: ...11 12 13 14 15 16 17 18 140 UT1401 180 UT1600 M14 14 SW22 UT 1401 SW 27 UT 1600...

Page 45: ...EN 60745 UT 1401 UT 1600 110 V 230 V LPA 86 dB A 85 dB A 87 dB A LWA 97 dB A 96 dB A 98 dB A 3 dB 3 dB UT 1401 UT 1600 110 V 230 V 0 5 m s 0 75 m s 1 03 m s 1 5 m s 1 5 m s EN 60745...

Page 46: ...EN 60745 EN 60745 2012 18 EU...

Page 47: ...rnational Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD England 01 04 2013 Tomoyasu Kato Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN Makita International Europe Ltd M...

Page 48: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com...

Reviews: