10
FRANÇAIS
Descriptif
SPÉCIFICATIONS
• Étant donné l’évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications
contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.
• Les spécifications peuvent varier suivant les pays.
• Poids, batterie incluse, selon la procédure EPTA 01/2003
Utilisations
ENE039-1
L’outil est conçu pour le perçage avec chocs dans la
brique, le béton et la pierre, ainsi que pour le perçage
sans chocs dans le bois, le métal, la céramique et le
plastique
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
SPÉCIFIQUES
GEB003-4
NE vous laissez PAS tromper (au fil d'une utilisation
répétée) par un sentiment d'aisance et de familiarité
avec le produit, en négligeant le respect rigoureux
des consignes de sécurité qui accompagnent la
perceuse à percussion. Si vous n’utilisez pas cet outil
électrique de façon sûre ou adéquate, vous courez un
risque de blessure grave.
1.
Portez des protections d’oreilles lorsque vous
utilisez le perçage à percussion.
L’exposition au
bruit peut entraîner la surdité.
2.
Utilisez la/les poignée(s) auxiliaire(s) de l’outil.
La
perte de maîtrise comporte un risque de blessures.
3.
Tenez l’outil à l’aide des surfaces de prise isolées
lorsque vous exécutez une opération susceptible
de mettre en contact l’accessoire de coupe et les
fils cachés ou le propre cordon de l’outil.
Il est
possible que le contact avec un fil sous tension mette
les parties métalliques exposées de l’outil sous
tension, risquant ainsi de provoquer un choc
électrique chez l’utilisateur.
4.
Veillez à toujours avoir une bonne position
d’équilibre.
Assurez-vous que personne ne se trouve dessous
lorsque vous utilisez l’outil en position élevée.
5.
Tenez l’outil fermement à deux mains.
6.
Gardez les mains éloignées des pièces en
rotation.
7.
N’abandonnez pas l’outil alors qu’il tourne. Ne
faites fonctionner l’outil qu’une fois que vous
l’avez bien en main.
8.
Ne touchez ni l’embout ni la pièce immédiatement
après le fonctionnement ; ils risquent d’être
extrêmement chauds et de vous brûler la peau.
9.
Certains matériaux contiennent des produits
chimiques qui peuvent être toxiques. Veillez à
éviter toute inhalation de poussière et tout contact
avec la peau. Respectez les instructions de
sécurité du fournisseur du matériel.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS.
1.
Partie rouge
2.
Bouton
3.
Batterie
4.
Gâchette
5.
Lampe
6.
Levier de l’inverseur
7.
Levier de changement de vitesse
8.
Bague de changement de mode
9.
Bague de réglage
10. Graduation
11. Flèche
12. Manchon
13. Porte-embout
14. Embout
15. Rainure
16. Vis
17. Crochet
18. Poire soufflante
19. Repère d’usure
20. Couvercle arrière
21. Vis
22. Partie encastrée
23. Ressort
24. Bras
25. Bouchon de charbon
26. Orifice
Modèle
BHP442
BHP452
Capacités
Béton
13 mm
Acier
13 mm
Bois
38 mm
Vis à bois
6 mm x 75 mm
10 mm x 89 mm
Vis de mécanique
M6
M6
Vitesse à vide (min
-1
)
Élevée (2)
0 - 1 400
0 - 1 500
Basse (1)
0 - 400
0 - 400
Frappes par minute
Élevée (2)
0 - 21 000
0 - 22 500
Basse (1)
0 - 6 000
0 - 6 000
Longueur totale
215 mm
215 mm
Poids net
1,9 kg
1,8 kg
Tension nominale
14,4 V C.C.
18 V C.C.
Summary of Contents for BHP442RFX
Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 A B 6 7 8 9 10 11 8 9 10 11 12 ...
Page 3: ...3 9 10 11 12 13 14 15 16 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ...
Page 4: ...4 17 26 25 ...
Page 50: ...50 ...
Page 51: ...51 ...
Page 52: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884756B998 ...