background image

5

• To insert the battery cartridge, align the tongue on the 

battery cartridge with the groove in the housing and slip 
it into place. Always insert it all the way until it locks in 
place with a little click. If you can see the red part on 
the upper side of the button, it is not locked completely. 
Insert it fully until the red part cannot be seen. If not, it 
may accidentally fall out of the tool, causing injury to 
you or someone around you.

• Do not use force when inserting the battery cartridge. If 

the cartridge does not slide in easily, it is not being 
inserted correctly. 

Lighting up the bulb (Fig. 2)

CAUTION:

• Do not look in the light or see the source of light 

directly.

• This tool has function that bulb light goes out at low 

voltage. At this time, recharge the battery cartridge.

Push the switch to light up the bulb. To turn off, push the 
switch again.
The following tables indicate the operating time on a 
single charge.

Head angle (Fig. 2)

The head angle can be adjusted in four stages. Adjust as 
desired.

ASSEMBLY

Replacing bulb (Fig. 3 & 4)

CAUTION:

The bulb is very hot immediately after operation. Wait until 
the bulb cools off before attempting to replace it.
First, turn the ring counterclockwise and remove the 
reflector. Then replace the bulb.

Shoulder strap (Fig. 5)

Install the strap on the tool.

MAINTENANCE

To maintain product safety and reliability, repairs, 
maintenance or adjustment should be carried out by a 
Makita Authorized Service Center.

ACCESSORIES

CAUTION:

These accessories or attachments are recommended for 
use with your Makita tool specified in this manual. The 
use of any other accessories or attachments might 
present a risk of injury to persons. The accessories or 
attachments should be used only in the proper and 
intended manner.
• Bulb set (2 pcs.)
• Shoulder strap
• Various type of Makita genuine batteries and chargers

Model

Voltage

Battery 

cartridge

Operating 

time

DML145

14.4V

BL1415

Approx. 

100 min

BL1415N

Approx.

130 min

BL1430

Approx. 

220 min

BL1440

Approx.

340 min

DML185

18V

BL1815

Approx. 
110 min

BL1815N

Approx. 

130 min

BL1820

Approx.

180 min

BL1830

Approx. 

240 min

BL1840

Approx.

340 min

Summary of Contents for BML185W

Page 1: ...GB Rechargeable Flashlight Instruction manual F Lampe torche Manuel d instructions E Linterna recargable Manual de instrucciones DML145 DML185 ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 2 3 1 4 5 6 7 ...

Page 3: ...ntes símbolos para el equipo Asegúrese de que comprende su significado antes del uso Read instruction manual Veuillez lire le manuel d instructions Lea el manual de instrucciones Do not touch the bulb which is hot in use or immediately after putting on light You may get burnt Évitez de toucher l ampoule lorsque la lampe est allumée Vous risqueriez de vous brûler No toque la bombilla que está muy c...

Page 4: ...in use always switch off and remove the battery cartridge from the tool 9 Do not store the tool and battery cartridge in locations where the temperature may reach or exceed 50 C 122 F 10 Do not give the tool a shock by dropping striking etc 11 Do not expose the light to eyes continuously It may hurt them 12 Do not cover or clog the lit tool with cloth or carton etc It may create a risk of fire 13 ...

Page 5: ... can be adjusted in four stages Adjust as desired ASSEMBLY Replacing bulb Fig 3 4 CAUTION The bulb is very hot immediately after operation Wait until the bulb cools off before attempting to replace it First turn the ring counterclockwise and remove the reflector Then replace the bulb Shoulder strap Fig 5 Install the strap on the tool MAINTENANCE To maintain product safety and reliability repairs m...

Page 6: ...6 Cessez immédiatement l utilisation si le temps de fonctionnement devient excessivement court Il y a risque de surchauffe et de brûlures voire d explosion 7 Évitez d échapper secouer ou heurter la batterie 8 Après l utilisation de l outil vous devez toujours couper le contact et retirer la batterie 9 Ne rangez pas l outil ni la batterie là où la température risque d atteindre ou dépasser 50 C 122...

Page 7: ...teur pour allumer l ampoule Pour l éteindre appuyez à nouveau sur l interrupteur Le tableau suivant indique le temps de fonctionnement avec une charge unique Angle de tête Fig 2 L angle de tête peut être réglé sur l une ou l autre de quatre positions Réglez le selon vos besoins ASSEMBLAGE Remplacement de l ampoule Fig 3 et 4 ATTENTION L ampoule est très chaude immédiatement après l utilisation Att...

Page 8: ...o contrario existe el riesgo de sobrecalentamiento quemaduras e incluso explosión 7 Procure que la batería no sufra golpes vibraciones ni caídas 8 Cuando no utilice la herramienta apáguela siempre y extraiga el cartucho de la batería de la herramienta 9 No almacene la herramienta ni el cartucho de la batería en lugares donde la temperatura supere los 50 C 122 F 10 No someta la herramienta a golpes...

Page 9: ...l interruptor para encender la bombilla Para apagarla vuelva a presionar el interruptor Las siguientes tablas indican el tiempo de funcionamiento de una sola carga Ángulo de la cabeza Fig 2 El ángulo de la cabeza se puede ajustar en cuatro posiciones Ajústelo como desee MONTAJE Sustitución de la bombilla Fig 3 y 4 PRECAUCIÓN La bombilla está muy caliente inmediatamente después de su uso Espere has...

Page 10: ...10 ...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ...ALA Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan 885246 944 www makita com ...

Reviews: