background image

48

kraftigt vilket ökar hastigheten mer än för en normal 
cykel. Det kan leda till olyckor som att ramla av eller 
krascha med cykeln. 

• Cykla inte över extremt ojämna ytor (trottoarkanter, 

dräneringsdiken etc.).

• Använd både fram- och bakbromsen när du stannar 

cykeln.

• Använd inte cykeln om det är problem med den.
• Ta inte isär eller smörj delarna som ingår i systemet för 

strömassistansen.

• Bygg inte om cykeln själv.
• Använd endast tillbehör och reservdelar av original.
• Kontrollera alltid att tillhörande bultar har dragits åt 

innan du cyklar igen efter borttagning/utbyte av hjul 
eller justering av sadeln.

• Cykla aldrig med sadeln eller styret högre upp än 

gränslinjen.

• Smörj inte fuktiga områden på bromsen eller däck och 

ramar.

1. Kontroll före användning.

Innan du cyklar ska du kontrollera följande för en säker 
användning.
a. Kontrollera att däcken och skruvarna fungerar som de 

ska.

b. Bromssystem: när handbromsen klämts ihop halva 

vägen måste cykeln stoppas helt av bromsarna.

c. Strömsystem: kontrollera att batteriet är bra fastsatt 

och att det är fulladdat för användning.

2. Observera:

a. Minska hastigheten när du svänger och åker i 

nedförsbackar.

Stycke 1.

Till kunden

a. Tack för att ni valt vår BBY180-cykel. Vår ambition är 

att cykeln ska ge er en förträfflig cykelupplevelse.

b. Läs bruksanvisningen noggrant innan du använder 

BBY180-cykeln. Om du har frågor, var god och 
kontakta ett av våra ombud.

Stycke 2.

Introduktion av BBY180

1. Kontrollera produkten före användning för att 

garantera din säkerhet.

a. Fungerar bromssystemet bra?
b. Fungerar el-systemet bra? (Ref: 3.3)
c. Är styret och sadeln i rätt höjd och ordentligt fastsatta?
d. Är däcktrycket normalt?
e. Är handtaget för hopfällning och pedalerna ordentligt 

låsta?

2. BBY180

a. Denna produkt är utformad för att vara lätthanterlig för 

kunden.

b. BBY180 skyddar batteriet vid överbelastning eller låg 

spänning.

c. V-bromsen och bandbromsen gör cykeln säker.
d. Inom ett år kan den regelbundna användarräckvidden 

uppfylla kraven enligt EN15194.

3. Användning

3.1 Hur du ställer in cykeln efter din kropp

1. Mät din längd. 

(Fig. 1)

2. Se inställningstabellen för din cykel. 

3. Justera din cykel. 

(Fig. 2 - 3)

 Varning:

• Cykla inte när säkerhetslinjen på sadeln eller 

handtagen är synliga.

Justera sadeln

Lägsta sitthöjden är den höjd när sadeln är nedsänkt och 
klämman är fastlåst.

Praktisk information

Det kan vara bra att ändra sadelhöjden beroende på i 
vilken terräng du cyklar:
- Sadeln ska vara i en hög position för att cyklingen ska 

vara mer effektiv på plan mark eller i uppförsbacke.

- I nedförsbacke ska sadeln vara lätt nedsänkt för att få 

bättre kontroll över cykeln och för att göra det lättare att 
ta sig över eller kringgå hinder.

3.2 Introduktion av batteri:
Använd och ta hand om din BBY180-cykel

• Ta bort batteriet från BBY180-cykeln när cykeln inte 

används.

• Ladda endast med den batteriladdare som angivits av 

tillverkaren. En laddare som passar för endast en typ 
av batteri kan skapa risk för brand när den används 
tillsammans med annan typ av batteri.

• Använd BBY180 endast med specifika batterier. Om 

andra batterier används kan risken för personskada 
och brand öka.

• När batteriet inte används ska det inte förvaras 

tillsammans med andra metallföremål som gem, mynt, 
nycklar, spik, skruv eller andra små metallföremål som 
kan skapa anslutning från en pol till en annan. 
Kortslutning av båda batterierna under oansvariga 
förhållanden kan leda till att polerna orsakar 
brännskador eller brand.

• Undvik kontakt med batteriet om det läcker ut vätska ur 

det. Skölj med vatten om du råkar kommer i kontakt 
med den. Om du får vätska i ögonen ska läkare 
uppsökas omedelbart. Vätska som läcker ut från 
batteriet kan orsaka irritation eller ge brännskador.

S (cm)

Hs (cm)

H (cm)

155 – 159

55,5

+12

160 – 164

58

165 – 169

60

170 – 174

62,5

175 – 179

64,5

180 – 184

67

185 – 190

69,5

(Fig. 2)

(Fig. 3)

Summary of Contents for BBY180

Page 1: ... Bruksanvisning N Motordrevet sykkel Bruksanvisning FIN Moottoriavusteinen polkupyörä Käyttöohje GR Ποδήλατο υποβοηθούμενο από μοτέρ Οδηγίες χρήσης PL Rower dopędzany silnikiem DC Instrukcja obsługi LV Velosipēds ar motoru Instrukciju rokasgrāmata EE Mootoriga jalgratas Kasutusjuhend LT Motorinis dviratis Naudojimo instrukcija HU Segédmotoros kerékpár Használati utasítás RO Bicicletă cu motor Manu...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 Hs H A B A H B 1 2 3 4 ...

Page 3: ...3 9 10 11 12 13 14 5 6 7 8 9 10 11 14 12 13 a b a b c ...

Page 4: ...4 15 16 17 18 19 20 21 16 15 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 25 26 21 ...

Page 5: ...ight 100 KG Do not dispose of the battery The assisted speed cannot exceed 16 Km h For the safety use please let our sales staff adjust the seat to a comfortable position Warning The safety line of the seat post should be below under into the frame Check the function before use Please park the bicycle on even road and do not block traffic Comply with road regulations Ride it on non motor roads Wea...

Page 6: ...or low voltage situation c The front brake and band brake provide safe functions d Within one year the regular usage range could comply with the EN15194 requirement 3 Operation 3 1 How to adjust your position on the bicycle 1 Measure your height Fig 1 2 Refer to the bicycle s settings table 3 Adjust your bicycle Fig 2 3 Warning Do not ride the bicycle when the safety lines on the seat or handles a...

Page 7: ...nt of the cartridge Fig 7 3 3 Instruction of display and button Fig 8 Operation 1 The ON OFF button is the power switch Press ON OFF button rightly to turn ON power source for bicycle Turning power source ON enables assisting function Initial setting when power is turned ON is Assist Level 3 After turning ON power the five LEDs on the Power display will show battery capacity Battery capacity is sh...

Page 8: ... push the handle down according to the picture b Fig 12 Fold the stem down when the hook is opened as showed in Fig 12 13 4 To put pedal By putting the pedal inside the desired manner for the bicycle can be achieved Grip the lever inside the pedal and push it down to the body side Fig 14 5 To fold the frame Stand on the left side of bicycle and fold the handlebar stem first then hold the frame wit...

Page 9: ...standardised documents EN55014 1 2006 EN15194 2009 EN61000 3 2 2006 EN61000 3 3 2008 EN55014 2 A2 2008 IEC61000 4 2 2008 IEC61000 4 3 2006 IEC61000 4 4 2004 IEC61000 4 5 2005 IEC61000 4 6 2006 IEC61000 4 11 2004 The technical documentation is kept by our authorised representative in Europe who is Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England 15 7 2010...

Page 10: ...ue l eau endommage les composants électriques Conforme à la norme EN15194 Poids maximal en charge 100 KG Ne jetez pas la batterie Sa vitesse ne peut pas dépasser 16 km h Pour une utilisation en toute sécurité demandez à notre représentant de régler la selle en position confortable Avertissement le repère de sécurité de la tige de selle doit s insérer dans le cadre 1 Partie rouge 2 Affichage de l a...

Page 11: ...tants Article 2 Présentation du BBY180 1 Pour garantir votre sécurité vérifiez le produit avant de l utiliser a Le système de freinage fonctionne t il bien b Le système électrique fonctionne t il bien Réf 3 3 c Le fermoir et la selle sont ils bien positionnés et verrouillés d La pression des pneus est elle normale e La poignée pliante et les pédales sont elles bien verrouillées 2 BBY180 a Ce produ...

Page 12: ...on de la batterie Insérez la clé dans la serrure et tournez la dans le sens antihoraire à 90 Fig 4 Ouvrez le couvercle et insérez toujours la batterie à fond jusqu à ce qu elle se verrouille en émettant un léger déclic Si vous pouvez voir la partie rouge sur la face supérieure du bouton la batterie n est pas parfaitement verrouillée Insérez la à fond jusqu à ce que la partie rouge ne soit plus vis...

Page 13: ...fiez les pneus régulièrement afin de ne pas les endommager et préserver les jantes Avant utilisation vérifiez le mécanisme et les autres accessoires Ne placez pas la bicyclette dans un endroit humide ou susceptible de faire rouiller ses composants Ne placez pas la bicyclette sous la pluie et ne l exposez pas aux rayons du soleil pendant une période prolongée au risque d endommager le boîtier de co...

Page 14: ... de freinage Remplacement des câbles de frein et des carters 5 Réglage de la chaîne Procédez au réglage comme suit Démontez la protection en plastique de l axe arrière et retirez les deux boulons M12 Tournez l écrou de réglage dans le sens horaire pour vous assurer que la chaîne est bien fixée Pendant le réglage si la chaîne est trop serrée tournez l écrou dans le sens antihoraire et poussez la ro...

Page 15: ...mm Tiefe da andernfalls elektrische Bauteile durch Wasser beschädigt werden könnten Implementierter Standard EN15194 Max Last 100 kg Werfen Sie den Akku nicht weg Die Geschwindigkeit darf 16 km h nicht übersteigen Lassen Sie den Sattel durch den Händler zu Ihrer Sicherheit auf eine komfortable Position anpassen Warnung Die Sicherheitsmarkierung für die Sitzhöhe muss durch den Rahmen verdeckt sein ...

Page 16: ...dass Sie sich für unser BBY180 entschieden haben Wir wünschen Ihnen angenehme Fahrerfahrungen b Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch bevor Sie das BBY180 verwenden Wenden Sie sich bei Fragen an einen unserer Verkäufer Artikel 2 Einführung zum BBY180 1 Überprüfen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit vor Verwendung folgende Punkte a Funktioniert das Bremssystem ordnungsgemäß b Funktioniert das Elek...

Page 17: ... Zerstörung des Werkzeugs führen Das BBY180 und der Akkublock dürfen nicht an Orten aufbewahrt werden an denen Temperatur von 50 C oder höher erreicht werden Beschädigte oder verbrauchte Akkus dürfen nicht verbrannt werden Der Akkublock kann in den Flammen explodieren Lassen Sie den Akku nicht fallen und vermeiden Sie Schläge gegen den Akku Verwenden Sie heruntergefallene Akkus oder Akkus die Stöß...

Page 18: ... Akku auch nach längerer Verwendung voll geladen ist um die optimale Akkulebenszeit zu gewährleisten 2 Schützen Sie beim Laden den Akku vor Feuchtigkeit gewährleisten Sie eine Raumtemperatur zwischen 10 und 40 C 3 Decken Sie während des Ladens weder den Akkublock noch das Ladegerät ab und vermeiden Sie das Eindringen von Flüssigkeiten und Metallpulver 4 Falls die Akkutemperatur 60 C übersteigt kan...

Page 19: ...n Abstand zwischen Bremsbacke und Reifen von 1 5 bis 2 mm ein Ziehen Sie die Schrauben fest Falls der Abstand unterschiedlich ist passen Sie den gewünschten Abstand mit der Feder so an dass die Forderung aus 4 1 1 erfüllt wird 4 2 Anpassen der hinteren Bremse 4 2 1 Prüfen Sie die Hinterbremse anhand 4 1 1 und Abb 18 4 2 2 Passen Sie die Vorderbremse anhand Abb 20 wie beschrieben an Lösen Sie den B...

Page 20: ...rkzeuge gemäß den folgenden Standards oder Normen gefertigt EN55014 1 2006 EN15194 2009 EN61000 3 2 2006 EN61000 3 3 2008 EN55014 2 A2 2008 IEC61000 4 2 2008 IEC61000 4 3 2006 IEC61000 4 4 2004 IEC61000 4 5 2005 IEC61000 4 6 2006 IEC61000 4 11 2004 Die technische Dokumentation erfolgt durch unseren Bevollmächtigten in Europa Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Buc...

Page 21: ...periore a 150 mm per non danneggiare i componenti elettrici Normativa applicata EN15194 Peso massimo di carico 100 kg Non gettare la batteria La velocità non può superare 16 km h Per un utilizzo sicuro consentire al venditore di regolare la sella fino a ottenere la posizione più comoda 1 Parte rossa 2 Display di assistenza 3 Display di alimentazione 4 Tasto ON OFF 5 Corretto 6 Catarifrangente 7 Mo...

Page 22: ...attentamente il manuale prima di utilizzare la BBY180 Per qualsiasi domanda rivolgersi senza esitazioni a un agente Makita Articolo 2 Introduzione alla BBY180 1 Per garantire la sicurezza controllare il prodotto prima dell uso a L impianto frenante funziona correttamente b L impianto elettrico funziona correttamente Rif 3 3 c Il manubrio e la sella sono in posizione e sono fissati correttamente d ...

Page 23: ...data prima di caricarla Istruzioni per l installazione o la rimozione della batteria Installazione della batteria Inserire la chiave nella toppa e ruotarla di 90 in senso orario Fig 4 Aprire il coperchio e inserire a fondo la batteria fino a quando non si blocca in posizione con uno scatto Se la parte rossa del lato superiore del pulsante è ancora visibile la batteria non è completamente inserita ...

Page 24: ...ima dell uso controllare il meccanismo e gli altri accessori per tempo Non lasciare la bicicletta in ambienti umidi o in luoghi che potrebbero causare la comparsa di ruggine Non lasciare la bicicletta esposta alla pioggia o alla luce diretta del sole per periodi prolungati onde evitare danni al controller e agli accessori In caso di problemi al motore alla batteria o al controller inviare il compo...

Page 25: ...ta della bicicletta Sostituzione dell alloggiamento e dei cavi dei freni 5 Regolazione della catena Effettuare la regolazione come riportato di seguito Smontare la protezione in plastica dell assale posteriore e rilasciare le due viti M12 Ruotare il dado di regolazione in senso orario per assicurarsi che la catena sia ben fissata Durante la regolazione se la catena è serrata in maniera troppo stre...

Page 26: ...dat u langzaam fietst Fiets niet door water dieper dan 150 mm om te voorkomen dat de elektrische onderdelen beschadigd worden door het water Voldoet aan de norm EN15194 Max belading 100 kg Gooi de accu niet weg De snelheid mag niet boven 16 km u komen Voor een veilig gebruik laat u het zadel door de verkoper afstellen op een comfortabele hoogte Waarschuwing de veiligheidslijn op de zadelpen moet i...

Page 27: ...veiligheid controleert u het product vóór gebruik a Werken de remmen goed b Werkt het elektrisch systeem goed Zie 3 3 c Zijn het zadel en het stuur goed afgesteld en stevig vergrendeld d Is de bandenspanning normaal e Zijn de omklaphendel en de pedalen goed vergrendeld 2 BBY180 a Dit product is ontworpen voor het gebruikersgemak van de consument b De BBY180 beschermt de accu tegen een te hoge stro...

Page 28: ...ltijd helemaal in tot deze met een klik op zijn plaats wordt vergrendeld Als u het rode deel aan de bovenkant van de knop kunt zien is de accu niet goed aangebracht Steek de accu zo ver mogelijk erin tot het rode deel niet meer zichtbaar is zie afb 5 en 7 Sluit het deksel steek de sleutel in het sleutelgat en draai de sleutel 90 rechtsom zie afb 6 OPMERKING Zelfs met één accu werkt de hulpaandrijv...

Page 29: ...n waar de hardware kan gaan roesten Laat de hele fiets niet langdurig in de regen of op een geïsoleerde plaats staan om te voorkomen dat de regelaar en accessoires beschadigd raken Als zich een probleem voordoet met de motor een accu of de regelaar laat u deze repareren door een erkende dealer Het is normaal dat de fiets bij het achteruitduwen zwaar aanvoelt Belaad de fiets niet te zwaar om te voo...

Page 30: ...llen Stel als volgt af Demonteer de kunststoffen beschermkap van de achteras en draai de twee M12 bouten los Draai de stelmoer rechtsom om te controleren of de ketting goed is bevestigd Tijdens het afstellen als de ketting te strak staat draait u de stelmoer linksom en duwt u het achterwiel naar voren Als het nodig is onderdelen af te stellen moet u daarna alle bevestigingsmiddelen stevig vastdraa...

Page 31: ...ocidad lenta y no cruzar cursos de agua de más de 150 mm de profundidad para evitar que las partes eléctricas se humedezcan y se dañen Estándar de implementación EN15194 Peso máximo de carga 100 KG No deseche la batería La velocidad no puede superar los 16 Km h 1 Pieza roja 2 Visualización de asistencia 3 Visualización de alimentación 4 Botón de Encendido Apagado 5 Correcto 6 Reflector 7 Abrazader...

Page 32: ...cidad durante los giros o en pendientes descendientes Artículo 1 Para el cliente a Gracias por elegir nuestra bicicleta BBY180 Deseamos que le ofrezca una experiencia excelente b Lea el manual atentamente antes de utilizar la bicicleta BBY180 Si tiene alguna pregunta no dude en ponerse en contacto con nuestro agente Artículo 2 Introducción de BBY180 1 Por su seguridad compruebe el producto antes d...

Page 33: ...lpes o caídas GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Consejos para conseguir una mayor duración de la batería No recargue nunca un cartucho de batería completamente cargado La sobrecarga acorta la vida útil de la batería Cargue el cartucho de la batería a una temperatura ambiente que oscile entre 10 C y 40 C 50 F y 104 F Antes de cargar un cartucho de batería caliente deje que se enfríe Instrucciones de insta...

Page 34: ... en el cargador Desconecte la alimentación y haga que se repare 5 Mantenga la batería y el cargador alejados de los niños 6 El cargador solamente se puede utilizar en esta batería Artículo 5 Reparación y mantenimiento Antes del uso compruebe si la batería está correctamente insertada y el indicador de su estado funciona correctamente Compruebe el conector de la bicicleta y de la caja de la batería...

Page 35: ...el ajuste hasta que la rueda trasera gire libremente y el freno funcione correctamente Cuando el freno se haya desgastado hasta 1 3 cámbielo Atención No añada lubricantes al freno trasero Por favor sustituya la zapata de freno del freno delantero cada año para evitar su abrasión Mantenimiento de los frenos Para mantener en perfecto funcionamiento los frenos de la bicicleta es importante realizar u...

Page 36: ...uestro representante autorizado en Europa que es Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Inglaterra 15 7 2010 Tomoyasu Kato Director Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN ...

Page 37: ...e ser superior a 16 Km h Para uma utilização segura deixe que o nosso pessoal de vendas ajuste o selim para uma posição confortável Aviso A linha de segurança do tubo do selim deve estar inserida no quadro Verifique o funcionamento antes de utilizar Estacione a bicicleta numa estrada plana e não bloqueie o tráfego Obedeça às regras de circulação rodoviária 1 Peça vermelha 2 Ecrã da assistência 3 E...

Page 38: ...s pedais estão bem bloqueados 2 BBY180 a Este produto foi concebido para uma utilização fácil por parte do cliente b A BBY180 pode proteger a bateria em condições de tensão baixa ou excessiva c O travão dianteiro e o travão de banda fornecem a função de segurança d No espaço de um ano o desgaste regular deve estar em conformidade com o requisito EN15194 3 Funcionamento 3 1 Como ajustar a sua posiç...

Page 39: ...s ponteiros do relógio Fig 6 NOTA Mesmo com uma bateria a função de assistência funciona mas a vida total da bateria será metade em comparação com a vida total quando utiliza duas baterias Remover a bateria Abra a tampa com a chave Para retirar a bateria mantenha premido o botão na frente da bateria e puxe Fig 7 3 3 Instruções para o visor e botões Fig 8 Funcionamento 1 O botão ON OFF é o botão de...

Page 40: ...r errado envie para o nosso agente para manutenção Artigo 6 Instruções de utilização para as peças dobráveis 1 Para montar o conjunto Coloque o selim na barra de suporte e ajuste a altura de acordo com o comprimento das pernas do cliente de seguida fixe o parafuso Tome nota que a profundidade de inserção não deve mostrar a linha de segurança e a torção do anel de bloqueio não deve ser inferior a 1...

Page 41: ... aperte bem o parafuso e outras peças de acordo com os requisitos abaixo Fig 21 Apenas para os países europeus DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE A Makita Corporation na qualidade do fabricante responsável declara que a s máquina s Makita seguinte s Designação da máquina Bicicleta da assistida a motor N º de modelo Tipo BBY180 são produzidas em série e estão em conformidade com as Directivas Europeias ...

Page 42: ...nteret standard EN15194 Maksimal lasteevne 100 KG Smid ikke batteriet ud Hastigheden kan ikke overstige 16 km t Af sikkerhedsårsager bør du lade vores forhandler indstille sadlen til en komfortabel position Advarsel Sikkerhedslinjen på sadelpinden skal være sat ned i stellet Kontroller funktionen inden brug Parker venligst cyklen på lige vej og blokér ikke for trafikken Overhold færdselsreglerne A...

Page 43: ...gt låst 2 BBY180 a Dette produkt er designet så det er nemt at betjene b BBY180 er i stand til at beskytte batteriet i tilfælde af overstrøm eller lav spænding c Forbremsen og tromlebremsen giver sikkerhed d Inden for et år er det almindelige brugsområde i overensstemmelse med EN15194 bestemmelsen 3 Betjening 3 1 Sådan justeres din position på cyklen 1 Mål din højde Fig 1 2 Se tabellen over cyklen...

Page 44: ...id vil være den halve i forhold til ved brug af to batteripakker Udtagning af batteripakke Åbn dækslet med nøglen Tag batteripakken ud ved at holde ned på knappen foran på batteripakken og trække den ud Fig 7 3 3 Instruktion af display og knap Fig 8 Betjening 1 ON OFF knappen er strømafbryderen Tryk let på ON OFF knappen for at tænde for strømmen til cyklen Når du tænder for strømmen aktiveres hjæ...

Page 45: ...er bolten Bemærk venligst at indsætningsdybden skal være sådan at sikkerhedslinjen ikke kan ses og klemmelåsen må ikke drejes med mindre end 18 N m Fig 11 2 Brug af hurtigudløser Spænd skruen godt til og tryk håndtaget ned mod stangen for at justere positionen ordentligt Fig 11 3 Sådan foldes styrets frempind sammen Skub den selvlåsende skyder op som vist på billede a og tryk derefter styret ned s...

Page 46: ...el med hjælpemotor Modelnummer type BBY180 er en produktionsserie og Overholder følgende europæiske direktiver 2004 108 EF Og er produceret i overensstemmelse med følgende standarder eller standardiserede dokumenter EN55014 1 2006 EN15194 2009 EN61000 3 2 2006 EN61000 3 3 2008 EN55014 2 A2 2008 IEC61000 4 2 2008 IEC61000 4 3 2006 IEC61000 4 4 2004 IEC61000 4 5 2005 IEC61000 4 6 2006 IEC61000 4 11 ...

Page 47: ...n inte överstiga 16 km t Låt vår försäljare ställa in sadeln åt dig så att cyklingen blir bekväm och säker Varning Sadelstolpens markerade säkerhetslinje ska vara isatt ner i ramen Kontrollera cykelns funktioner före användning Parkera cykeln på jämn mark och blockera inte trafiken Rätta dig efter trafikbestämmelserna Cykla på bilfria vägar Bär cykelhjälm när du cyklar BBY180 kräver mindre pedalkr...

Page 48: ...skyddar batteriet vid överbelastning eller låg spänning c V bromsen och bandbromsen gör cykeln säker d Inom ett år kan den regelbundna användarräckvidden uppfylla kraven enligt EN15194 3 Användning 3 1 Hur du ställer in cykeln efter din kropp 1 Mät din längd Fig 1 2 Se inställningstabellen för din cykel 3 Justera din cykel Fig 2 3 Varning Cykla inte när säkerhetslinjen på sadeln eller handtagen är...

Page 49: ...sistansfunktionen fungerar med endast en batterikassett men den totala livslängden för batteriet blir endast hälften i jämförelse med om du använder två batterikassetter Ta bort batterikassetten Öppna skyddet med nyckeln Ta bort batterikassetten genom att hålla ner knappen på kassettens framsida samtidigt som du drar ut batterikassetten Fig 7 3 3 Instruktion för display och knapp Fig 8 Användning ...

Page 50: ...sättningsdjupet ska vara så pass djupt att inte säkerhetslinjen syns Åtdragningen för klämlåset ska inte vara mindre än 18 N m Fig 11 2 Användning av snabbfrikoppling Fäst skruven hårt och tryck ner spaken mot stången för att justera läget rätt Fig 11 3 Hur styrstången viks ihop Tryck ner det självlåsande skjutreglaget såsom visas i bild a och tryck sedan ner handtaget enligt bild b Fig 12 Fäll ne...

Page 51: ...erieproduktion och uppfyller följande Europeiska direktiv 2004 108 EU Och är tillverkade enligt följande standarder eller standardiseringsdokument EN55014 1 2006 EN15194 2009 EN61000 3 2 2006 EN61000 3 3 2008 EN55014 2 A2 2008 IEC61000 4 2 2008 IEC61000 4 3 2006 IEC61000 4 4 2004 IEC61000 4 5 2005 IEC61000 4 6 2006 IEC61000 4 11 2004 Den tekniska dokumentationen förs av vår auktoriserade represent...

Page 52: ...ant justere setet til en komfortabel sittestilling Advarsel Sikkerhetslinen på setepinnen skal festes til rammen Kontroller at den fungerer før bruk Parker sykkelen på en jevn vei og ikke blokker trafikken Følg kjørereglene Kan ikke brukes på bilveier Bruk hjelm når du sykler BBY180 krever mindre pedalkraft enn en vanlig sykkel Imidlertid kan syklister som blir vant til lettere tråkking tråkke for...

Page 53: ...er du sittestilling på sykkelen 1 Mål høyden din Fig 1 2 Henvis til innstillingstabell for sykkelen 3 Juster sykkelen Fig 2 3 Advarsel Ikke bruk sykkelen hvis sikkerhetslinjene på setet eller styret er synlige Justere setet Laveste setehøyde regnes når setet er senket ned til stangen og klemmen er låst Praktisk informasjon Setehøyden kan justeres avhengig av terrenget du beveger deg i På flat grun...

Page 54: ...u tilgang til hjelpefunksjoner innledende innstilling når sykkelen slås på er Hjelpenivå 3 Etter å ha slått PÅ sykkelen viser de fem lysdiodene batterikapasiteten på skjermen Batterikapasiteten vises fra lav til høy fra venstre mot høyre på skjermen Når de fem lysdiodene lyser har batteriet omtrent 80 eller mer kapasitet Når lysdioden helt til venstre lyser må du lade batteriet Hvis du trykker på ...

Page 55: ...tre side av sykkelen og legg sammen styrestangen først Deretter holder du rammen med venstre hånd holder det sammenleggbare styret og holder det åpent Drei det sammenleggbare styret som vist i Fig 13 Når låsespennen er åpnet holder du rammen fra to sider og legger sammen rammen mot venstre side Slutt sammenleggingen når forhulet og bakhjulet er parallelle som vist i Fig 15 17 Artikkel 7 Justering ...

Page 56: ...EC61000 4 11 2004 Den tekniske dokumentasjonen oppbevares hos vår autoriserte representant i Europa som er Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England 15 7 2010 Tomoyasu Kato Direktør Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN Deler Standard vrider Bemerkninger Kontramutter 14 til 18 N m Klistremerket kan ikke vises Forstavn 2...

Page 57: ...stä myyjämme säätää istuimen korkeus sopivaksi Varoitus Istuintangon turvaviivan pitää jäädä rungon sisään Tarkista toiminta ennen käyttöä Pysäköi pyörä tien sivuun Älä estä liikennettä Noudata liikennesääntöjä Pyörällä ei saa ajaa moottoriajoneuvoille tarkoitetulla tiellä Käytä kypärää pyörällä ajaessasi BBY180 vaatii liikkuakseen tavallista polkupyörää pienemmän poljinvoiman Ennen kevyeen poljin...

Page 58: ...lisen käytön alue on todennäköisesti EN15194 vaatimusten mukainen vuoden kuluessa 3 Käyttö 3 1 Ajoasennon säätäminen 1 Mittaa pituutesi Kuva 1 2 Katso tarvittavat tiedot polkupyörän mittataulukosta 3 Säädä pyörä Kuvat 2 3 Varoitus Älä aja pyörällä jos istuimen tai kahvojen turvaviivat ovat näkyvissä Istuimen säätäminen Istuimen vähimmäiskorkeus on se korkeus jossa istuin on alimmassa asennossaan k...

Page 59: ... vasemmalta oikealle Kun viisi merkkivaloa palaa akun varauksesta on jäljellä vähintään 80 prosenttia Kun vasemmanpuolimmaisin merkkivalo vilkkuu lataa akku Kun painat ON OFF painiketta uudelleen kaikki merkkivalot sammuvat ja virta katkeaa 2 Plus ja miinuspainikkeilla ja säädetään avustustoiminnon voimakkuustasoa Jos haluat suurentaa avustustasoa paina kevyesti pluspainiketta Jos haluat pienentää...

Page 60: ...kädelläsi pidä taittokahvasta ja käännä se auki Käännä taittokahvaa Kuva 13 esitetyllä tavalla Kun rungon taiton lukitussinkilä on avattu pidä rungosta kiinni molemmilta puolin ja taita runko kasaan vasemmalle puolelle Runko on kokonaan taitettu kun etu ja takapyörä ovat kohdakkain kuvissa 15 17 esitetyllä tavalla Luku 7 Lisävarusteet ja säädöt 1 Akun tehonsäädintä ja moottoria ei saa irrottaa 2 T...

Page 61: ...EC61000 4 3 2006 IEC61000 4 4 2004 IEC61000 4 5 2005 IEC61000 4 6 2006 IEC61000 4 11 2004 Teknisen dokumentaation ylläpidosta vastaa valtuutettu Euroopan edustajamme jonka yhteystiedot ovat Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England 15 7 2010 Tomoyasu Kato Johtaja Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN Osa Kiristysmomentt...

Page 62: ... βεβαιωθείτε να οδηγείτε αργά μην διασχίσετε νερό με βάθος μεγαλύτερο από τα 150 mm για να αποτρέψετε την πρόκληση βλάβης των ηλεκτρικών εξαρτημάτων από το νερό Πρότυπο εφαρμογής EN15194 Μέγιστο βάρος φόρτωσης 100 KG Μην πετάξετε την μπαταρία Η ταχύτητα δεν μπορεί να ξεπεράσει τα 16 km h 1 Κόκκινο τμήμα 2 Ένδειξη υποβοήθησης 3 Ένδειξη ισχύος 4 Κουμπί ON OFF 5 Σωστό 6 Ανακλαστήρας 7 Σφικτήρας καθίσ...

Page 63: ...ς c Σύστημα ρεύματος Ελέγξτε εάν η μπαταρία είναι στερεωμένη καλά και εάν το ρεύμα είναι πλήρες για χρήση 2 Προσοχή a Παρακαλούμε ελαττώνετε ταχύτητα στις στροφές και στις κατηφόρες Άρθρο 1 Προς τον πελάτη a Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το BBY180 και σας ευχόμαστε να σας παράσχει μια εξαιρετική εμπειρία οδήγησης b Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε το BBY180 Εάν έχετε απορίες π...

Page 64: ...ς σε μέρη όπου η θερμοκρασία μπορεί να φτάσει ή να ξεπεράσει τους 50 C 122 F Μην αποτεφρώνετε την κασέτα μπαταρίας ακόμη κι αν παρουσιάζει σοβαρή ζημιά ή είναι εντελώς φθαρμένη Η κασέτα μπαταρίας μπορεί να εκραγεί σε φωτιά Να προσέχετε να μη σας πέσει η μπαταρία ή συγκρουστεί με κάποιο αντικείμενο Μη χρησιμοποιήσετε μια μπαταρία που έχει πέσει κάτω ή είναι χτυπημένη ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Συμβο...

Page 65: ...BS6102 2 και EN15194 Παρακαλούμε ελέγχετε την στεφάνη τακτικά Άρθρο 4 Οδηγίες φόρτισης 1 Βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία είναι πλήρης και φορτίστε την έγκαιρα μετά τη χρήση για την διασφάλιση της διάρκειας της ζωής της 2 Παρακαλούμε μην βάλετε την μπαταρία σε ένα υγρό μέρος κατά τη φόρτιση η θερμοκρασία πρέπει να είναι από 10 40 C 50 F 104 F 3 Μην καλύπτετε με οτιδήποτε την κασέτα μπαταρίας και το φορτ...

Page 66: ... και ελέγξτε όπως περιγράφεται παρακάτω Εικ 18 20 4 1 Ρυθμίστε το μπροστινό φρένο 4 1 1 Όπως φαίνεται στην Εικ 18 ελέγξτε το μπροστινό φρένο Το φρένο ενεργοποιείται πλήρως όταν ο μοχλός του φρένου πιαστεί μέχρι το μέσον της διαδρομής του 4 1 2 Όπως φαίνεται στην Εικ 19 ξεσφίξτε τη βίδα για να χαλαρώσετε ή να σφίξετε τους βραχίονες του φρένου και ρυθμίστε την απόσταση του τακακιού του φρένου και το...

Page 67: ...004 Ο εξουσιοδοτημένος μας αντιπρόσωπος στην Ευρώπη διατηρεί τα τεχνικά έγγραφα ο οποίος είναι Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England 15 7 2010 Tomoyasu Kato Διευθυντής Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN Εξαρτήματα Κανονική περιστροφή Παρατηρήσεις Ασφαλιστικό παξιμάδι 14 18 N m Δεν πρέπει να φαίνεται η ετικέτα πίε...

Page 68: ...iązująca norma EN15194 Maksymalne obciążenie 100 kg Nie wolno wyrzucać akumulatora z odpadkami Prędkość nie może przekraczać 16 km h Aby zapewnić bezpieczne użytkowanie warto poprosić naszych sprzedawców o ustawienie siodełka Ostrzeżenie Linia ostrzegawcza wspornika siodełka powinna być schowana poniżej ramy Przed użyciem należy sprawdzić funkcjonowanie Rower należy parkować na równym podłożu tak ...

Page 69: ...Ogólny opis roweru BBY180 1 Ze względów bezpieczeństwa należy sprawdzić pojazd przed użytkowaniem a Czy układ hamulcowy działa prawidłowo b Czy układ elektryczny działa prawidłowo Patrz 3 3 c Czy kierownica i siodełko są prawidłowo przymocowane d Czy ciśnienie w oponach jest prawidłowe e Czy dźwignia składania i pedały zostały prawidłowo zablokowane 2 BBY180 a Rower został zaprojektowany tak by by...

Page 70: ...e pokojowej 10 C 40 C Przed naładowaniem akumulatora należy odczekać aż ostygnie Montaż i demontaż akumulatora Montaż akumulatora Włożyć klucz w otwór i przekręcić w prawo o 90 Rys 4 Otworzyć pokrywę i wsunąć akumulator do oporu aż do zatrzaśnięcia Jeśli jest widoczny czerwony element w górnej części przycisku akumulator nie został całkowicie zablokowany Należy go wsunąć do oporu aż czerwony eleme...

Page 71: ...e zużycie może spowodować pogorszenie warunków jazdy lub uszkodzenie opony Przed jazdą należy sprawdzić mechanizm napędowy i inne elementy wyposażenia Nie wolno przechowywać roweru w warunkach dużej wilgotności lub w innym miejscu gdzie może ulec korozji Rower nie może znajdować się zbyt długo pod działaniem deszczu lub słońca gdyż może to spowodować uszkodzenie układu sterowania i wspomagania W p...

Page 72: ...ruby M12 Dokręcić nakrętkę regulującą w prawo tak aby łańcuch był prawidłowo napięty Jeśli podczas regulacji łańcuch jest zbyt mocno napięty należy przekręcić nakrętkę w lewo i przesunąć tylne koło do przodu W przypadku gdy niezbędna jest regulacja innych części należy dokręcić śruby i inne elementy zgodnie z poniższym wymaganiem Rys 21 Dotyczy tylko krajów europejskich DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE Nin...

Page 73: ...trums nedrīkst pārsniegt 16 km h Drošai izmantošanai ļaujiet mūsu tirdzniecības personālam noregulēt sēdekli ērtā stāvoklī Brīdinājums Sēdekļa turētāja drošības līnijai jāatrodas rāmī Pirms izmantošanas pārbaudiet velosipēda funkcijas Velosipēdu atstājiet stāvēšanai uz līdzena ceļa un vietā kur tas netraucē satiksmi Ievērojiet ceļu satiksmes noteikumus 1 Sarkana daļa 2 Palīgfunkcijas displejs 3 Ja...

Page 74: ...Pārbaudiet vai stūre un sēdeklis ir pareizā stāvoklī un kārtīgi fiksēts d Pārbaudiet riepu spiedienu e Pārbaudiet vai salocīšanas svira un pedāļi ir kārtīgi fiksēti 2 BBY180 a Izstrādājums ir vienkāršs lietošanā b BBY180 var aizsargāt akumulatoru pārmērīgas strāvas vai zema sprieguma gadījumā c Drošību garantē priekšējā bremze un lentes bremze d Izstrādājums atbilst LVS EN15194 prasībām ja to regu...

Page 75: ...un 7 att Aizveriet vāku un ievietojiet atslēgu atslēgas caurumā un pagrieziet atslēgu pulksteņrādītāja virzienā par 90 6 att PIEZĪME Palīgfunkcija darbojas pat ar vienu akumulatora kasetni bet kopējais akumulatora darbības ilgums ir uz pusi mazāks nekā izmantojot divas akumulatora kasetnes Akumulatora kasetnes izņemšana Ar atslēgu atveriet vāku Lai izņemtu akumulatora kasetni izvelciet to no velos...

Page 76: ...zinieties ar mūsu tehniskās apkopes centru 6 nodaļa Norādījumi salokāmām daļām 1 Sēdekļa montāža Ievietojiet sēdekli atbalsta stienī Noregulējiet augstumu atbilstoši velobraucēja kāju garumam un pieskrūvējiet bultskrūvi Ņemiet vērā ka pareizā ievietošanas dziļumā nav redzams drošības marķējums Pagrieziet skavas fiksētāju ar griezes momentu kas nav mazāks par 18 N m 11 att 2 Ātrās atlaišanas izmant...

Page 77: ...Tikai Eiropas Savienības dalībvalstīm EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA Uzņēmums Makita Corporation kā atbildīgais ražotājs paziņo ka šāds i Makita instruments i Darbarīka nosaukums Velosipēds ar motoru Modeļa Nr tips BBY180 Ir sērijveida izstrādājumi un Atbilst šādām Eiropas Savienības Direktīvām 2004 108 EK Un ražoti saskaņā ar šādiem standartiem vai normatīvajiem dokumentiem EN55014 1 2006 EN15194 200...

Page 78: ... tohi minema visata Sõidukiirus ei tohi ületada 16 km h Laske meie müügiesindajal sadul mugavasse asendisse reguleerida et tagada ohutu sõitmine Hoiatus Sadulaposti turvajoon peab jääma raami sisse Enne jalgratta kasutamist kontrollige selle funktsioneerimist Parkige ratas tasasele teele ning ärge takistage liiklust Järgige liikluseeskirju Jalgrattaga tuleb liigelda kergliikluseks ettenähtud teede...

Page 79: ...likult lukustatud d Kas rehvirõhk on normaalne e Kas hoob ja pedaal on korralikult lukustunud 2 BBY180 a Seda jalgratast on lihtne kasutada b BBY180 suudab kaitsta akut liigvoolu või madalpinge tingimustes c Esipidur ja lintpidur tagavad ohutu sõitmise d Normaalse kasutamise korral on ühe aasta jooksul tagatud vastavus standardi EN15194 nõuetele 3 Kasutamine 3 1 Kuidas reguleerida jalgratast vasta...

Page 80: ...seti eemaldamiseks võtke see seadmest välja vajutades kasseti esiküljel paiknevat nuppu alla Joon 7 3 3 Ekraani ja nupu kasutusjuhised Joon 8 Kasutamine 1 ON OFF SEES VÄLJAS nupp on toitelüliti Jalgratta toiteallika SISSE lülitamiseks vajutage kergelt nuppu ON OFF SEES VÄLJAS Toiteallika SISSE lülitamine aktiveerib abifunktsiooni toite SISSE lülitamisel on lähteseadistus Abifunktsiooni tase 3 Pära...

Page 81: ...tamine Positsiooni reguleerimiseks keerake kruvi kõvasti kinni ja lükake hoob posti suunas alla Joon 11 3 Juhtraua kanduri kokkupanek Lükake iselukustuv liugur alla nagu on näidatud joonisel a Seejärel vajutage link alla nagu on näidatud joonisel b Joon 12 Keerake juhtraua kandur alla kui haak on avatud nagu on näidatud Joon 12 ja 13 4 Pedaali paigaldamine Pedaali saab paigaldada soovitud positsio...

Page 82: ...stele standarditele või standardiseeritud dokumentidele EN55014 1 2006 EN15194 2009 EN61000 3 2 2006 EN61000 3 3 2008 EN55014 2 A2 2008 IEC61000 4 2 2008 IEC61000 4 3 2006 IEC61000 4 4 2004 IEC61000 4 5 2005 IEC61000 4 6 2006 IEC61000 4 11 2004 Tehnilist dokumentatsiooni hoitakse meie volitatud esindaja käes Euroopas kelleks on Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes ...

Page 83: ...i Įspėjimas Sėdynės strypas turi būti įkištas į rėmą iki ant jo pažymėtos saugos linijos Prieš pradėdami naudoti patikrinkite ar dviratis tinkamai veikia Dviratį statykite laisvoje kelio vietoje ir nesutrikdykite eismo Laikykitės kelių eismo taisyklių Privaloma važiuoti dviračių takais ir jiems skirtomis kelio juostomis Važiuodami šiuo dviračiu dėvėkite apsauginį šalmą 1 Raudona dalis 2 Pagalbinin...

Page 84: ...ti ir užfiksuoti d Ar tinkamas oro slėgis padangose e Ar sudėjimo rankena ir pedalai tinkamai užfiksuoti 2 BBY180 a Šis gaminys skirtas vartotojams lengvai naudoti b Modelis BBY180 gali apsaugoti akumuliatorių esant pernelyg didelei elektros srovei arba žemai įtampai c Priekinis ir juostinis stabdžiai užtikrina saugų veikimą d Reguliariai naudojant vienerius metus dviratis atitinka standarto EN151...

Page 85: ...site raudonos dalies 5 ir 7 pav Uždenkite dangtelį įkiškite raktą į rakto spynelę ir sukite raktą 90 kampu pagal laikrodžio rodyklę 6 pav PASTABA Varymo varikliu funkcija veikia ir naudojant vieną akumuliatoriaus kasetę bet tuomet nuvažiuojamas atstumas bus dukart trumpesnis nei naudojant dvi akumuliatoriaus kasetes Akumuliatoriaus kasetės išėmimas Atidarykite dangtelį naudodami raktą Jeigu norite...

Page 86: ...emos gedimų atiduokite juos taisyti tik specialistui Jeigu dviratį truputį sunku stumti atgal ir variklis gęsta tai normalu ir nėra gedimas Neviršykite apkrovos kad nebūtų sugadintas variklis ir akumuliatorius Svarbu bent kartą per metus arba kas pusę metų patepti BB dviračio priekinę ir galinę ašis Stebulei naudokite specialų tepalą rekomenduojama naudoti šviesų gazoliną ir vazelino tepalą jeigu ...

Page 87: ...randinė pernelyg įtempiama sukite veržlę prieš laikrodžio rodyklę ir pasukite galinį ratą pirmyn Jeigu reikia pareguliuoti kokias nors dalis tvirtai priveržkite varžtus ir kitas dalis kaip nurodyta toliau 21 pav Tik Europos šalims EB ATITIKTIES DEKLARACIJA Mes Makita Corporation bendrovė būdami atsakingas gamintojas pareiškiame kad šis Makita mechanizmas ai Mechanizmo paskirtis Motorinis dviratis ...

Page 88: ...szek károsodhatnak Alkalmazott szabvány EN15194 Max terhelhetőség 100 kg Ne dobja ki az akkumulátort A sebesség nem haladhatja meg a 16 km h A biztonságos használat érdekében engedje meg hogy kereskedőink állítsák be az ülést egy kényelmes pozícióba Figyelem Az üléscső biztonsági csíkjának a vázon belül kell lennie Használat előtt ellenőrizze a működést A kerékpárt egyenletes úton parkolja le és n...

Page 89: ...ícióban van és jól rögzített d Az abroncsnyomás megfelelő e A behajtható fogantyú és pedál megfelelően rögzítve van 2 BBY180 a A termék kialakítása egyszerű használatot biztosít b A BBY180 védelmet nyújt az akkumulátor számára túláram vagy alacsony feszültség esetén c A V fék és dobfék biztonságos működést biztosít d Az éves normál használat megfelel az EN15194 szabvány követelményeinek 3 Használa...

Page 90: ... ábra MEGJEGYZÉS A rásegítő funkció egy akkumulátorral is működik de az akkumulátor teljes üzemideje a fele lesz annak amit két akkumulátorral elérhet Az akkumulátor eltávolítása Nyissa ki kulccsal a fedelet Az akkumulátor egység kivételéhez nyomja be az akkumulátor egység elején található gombot és húzza ki az egységet 7 ábra 3 3 A kijelző és a gombok ismertetése 8 ábra Használat 1 Az ON OFF be k...

Page 91: ...forgalmazónkhoz karbantartás céljából 6 fejezet Az állítható elemek használata 1 Az ülés összeszerelése Helyezze az ülést a tartóvázba Állítsa be a magasságot a saját magasságának megfelelően majd rögzítse a csavarral Ne feledje olyan mélyen behelyezni az ülést ahol a biztonsági jelzés már nem látható A bilincs csavarját legalább 18 N m nyomatékkal húzza meg 11 ábra 2 A gyorskioldó használata Húzz...

Page 92: ...KOZAT Mi a Makita Corporation mint a termék felelős gyártója kijelentjük hogy az itt megnevezett Makita gép ek Gép megnevezése Segédmotoros kerékpár Típus sz Típus BBY180 sorozatgyártásban készül és kielégítik az alább felsorolt európai irányelvek előírásait 2004 108 EK és gyártása a következő szabványoknak valamint szabványosított dokumentumoknak megfelelően történik EN55014 1 2006 EN15194 2009 E...

Page 93: ...za umezelii Implementaţi standardul EN15194 Greutate maximă de încărcare 100 KG Nu depuneţi la deşeuri acumulatorul Viteza nu poate depăşi 16 km h Pentru o utilizare în siguranţă vă rugăm să permiteţi consultanţilor noştri să regleze şaua într o poziţie confortabilă Avertisment Tubul de siguranţă al stâlpului şeii se va introduce în cadru Verificaţi funcţionarea înainte de utilizare Vă rugăm parca...

Page 94: ... 1 Pentru siguranţă verificaţi produsul înainte de utilizare a Sistemul de frânare funcţionează corect b E system funcţionează corect Ref 3 3 c Ghidonul şi şaua se află în poziţia corectă şi au fost blocate d Presiunea în anvelope este normală e Mânerul pliabil şi pedalele au fost blocate corect 2 BBY180 a Acest produs este proiectat pentru utilizarea uşoară de către client b BBY180 poate proteja ...

Page 95: ...acumulator Instalarea cartuşului de acumulator Introduceţi cheia în orificiu şi rotiţi cheia în sens invers acelor de ceasornic la 90 Fig 4 Deschideţi capacul şi introduceţi întotdeauna cartuşul de acumulator la maximum până când se fixează în poziţie cu un mic declic Dacă puteţi vedea porţiunea roşie din partea superioară a butonului acesta nu este blocat complet Introduceţi l complet până când p...

Page 96: ... regulat în caz contrar fiind afectată durata de utilizare sau fiind posibilă deteriorarea anvelopei Înainte de utilizare verificaţi în timp util mecanismul şi celelalte accesorii Nu utilizaţi şi nu amplasaţi bicicleta în locaţii umede sau în alte locuri unde componentele din fier ar putea rugini Nu expuneţi bicicleta timp îndelungat la ploaie sau la razele solare pentru a evita deteriorarea contr...

Page 97: ...temului de frânare Înlocuirea cablurilor şi a manşoanelor de frână 5 Reglarea lanţului Reglarea lanţului se realizează ca mai jos Demontaţi capacul de protecţie din plastic al osiei spate şi demontaţi cele două şuruburi M12 Rotiţi piuliţa de reglare în sensul acelor de ceasornic pentru a vă asigura că lanţul este bine fixat În timpul reglării dacă lanţul este fixat prea strâns vă rugăm rotiţi piul...

Page 98: ... hmotnostné zat aženie 100 kg Akumulátor nezneškodňujte Rýchlost nesmie byt vyššia ako 16 km h Kvôli bezpečnosti používania požiadajte našich zamestnancov predaja o nastavenie sedadla do pre vás pohodlnej polohy Výstraha Bezpečnostná značka na stĺpiku sedadla by mala byt zasunutá do rámu Pred použitím skontrolujte fungovanie 1 Červená čast 2 Pomocný displej 3 Displej napájania 4 Tlačidlo ON OFF ZA...

Page 99: ...180 1 Pred použitím kvôli zaisteniu bezpečnosti skontrolujte výrobok a Funguje brzdný systém správne b Funguje elektronický systém správne Odkaz 3 3 c Je riadidlo a sedadlo v správnej polohe a sú dobre zaistené d Je tlak v plášt och štandardný e Boli sklopná páčka a pedále zablokované správne 2 BBY180 a Tento výrobok bol navrhnutý pre jednoduché používanie zákazníkmi b Bicykel BBY180 by mal chráni...

Page 100: ...enú čast na hornej strane tlačidla nie je správne zapadnutý Zasuňte ho teda úplne tak aby túto červenú čast nebolo vidiet Obr 5 a 7 Zatvorte kryt a zastrčte kľúč do otvoru pre zasunutie kľúče a otočte ním v smere hodinových ručičiek o 90 Obr 6 POZNÁMKA Aj pri používaní jedného akumulátora bude pomocná funkcia aktívna ale celková životnost akumulátora bude o polovicu kratšia v porovnaní s prípadom ...

Page 101: ...čného žiarenia aby ste zabránili poškodeniu ovládačov a príslušenstva Pokiaľ sa vyskytne problém s motorom akumulátorom alebo ovládačom údržbu zverte výhradnému zástupcovi našej spoločnosti Pokiaľ je pohyb dozadu trochu t ažký ide o štandardný stav Bicykel nepret ažujte aby ste zabránili poškodeniu motora a akumulátora Je dôležité raz za rok alebo raz za polrok namazat bicykel prednú a zadnú osku ...

Page 102: ...zadnej osky a uvoľnite dve M12 Otáčaním nastavovacej matice v smere hodinových ručičiek správne zafixujte ret az Ak počas nastavovania dôjde k veľmi silnému napnutiu ret aze otočte maticou proti smeru hodinových ručičiek a zadné koleso zatlačte dopredu Pokiaľ je potrebné nastavit akúkoľvek inú čast skrutku a ďalšie časti dôkladne utiahnite podľa dolu uvedených požiadaviek Obr 21 Iba krajiny Európy...

Page 103: ...vání si u našich prodejců nechte nastavit sedlo do pohodlné polohy Výstraha Bezpečnostní ryska sedlovky má být skryta v rámu Před jízdou zkontrolujte funkčnost Kolo parkujte na rovném povrchu a neblokujte dopravu Dodržujte dopravní předpisy Jezděte mimo silnice určené jen pro motorová vozidla Při jízdě noste bezpečnostní helmu Ve srovnání s obvyklým kolem vyžaduje kolo BBY180 při jízdě méně síly v...

Page 104: ...em a nízkým napětím c Bezpečnou jízdu zajistí přední V brzda a pásová brzda d Do jednoho roku by měl rozsah běžného používání vyhovovat požadavkům normy EN15194 3 Provoz 3 1 Úprava polohy jezdce na kole 1 Určete svou výšku Obr 1 2 Nahlédněte do nastavovací tabulky jízdního kola 3 Upravte nastavení kola Obr 2 3 Varování Na kole nejezděte jestliže nejsou skryté bezpečnostní rysky na sedlovce a sloup...

Page 105: ...y k displeji a tlačítku Obr 8 Provoz 1 Tlačítko ON OFF ZAP VYP je přepínač napájení Mírným stisknutím tlačítka ON OFF ZAP VYP zapnete napájení kola Zapnutím napájení se aktivuje funkce podpory šlapání výchozí nastavení po zapnutí napájení je Úroveň podpory 3 Kapacitu akumulátoru zobrazí po zapnutí napájení pět diod LED Nízkou kapacitu akumulátoru signalizují diody vlevo a plné nabití diody vpravo ...

Page 106: ...brázku b Obr 12 Po odklopení háčku znázorněného na Obr 12 a 13 sklopte sloupek dolů 4 Sklopení pedálů Sklopením pedálů docílíte dalšího zmenšení profilu složeného kola Stlačte páčku umístěnou v pedálu čímž pedál uvolníte Obr 14 5 Sklopení rámu Postavte se po levé straně kola a sklopte nejprve sloupek řídítek potom levou rukou přidržte rám uchopte sklopnou páčku a přesunutím ji otevřete Přesuňte sk...

Page 107: ...008 IEC61000 4 3 2006 IEC61000 4 4 2004 IEC61000 4 5 2005 IEC61000 4 6 2006 IEC61000 4 11 2004 Technická dokumentace je k dispozici u našeho autorizovaného zástupce v Evropě Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD England 15 7 2010 Tomoyasu Kato Riaditeľ Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN Díl Utahovací moment Poznámky Pojistná m...

Page 108: ...і Велосипед BBY180 можна використовувати у вогку дощову та сніжну погоду але в таких випадках не слід розвивати високу швидкість та їздити по калюжах глибиною понад 150 мм інакше вода може пошкодити електричні частини 1 Червона частина 2 Індикатор дозованої допомоги при педалюванні 3 Індикатор живлення 4 Кнопка ON OFF УВІМК ВИМК 5 Вірно 6 Катафот 7 Підсідельний хомут 8 Мітка для безпечного встанов...

Page 109: ... ободи 1 Перед використанням велосипеда перевірте наступні параметри Задля безпеки руху будь ласка перевірте наступні параметри перед використанням велосипеда a Перевірте належну роботу коліс та вилок b Гальмова система Коли гальмовий важіль пройшов 1 2 свого ходу гальма повинні повністю зупинити велосипед c Система живлення Перевірте чи надійно зафіксована батарея та чи достатньо заряду для викор...

Page 110: ...і з іншими металевими предметами такими як цвяхи монети тощо 3 Не піддавайте акумулятор впливу води чи дощу Коротке замикання може призвести до виникнення струму великої сили перегріву опіків та навіть поломки Не слід зберігати BBY180 та акумулятор в місцях де температура може сягнути або перевищити 50 C 122 F Не слід спалювати акумулятор навіть якщо він сильно пошкоджений або повністю відпрацьова...

Page 111: ...сь поломка зупиніться та перевірте велосипед Використовуйте тільки оригінальні запасні частини для BBY180 окрім фар Не знімайте катафот і не заміняйте його на інший Мал 10 Будь які зміни конструкції повинні відповідати стандартам BS6102 2 та EN15194 Регулярно перевіряйте бід Частина 4 Інструкції щодо заряджання акумулятора 1 Після кожної поїздки акумулятор слід повністю заряджати адже це гарантує ...

Page 112: ...е переднє гальмо Гальмо повністю спрацьовує коли важіль гальма доводиться до напівзакритого положення 4 1 2 Як показано на Мал 19 послабте гвинт для послаблення або затягування важелів гальма і зробіть відстань між гальмовою колодкою і шиною 1 5 2 мм Затягніть гайку Якщо вимога щодо відстані не дотримується продовжуйте регулювати пружину таким чином щоб відстань була такою як зазначено в пункті 4 ...

Page 113: ...дартизованих документів EN55014 1 2006 EN15194 2009 EN61000 3 2 2006 EN61000 3 3 2008 EN55014 2 A2 2008 IEC61000 4 2 2008 IEC61000 4 3 2006 IEC61000 4 4 2004 IEC61000 4 5 2005 IEC61000 4 6 2006 IEC61000 4 11 2004 Технічна документація ведеться нашим уповноваженим представником у Європі Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Англія 15 7 2010 Томоязу Кат...

Page 114: ... не умеющим ездить на велосипеде Велосипед BBY180 можно использовать в сырую погоду в дождь и снег Однако двигаться в таких условиях следует медленно не заезжайте в воду глубже чем на 150 мм во избежание повреждения деталей электросистемы водой 1 Красная часть 2 Вспомогательный дисплей 3 Дисплей питания 4 Кнопка Вкл Выкл 5 Правильно 6 Отражатель 7 Фиксатор сиденья 8 Метка безопасного уровня 9 Рыча...

Page 115: ...ше ограничительной линии Не смазывайте рабочие поверхности тормозов шины и ободы колес 1 Проверьте перед эксплуатацией В целях безопасности перед началом движения проверьте указанные ниже моменты a Проверьте исправность шин и винтов b Тормозная система При перемещении тормозных колодок на 1 2 хода велосипед должен полностью останавливаться c Система питания Убедитесь что аккумулятор надежно закреп...

Page 116: ...м количеством чистой воды и немедленно обратитесь к врачу Это может привести к потере зрения Не замыкайте контакты аккумуляторного блока между собой 1 Не прикасайтесь к контактам какими либо токопроводящими предметами 2 Избегайте хранить аккумуляторный блок в контейнере вместе с другими металлическими предметами такими как гвозди монеты и т п 3 Не допускайте попадания на аккумуляторный блок воды и...

Page 117: ...е разбирайте компоненты кроме фонарей Перед началом движения проверяйте состояние источника питания В случае любых неисправностей остановитесь и выявите источник Используйте оригинальные запчасти для BBY180 кроме фонарей Не разбирайте и не заменяйте отражатель Рис 10 При выполнении любых замен обязательно соблюдайте требования стандартов BS6102 2 и EN15194 Регулярно проверяйте ободы колес Пункт 4 ...

Page 118: ...половины хода 4 1 2 Как показано на Рис 19 ослабьте винт для ослабления или затяжки тормозных рычагов установите зазор между тормозной колодкой и шиной 1 5 2 мм Затяните винт Если зазор отличается продолжайте регулировку пружины до получения нужного зазора удовлетворяющего условиям п 4 1 1 4 2 Отрегулируйте задний тормоз 4 2 1 Проверьте задний тормоз в соответствии с п 4 1 1 как показано на Рис 18...

Page 119: ... нормативными документами EN55014 1 2006 EN15194 2009 EN61000 3 2 2006 EN61000 3 3 2008 EN55014 2 A2 2008 IEC61000 4 2 2008 IEC61000 4 3 2006 IEC61000 4 4 2004 IEC61000 4 5 2005 IEC61000 4 6 2006 IEC61000 4 11 2004 Техническая документация хранится у официального представителя в Европе Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England 15 7 2010 Tomoyasu K...

Page 120: ...ALA Makita Corporation Anjo Aichi Japan BBY180_22L_0610XXXXXXXXX www makita com ...

Reviews: