background image

23

l'utensile in posizione e impedire che la punta fuoriesca 
dal foro. 
Non aumentare la pressione quando il foro è ostruito da 
frammenti o schegge. Al contrario, azionare l'utensile alla 
velocità minima, quindi rimuovere parzialmente la punta 
dal foro. Ripetere l'operazione più volte fino a quando il 
foro risulta sgombro ed è possibile riprendere la foratura. 

Soffietto a peretta (accessorio opzionale) 
(Fig. 11)

Al termine dalla foratura, utilizzare il soffietto a peretta per 
ripulire il foro dalla polvere. 

Avvitatura (Fig. 12)

Ruotare innanzitutto l'anello di modifica della modalità 
operativa in modo che la freccia sul corpo dell'utensile 
indichi il simbolo  . Impostare con l'anello di regolazione il 
livello di coppia appropriato per la specifica esigenza. 
Procedere come indicato di seguito. 
Inserire l'estremità della punta nella testa della vite e 
applicare una pressione all'utensile. Avviare lentamente 
l'utensile e aumentare gradualmente la velocità. Appena 
la frizione entra in azione, rilasciare l'interruttore. 

ATTENZIONE: 

• Accertarsi di aver inserito la punta correttamente nella 

testa della vite. In caso contrario la punta o la vite 
potrebbero danneggiarsi. 

NOTA: 

• Quando si avvitano viti per legno, eseguire preforature 

per rendere più agevole il lavoro ed evitare fenditure 
nel pezzo in lavorazione. Vedere la tabella riportata di 
seguito. 

Foratura 

Regolare innanzitutto l'anello in modo che l'indicatore si 
trovi in corrispondenza del simbolo  . Procedere come 
indicato di seguito. 

ATTENZIONE: 

• Se si applica una pressione eccessiva sull'utensile non 

si accelera la foratura. Al contrario, una pressione 
eccessiva può danneggiare l'estremità della punta, 
diminuire l'efficacia dell'utensile e abbreviarne la durata 
operativa. 

• Quando la foratura è al termine, l'utensile e la punta 

sono soggetti a una forza molto intensa. Impugnare 
saldamente l'utensile e prestare particolare attenzione 
quando il foro è quasi completato. 

• Per rimuovere una punta inceppata è sufficiente 

invertire il senso di rotazione dell'utensile ed azionarlo 
brevemente. Tuttavia, se non si impugna saldamente 
l'utensile, questo potrebbe arretrare improvvisamente. 

• Fissare sempre i pezzi in lavorazione di piccole 

dimensioni utilizzando una morsa o un dispositivo 
simile. 

• Se si utilizza continuativamente l'utensile fino al 

completo scaricamento della batteria, attendere 
15 minuti prima di continuare a utilizzarlo con una 
nuova batteria. 

Foratura di legno 

In questo caso, per ottenere i risultati migliori è 
consigliabile utilizzare punte da legno dotate di una vite di 
guida. Quest'ultima agevola la foratura perché guida la 
punta nel pezzo in lavorazione. 

Foratura di metallo 

Per impedire lo slittamento della punta all'inizio della 
foratura, utilizzare un punzone per centri e un martello per 
creare una cavità nella posizione in cui eseguire il foro. 
Collocare l'estremità della punta nella cavità e iniziare la 
foratura. 
Se si forano metalli, utilizzare un lubrificante per taglio. 
Ferro e ottone devono invece essere forati a secco. 

MANUTENZIONE 

ATTENZIONE: 

• Prima di effettuare controlli o operazioni di 

manutenzione, verificare sempre di aver spento 
l'utensile e di aver rimosso la batteria. 

Sostituzione delle spazzole di carbone 
(Fig. 13)

Sostituire le spazzole quando sono consumate fino al 
limite indicato. Mantenere le spazzole di carbone pulite e 
libere per farle slittare nei supporti. Entrambe le spazzole 
di carbone devono essere sostituite 
contemporaneamente. Utilizzare solo spazzole di carbone 
identiche. 
Rimuovere le viti che fissano il coperchio posteriore con 
un cacciavite e asportare il coperchio. 

(Fig. 14)

Sollevare il braccio della molla e collocarlo nella parte 
incavata dell'alloggiamento utilizzando un cacciavite ad 
asta sottile con punta a taglio o uno strumento analogo. 

(Fig. 15)

Utilizzare le pinze per estrarre i coperchi delle spazzole di 
carbone. Estrarre le spazzole di carbone consumate, 
inserire le nuove spazzole e collocare nuovamente in 
posizione i coperchi. 

(Fig. 16)

Accertarsi di aver inserito correttamente i coperchi nei fori 
dei portaspazzole. 

(Fig. 17)

Reinstallare il coperchio posteriore e fissare saldamente 
le due viti. Per mantenere la SICUREZZA e 
l'AFFIDABILITÀ del prodotto, le riparazioni e qualsiasi 
altra operazione di manutenzione o regolazione devono 
essere eseguiti dai centri di assistenza autorizzati Makita 
utilizzando sempre parti di ricambio Makita. 

Diametro nominale della 

vite per legno (mm) 

Dimensione consigliata per 

la preforatura (mm) 

3,1 

2,0 - 2,2 

3,5 

2,2 - 2,5 

3,8 

2,5 - 2,8 

4,5 

2,9 - 3,2 

4,8 

3,1 - 3,4 

5,1 

3,3 - 3,6 

5,5 

3,7 - 3,9 

5,8 

4,0 - 4,2 

6,1 

4,2 - 4,4 

Summary of Contents for BHP442RFX

Page 1: ... avvitatore a batterie Istruzioni per l uso con percussione NL Accuslagschroef boormachine Gebruiksaanwijzing E Taladro atornillador con Manual de instrucciones percusión a batería P Perfuradora aparafusadora de Manual de instruções percussão sem fios DK Ledningsfri slagboremaskine Brugsanvisning GR Κρουστικό δραπανοκατσάβιδο Οδηγίες χρήσης μπαταρίας BHP442 BHP452 ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 A B 6 7 8 9 10 11 8 9 10 11 12 ...

Page 3: ...3 9 10 11 12 13 14 15 16 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ...

Page 4: ...4 17 26 25 ...

Page 5: ... shock 4 Always be sure you have a firm footing Be sure no one is below when using the tool in high locations 5 Hold the tool firmly with both hands 6 Keep hands away from rotating parts 7 Do not leave the tool running Operate the tool only when hand held 8 Do not touch the bit or the workpiece immediately after operation they may be extremely hot and could burn your skin 9 Some material contains ...

Page 6: ...rtridge with the groove in the housing and slip it into place Always insert it all the way until it locks in place with a little click If you can see the red part on the upper side of the button it is not locked completely Insert it fully until the red part cannot be seen If not it may accidentally fall out of the tool causing injury to you or someone around you Do not use force when inserting the...

Page 7: ...ys insert the battery cartridge all the way until it locks in place If you can see the red part on the upper side of the button it is not locked completely Insert it fully until the red part cannot be seen If not it may accidentally fall out of the tool causing injury to you or someone around you Hold the tool firmly with one hand on the grip and the other hand on the bottom of the battery cartrid...

Page 8: ...th a slotted bit screwdriver of slender shaft or the like Fig 15 Use pliers to remove the carbon brush caps of the carbon brushes Take out the worn carbon brushes insert the new ones and replace the carbon brush caps in reverse Fig 16 Make sure that the carbon brush caps have fit into the holes in brush holders securely Fig 17 Reinstall the rear cover and tighten two screws securely To maintain pr...

Page 9: ...pt by our authorised representative in Europe who is Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD England 30th January 2009 Tomoyasu Kato Director Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi JAPAN ...

Page 10: ...ques exposées de l outil sous tension risquant ainsi de provoquer un choc électrique chez l utilisateur 4 Veillez à toujours avoir une bonne position d équilibre Assurez vous que personne ne se trouve dessous lorsque vous utilisez l outil en position élevée 5 Tenez l outil fermement à deux mains 6 Gardez les mains éloignées des pièces en rotation 7 N abandonnez pas l outil alors qu il tourne Ne fa...

Page 11: ...ous toujours que l outil est hors tension et que sa batterie est retirée avant d ajuster l outil ou de vérifier son fonctionnement Installation et retrait de la batterie Fig 1 Mettez toujours l outil hors tension avant d insérer ou de retirer la batterie Pour retirer la batterie sortez la de l outil tout en faisant glisser le bouton sur le côté de la batterie Pour insérer la batterie alignez sa la...

Page 12: ...ant de commencer véritablement votre travail enfoncez une vis d essai dans le matériau ou dans une pièce similaire afin d identifier le couple de serrage requis pour une utilisation donnée ASSEMBLAGE ATTENTION Assurez vous toujours que l outil est hors tension et que la batterie est retirée avant d effectuer toute intervention sur l outil Pour installer ou retirer l embout ou le foret Fig 8 Tourne...

Page 13: ...tites pièces à travailler dans un étau ou un dispositif de retenue similaire Si l outil a fonctionné de façon continue jusqu à ce que la batterie s épuise laissez le reposer pendant 15 minutes avant de poursuivre avec une batterie fraîche Perçage du bois Pour percer dans du bois vous obtiendrez les meilleurs résultats avec un foret à bois doté d une vis de guidage La vis de guidage facilite le per...

Page 14: ...le de vibration somme du vecteur triaxial déterminée selon la norme EN60745 Mode de fonctionnement perçage à percussion dans le béton Émission de vibrations ah ID 6 5 m s2 Incertitude K 1 5 m s2 ENG302 2 Mode de fonctionnement perçage du métal Émission de vibrations ah D 2 5 m s2 ou moins Incertitude K 1 5 m s2 Déclaration de conformité CE ENH101 12 Nous Makita Corporation en tant que fabricant re...

Page 15: ...tergeleitet und der Bediener erleidet einen Stromschlag 4 Achten Sie jederzeit auf sicheren und festen Stand Achten Sie bei Verwendung des Werkzeugs an erhöhten Standorten darauf dass sich keine Personen unter dem Standort aufhalten 5 Halten Sie das Werkzeug mit beiden Händen fest 6 Halten Sie Ihre Hände von beweglichen Teilen fern 7 Lassen Sie das Werkzeug nicht unbeaufsichtigt eingeschaltet Das ...

Page 16: ...f 2 Ein voll aufgeladener Akkublock darf niemals erneut geladen werden Durch Überladungen wird die Lebensdauer des Akkus verkürzt 3 Der Akkublock muss bei einer Zimmertemperatur zwischen 10 C und 40 C aufgeladen werden Lassen Sie einen heißen Akkublock vor dem Aufladen abkühlen FUNKTIONSBESCHREIBUNG ACHTUNG Schalten Sie das Werkzeug stets aus und entfernen Sie den Akkublock bevor Sie Einstellungen...

Page 17: ...n Ring so drehen dass der Pfeil auf die Markierung auf dem Ring zeigt ACHTUNG Stellen Sie den Ring immer richtig auf die gewünschte Betriebsartmarkierung Wenn Sie das Werkzeug betreiben und sich der Ring zwischen den einzelnen Betriebsartmarkierungen befindet kann das Werkzeug beschädigt werden Einstellen des Anzugsdrehmoments Abb 7 Das Anzugsdrehmoment kann in 16 Stufen eingestellt werden indem d...

Page 18: ...m Schraubenkopf sitzt Andernfalls kann die Schraube und oder der Einsatz beschädigt werden HINWEIS Bohren Sie beim Drehen von Holzschrauben Löcher für die Schrauben vor damit das Drehen vereinfacht wird und das Werkstück nicht splittert Siehe Tabelle Bohrbetrieb Drehen Sie zunächst den Justierungsring so dass der Zeiger auf die zeigt Gehen Sie anschließend wie folgt vor ACHTUNG Der Bohrvorgang kan...

Page 19: ...wenden Sie Zubehör und Zusatzteile nur für den vorgesehenen Zweck Informationen zu diesem Zubehör erhalten Sie bei einem Makita Servicecenter in Ihrer Nähe Bohreinsätze Hammereinsatz mit Hartmetallspitze Pillips Einsatz Schlitzeinsatz Steckeinsatz Ausblasvorrichtung Sicherheitsgläser Verschiedene Arten von Makita Originalakkus und Ladegeräten Haken Gummipolster Set Wollhaube Polierschwamm Nur für ...

Page 20: ... sotto tensione e potrebbero provocare scosse elettriche all operatore 4 Accertarsi sempre di avere un equilibrio stabile Controllare che nessuno si trovi sotto all utensile quando lo si utilizza in posizioni elevate 5 Tenere saldamente l utensile con entrambe le mani 6 Tenere le mani lontano dalle parti rotanti 7 Non lasciare l utensile acceso Azionare l utensile solo dopo averlo impugnato 8 Non ...

Page 21: ...le verificare sempre di averlo spento e di aver rimosso la batteria Installazione o rimozione della batteria Fig 1 Prima di inserire o rimuovere la batteria spegnere sempre l utensile Per rimuovere la batteria estrarla dall utensile facendo scorrere il pulsante sul lato della batteria Per inserire la batteria allineare la linguetta sulla batteria con la scanalatura dell alloggiamento e farla scorr...

Page 22: ...avvitare una vite nel materiale da utilizzare o in un pezzo di materiale identico per individuare il livello di coppia più appropriato per la specifica esigenza MONTAGGIO ATTENZIONE Prima di eseguire qualsiasi operazione sull utensile verificare sempre di averlo spento e di aver rimosso la batteria Installazione o rimozione della punta da trapano o da avvitatura Fig 8 Ruotare il manicotto in senso...

Page 23: ... dimensioni utilizzando una morsa o un dispositivo simile Se si utilizza continuativamente l utensile fino al completo scaricamento della batteria attendere 15 minuti prima di continuare a utilizzarlo con una nuova batteria Foratura di legno In questo caso per ottenere i risultati migliori è consigliabile utilizzare punte da legno dotate di una vite di guida Quest ultima agevola la foratura perché...

Page 24: ...203 2 Il valore totale della vibrazione somma vettoriale triassiale è determinato in conformità con la norma EN60745 Modalità di lavoro foratura a percussione del cemento Emissione di vibrazioni ah ID 6 5 m s2 Variazione K 1 5 m s2 ENG302 2 Modalità di lavoro foratura metallo Emissione di vibrazioni ah D 2 5 m s2 o inferiore Variazione K 1 5 m s2 Dichiarazione di conformità CE ENH101 12 Makita Cor...

Page 25: ...aking komen met onder spanning staande draden zullen de niet geïsoleerde metalen delen van het gereedschap onder spanning komen te staan zodat de gebruiker een elektrische schok kan krijgen 4 Zorg er altijd voor dat u stevig staat Zorg ervoor dat er niemand zich onder u bevindt wanneer u het gereedschap op een hoge plaats gebruikt 5 Houd het gereedschap met beide handen stevig vast 6 Houd uw hande...

Page 26: ...het gereedschap is uitgeschakeld en de accu is verwijderd alvorens de functies van het gereedschap te controleren of af te stellen De accu aanbrengen en verwijderen zie afb 1 Schakel het gereedschap altijd uit voordat u de accu aanbrengt of verwijdert Om de accu te verwijderen verschuift u de knop aan de zijkant van de accu en trekt u tegelijkertijd de accu uit het gereedschap Om de accu aan te br...

Page 27: ... wanneer het symbool is uitgelijnd met de pijlpunt Bepaal het juiste draaikoppelniveau door bij wijze van proef een schroef in het materiaal of een stuk gelijkwaardig materiaal te draaien alvorens het gereedschap voor de daadwerkelijke klus te gebruiken ONDERDELEN AANBRENGEN VERWIJDEREN LET OP Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld en de accu is verwijderd alvorens enige werkzaamhed...

Page 28: ...sthoudt Zet kleine werkstukken altijd vast in een bankschroef of soortgelijk bevestigingsmiddel Als het gereedschap continu wordt bediend totdat de accu leeg is laat u het gereedschap gedurende 15 minuten liggen alvorens verder te werken met een volle accu Boren in hout Bij het boren in hout verkrijgt u de beste resultaten met houtboren voorzien van een geleideschroef De geleideschroef zorgt ervoo...

Page 29: ...s gebruik hoger worden dan 80 dB A Draag gehoorbescherming Trilling ENG203 2 De totale trillingswaarde triaxiale vectorsom zoals vastgesteld volgens EN60745 Gebruikstoepassing hamerboren in beton Trillingsemissie ah ID 6 5 m s2 Onzekerheid K 1 5 m s2 ENG302 2 Gebruikstoepassing boren in metaal Trillingsemissie ah D 2 5 m s2 of minder Onzekerheid K 1 5 m s2 EU verklaring van conformiteit ENH101 12 ...

Page 30: ... se carguen también de corriente y que el operario reciba una descarga 4 Colóquese siempre en una posición bien equilibrada Si utiliza la herramienta en una ubicación elevada asegúrese de que nadie se encuentre debajo 5 Sujete firmemente la herramienta con ambas manos 6 Mantenga las manos alejadas de las partes giratorias 7 No deje la herramienta encendida Póngala en marcha solamente cuando la ten...

Page 31: ...O PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de apagar la herramienta y extraer el cartucho de la batería antes de intentar realizar cualquier tipo de ajuste o comprobación en ella Instalación o extracción del cartucho de la batería Fig 1 Apague siempre la herramienta antes de insertar o extraer el cartucho de la batería Para extraer el cartucho de la batería quítelo de la herramienta al mismo tiempo que desliz...

Page 32: ... flecha Antes de realizar el trabajo propiamente dicho realice un atornillamiento de prueba en el material o en una pieza que no deba utilizar del mismo material para determinar el nivel de apriete necesario para la tarea MONTAJE PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de apagar la herramienta y extraer el cartucho de la batería antes de intentar realizar cualquier tipo de operación en la herramienta Instala...

Page 33: ...r una broca atascada sólo tiene que ajustar el interruptor de inversión en el giro inverso Sin embargo la herramienta puede retroceder bruscamente si no la sujeta con fuerza Afiance siempre las piezas de trabajo pequeñas en una prensa de tornillo o un dispositivo de sujeción similar Si la herramienta se utiliza continuamente hasta que el cartucho de la batería se descarga deje reposar la herramien...

Page 34: ...79 dB A Incertidumbre K 3 dB A El nivel de ruido durante el trabajo puede superar los 80 dB A Utilice protección para los oídos Vibración ENG203 2 Valor total de la vibración suma de vectores triaxiales determinada según el estándar EN60745 Modo de trabajo taladrado de impacto en hormigón Emisión de vibraciones ah ID 6 5 m s2 Incertidumbre K 1 5 m s2 ENG302 2 Modo de trabajo taladrado en metal Emi...

Page 35: ... choque 4 Procure uma posição em pé estável e firme Se utilizar a ferramenta em locais altos verifique se não há ninguém por baixo 5 Segure a ferramenta com firmeza com as duas mãos 6 Afaste as mãos das peças em movimento 7 Não abandone a ferramenta a funcionar Ponha a a funcionar apenas quando estiver a segurá la 8 Não toque numa broca ou no material em que tiver estado a trabalhar logo após a op...

Page 36: ...ra remover a bateria puxe a para fora ao mesmo tempo que desliza o botão de segurança no lado do cartucho Para inserir a bateria alinhe a com a calha recolhida e encaixe a suavemente Insira a completamente até sentir um clique de encaixe Se ainda estiver visível a peça vermelha na parte superior do botão não estará bem encaixada Insira a completamente até deixar de ver a peça vermelha Caso contrár...

Page 37: ...trário ao dos ponteiros do relógio Instalar o porta brocas acessório Fig 9 Instale o porta brocas na saliência na base da ferramenta no lado direito ou esquerdo e fixe o com um parafuso Quando não utilizar a broca guarde a no porta brocas O porta brocas permite guardar brocas com 45 mm de comprimento Gancho acessório Fig 10 O gancho é muito útil para pendurar a ferramenta quando necessário Pode se...

Page 38: ...ar Coloque a ponta da broca o orifício piloto e inicie a perfuração Utilize um lubrificante de corte para perfurar metais Excepto em ferro e latão que devem ser perfurados a seco MANUTENÇÃO PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria removida antes de efectuar operações de inspecção ou de manutenção Substituir as escovas de carvão Fig 13 Substitua as quando o desg...

Page 39: ...s2 Declaração de conformidade EC ENH101 12 A Makita Corporation na qualidade do fabricante responsável declara que a s máquina s Makita seguinte s Designação da máquina Perfuradora aparafusadora de percussão sem fios N º de modelo Tipo BHP442 BHP452 são produzidas em série e estão em conformidade com as Directivas Europeias seguintes 98 37 EC até 28 de Dezembro de 2009 e de seguida com a 2006 42 E...

Page 40: ...r at have et solidt fodfæste Sørg for at der ikke er nogen under dig når du benytter værktøjet på højtliggende steder 5 Hold godt fast i værktøjet med begge hænder 6 Hold hænderne på afstand af roterende dele 7 Gå ikke fra værktøjet mens det kører Lad kun værktøjet køre mens du holder det i hænderne 8 Berør ikke bitten eller arbejdsemnet umiddelbart efter brugen De kan være meget varme og kan forå...

Page 41: ...teripakken med rillen i huset hvorefter pakken skubbes på plads Sæt den altid hele vejen ind indtil den låses på plads med et lille klik Hvis den røde del øverst på knappen er synlig er batteripakken ikke låst helt fast Sæt den helt ind indtil den røde del ikke er synlig Ellers kan den falde ud af værktøjet og skade Dem eller andre personer i nærheden Brug ikke magt ved montering af batteripakken ...

Page 42: ... plads Hvis den røde del øverst på knappen er synlig er batteripakken ikke låst helt fast Sæt den helt ind indtil den røde del ikke er synlig Ellers kan den falde ud af værktøjet og skade Dem eller andre personer i nærheden Hold værktøjet fast i den ene hånd på grebet og den anden hånd på bunden af batteripakken for at have den drejende bevægelse under kontrol Betjening ved slagboring FORSIGTIG Væ...

Page 43: ...t eller lignende Fig 15 Brug en pincet til at fjerne kulbørstedækslerne fra kulbørsterne Tag de udslidte kulbørster ud montér de nye og montér kulbørstedækslerne i omvendt rækkefølge af ovenstående Fig 16 Sørg for at kulbørstedækslerne sidder godt fast i hullerne på børsteholderne Fig 17 Montér bagdækslet igen og stram de to skruer godt For at holde produktet SIKKERT og PÅLIDELIGT skal reparatione...

Page 44: ...indes hos vores autoriserede repræsentant i Europa Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD England 30 januar 2009 Tomoyasu Kato Direktør Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi JAPAN ...

Page 45: ...ένα μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου θα γίνουν κι αυτά ηλεκτροφόρα και μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία στο χειριστή 4 Να βεβαιώνεστε πάντοτε ότι στέκεστε σταθερά Όταν χρησιμοποιείτε το εργαλείο σε υψηλές τοποθεσίες να βεβαιώνεστε ότι δεν βρίσκεται κανένας από κάτω 5 Να κρατάτε το εργαλείο γερά και με τα δύο χέρια 6 Μην πλησιάζετε τα χέρια σας σε περιστρεφόμενα μέρη 7 Μην αφήνετε το εργαλε...

Page 46: ...ν μπαταρία σε θερμοκρασία δωματίου στους 10 C 40 C 50 F 104 F Αν η μπαταρία είναι θερμή αφήστε την να ψυχθεί πριν τη φορτίσετε ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΠΡΟΣΟΧΗ Να βεβαιώνεστε πάντοτε ότι είναι σβηστό το εργαλείο και αφαιρέσατε την μπαταρία πριν ρυθμίσετε ή ελέγξετε κάποια λειτουργία του εργαλείου Τοποθέτηση ή αφαίρεση της μπαταρίας Εικ 1 Πάντοτε να σβήνετε το εργαλείο πριν βάλετε ή βγάλετε την μπαταρ...

Page 47: ...ισμένος με το βέλος ενώ είναι η μέγιστη όταν ο αριθμός 16 είναι ευθυγραμμισμένος με το βέλος Πριν από τη λειτουργία βιδώστε μια δοκιμαστική βίδα στο υλικό σας ή σε ένα κομμάτι πανομοιότυπου υλικού για να καθορίσετε το επίπεδο ροπής που απαιτείται για τη συγκεκριμένη εφαρμογή ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Να βεβαιώνεστε πάντοτε ότι το εργαλείο είναι σβηστό και αποσυνδεδεμένο από το ηλεκτρικό ρεύμα πριν εκτ...

Page 48: ...πορείτε να βγάλετε μια μύτη που έχει εμπλακεί ρυθμίζοντας απλώς το αναστροφικό σε αντίστροφη κατεύθυνση περιστροφής ώστε να αποσυρθεί το εργαλείο Όμως το εργαλείο μπορεί να αποσυρθεί απότομα αν δεν το κρατάτε σταθερά Να στερεώνετε πάντοτε τα μικρά τεμάχια εργασίας σε μέγκενη ή παρόμοια συσκευή Αν το εργαλείο λειτουργεί συνεχόμενα έως ότου αποφορτιστεί η μπαταρία αφήστε το εργαλείο σβηστό για 15 λε...

Page 49: ...ς πίεσης LpA 79 dB A Αβεβαιότητα Κ 3 dB A Το επίπεδο θορύβου κατά τη λειτουργία ενδέχεται να υπερβεί τα 80 dB A Να φοράτε ωτοασπίδες Δόνηση ENG203 2 Η συνολική τιμή δόνησης διανυσματικό άθροισμα τριών αξόνων που έχει καθοριστεί σύμφωνα με την EN60745 Κατάσταση λειτουργίας κρουστική διάτρηση σε τσιμέντο Εκπομπή δόνησης ah ID 6 5 μέτρα δευτ 2 Αβεβαιότητα Κ 1 5 μέτρα δευτ 2 ENG302 2 Κατάσταση λειτουρ...

Page 50: ...50 ...

Page 51: ...51 ...

Page 52: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884756B998 ...

Reviews: