background image

52

СРПСКИ

Повратни удар и повезана упозорења

Повратни удар представља изненадну реакцију која 

се јавља када се ротирајућа плоча, подметач, четка 

или други прибор уклеште или укопају. Уклештење 

или укопавање изазива брзо блокирање ротирајућег 

прибора који са своје стране доводи до принудног 

неконтролисаног кретања алата у смеру супротном 

од смера ротације прибора у тренутку уклештења.

На пример, ако се брусна плоча укопа или уклешти 

у предмет обраде, ивица плоче која улази у тачку 

уклештења може да зарони у површину материјала 

изазивајући извлачење или одскакање плоче. Плоча 

може да одскочи или ка руковаоцу или од њега, што 

зависи од смера кретања плоче у тренутку уклештења. 

Под таквим условима, може доћи до лома брусних плоча.

Повратни удар је резултат неправилног коришћења 

електричног алата и/или неправилних радних 

поступака или услова и може се избегнути 

предузимањем одговарајућих мера опреза које су 

наведене у наставку.

1. 

Чврсто држите алат, а тело и руку поставите 

тако да може издржати силе повратног удара. 

Увек користите помоћну дршку, ако постоји, 

ради максималне контроле над повратним 

ударом или реакције на обртни момент при 

покретању.

 Руковалац може да контролише силе 

реакције на обртни момент или силе повратног 

удара ако предузме одговарајуће мере опреза.

2. 

Никада не стављајте руку близу ротирајућег 

прибора.

 Прибор може да направи повратни 

удар преко ваше руке.

3. 

Не заузимајте положај у подручју кретања 

електричног алата у случају повратног 

удара.

 Повратни удар ће принудити алат да 

се креће у смеру који је супротан од смера 

кретања плоче у тренутку уклештења.

4. 

Будите нарочито пажљиви када обрађујете 

углове, оштре ивице итд. Избегавајте 

одскакање и укопавање прибора.

 Углови, 

оштре ивице или одскакање имају тенденцију 

укопавања ротирајућег прибора и могу да 

изазову губљење контроле или повратни удар.

5. 

Немојте прикључивати лист тестере за 

резање дрвета или других материјала.

 Такве 

тестере често стварају повратни удар и доводе 

до губитка контроле.

Безбедносна упозорења за операције брушења и 

абразивног одсецања:

1. 

Користите само оне типове плоча који 

се препоручују за ваш електрични алат и 

специјалне штитнике за изабрану плочу.

 

Плоче за које електрични алат није дизајниран не 

могу се адекватно заштитити и нису безбедне.

2. 

Брусна површина коленастих брусних плоча 

мора да буде монтирана испод равни ивице 

штитника.

 Неисправно монтирана плоча која 

прелази преко равни ивице штитника не може 

да буде адекватно заштићена.

3. 

Штитник мора да буде чврсто причвршћен 

на електрични алат и постављен тако 

да обезбеди максималну безбедност, 

што значи да ће плоча бити минимално 

изложена на страни руковаоца. 

Штитник 

помаже да се руковалац заштити од делића 

поломљене плоче, случајног додиривања 

плоче или варница што може упалити одећу.

4. 

Плоче морају да се користе искључиво за 

предвиђену намену. На пример: немојте да 

брусите бочном страном диска за одсецање.

 

Брусне плоче за одсецање намењене су за 

периферно брушење пошто бочна сила примењена 

на ове плоче може да изазове њихово пуцање.

5. 

За изабрану плочу увек користите неоштећене 

прирубнице за плоче, одговарајуће величине 

и облика.

 Правилно изабране прирубнице за 

плоче подржавају плоче и смањују могућност да се 

распадну. Прирубнице за дискове за одсецање могу 

се разликовати од прирубница за брусне плоче.

6. 

Не користите истрошене плоче са већих 

електричних алата.

 Плоча која је намењена за 

већи алат није подесна за веће брзине мањег 

алата и може се распрснути.

Додатна безбедносна упозорења за операције 

абразивног одсецања:

1. 

Не „ометајте“ диск за одсецање и не 

примењујте превелики притисак. Не 

покушавајте да направите превише дубоки 

рез.

 Пренапрезање плоче повећава оптерећење 

и склоност ка увртању и блокирању плоче у резу и 

могућности повратног удара или ломљења плоче.

2. 

Не заузимајте положај у линији са или иза 

ротирајуће плоче.

 Када се у току рада плоча 

креће супротно од вашег тела, могући повратни 

удар може принудно усмерити ротирајућу 

плочу и електрични алат ка вама.

3. 

Када се плоча блокира или ако се резање 

из неког разлога прекине, искључите алат 

и не померајте га док се плоча потпуно не 

заустави. Никада не покушавајте да уклоните 

диск за одсецање из реза док се плоча 

врти, јер то може изазвати повратни удар.

 

Проверите и предузмите корективне мере да 

бисте елиминисали разлог блокирања плоче.

4. 

Не започињите поново резање у предмету 

обраде. Пустите да плоча достигне пуну 

брзину и пажљиво поново уведите алат у 

рез.

 Плоча може да се блокира, издиже или 

прави повратни удар у случају да се струја 

укључи док се плоча налази у резу.

5. 

Подуприте плоче или било који 

предимензионирани предмет обраде да 

бисте опасност од уклештења и повратног 

удара свели на минимум.

 Велики предмети 

обраде имају тенденцију да се улежу под 

сопственом тежином. Средства за осигурање 

се морају поставити испод предмета обраде, 

у близини линије резања и у близини ивице 

предмета обраде, са обе стране плоче.

6. 

Будите посебно пажљиви када сечете „џепове“ 

у постојећим зидовима или на другим 

непрегледним местима.

 Плоча може исећи 

цевоводе за плин или воду, електричне каблове 

или предмете који могу изазвати повратни удар.

Безбедносна упозорења за операције полирања 

брусним папиром:

1. 

Не користите предимензионисани брусни 

папир. Придржавајте се препорука произвођача 

при избору брусног папира.

 Већи брусни папир 

који штрчи изван брусне плоче, представља 

опасност од цепања и може изазвати укопавање и 

кидање плоче или повратни удар.

Summary of Contents for 9558HNR

Page 1: ...T 19 BG Ъглошлайф РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ 27 HR Kutna brusilica PRIRUČNIK S UPUTAMA 35 МК Аголна брусилка УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА 42 SR Угаона брусилица УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ 50 RO Polizor unghiular MANUAL DE INSTRUCŢIUNI 58 UK Кутова шліфувальна машина ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 66 RU Угловая шлифмашина РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 74 ...

Page 2: ...1 Fig 1 1 Fig 2 Fig 3 1 2 3 Fig 4 1 2 4 3 Fig 5 2 1 Fig 6 1 2 3 4 Fig 7 1 2 3 Fig 8 2 ...

Page 3: ...Fig 9 1 2 3 4 Fig 10 1 1 4 4 2 3 Fig 11 1 1 4 4 2 3 Fig 12 1 Fig 13 1 Fig 14 1 2 Fig 15 3 ...

Page 4: ...2 5 2 2 11 12 4 3 5 6 7 8 9 10 1 13 3 14 5 3 Fig 16 4 ...

Page 5: ...n emission ah AG 8 5 m s 2 Uncertainty K 1 5 m s 2 Work mode disc sanding Vibration emission ah DS 2 5 m s 2 or less Uncertainty K 1 5 m s 2 NOTE The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another NOTE The declared vibration emission value may also be used in a preliminary assessment of exposure WA...

Page 6: ...ppro priate wear dust mask hearing protectors gloves and workshop apron capable of stop ping small abrasive or workpiece fragments The eye protection must be capable of stopping flying debris generated by various operations The dust mask or respirator must be capable of filtrating particles generated by your operation Prolonged exposure to high intensity noise may cause hearing loss 9 Keep bystand...

Page 7: ...binding of the wheel in the cut and the possibil ity of kickback or wheel breakage 2 Do not position your body in line with and behind the rotating wheel When the wheel at the point of operation is moving away from your body the possible kickback may propel the spin ning wheel and the power tool directly at you 3 When wheel is binding or when interrupting a cut for any reason switch off the power ...

Page 8: ...nstruction manual may cause serious personal injury FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION Always be sure that the tool is switched off and unplugged before adjusting or checking function on the tool Shaft lock Press the shaft lock to prevent spindle rotation when installing or removing accessories Fig 1 1 Shaft lock NOTICE Never actuate the shaft lock when the spindle is moving The tool may be damaged Sw...

Page 9: ...o the spindle Fig 5 1 Lock nut 2 Depressed center wheel 3 Inner flange 4 Mounting part To tighten the lock nut press the shaft lock firmly so that the spindle cannot revolve then use the lock nut wrench and securely tighten clockwise Fig 6 1 Lock nut wrench 2 Shaft lock To remove the wheel follow the installation procedure in reverse Super flange Optional accessory Only for tools with M14 spindle ...

Page 10: ... be oper ated perpendicular to the material being cut Fig 10 1 Lock nut 2 Abrasive cut off wheel dia mond wheel 3 Inner flange 4 Wheel guard for abrasive cut off wheel diamond wheel As for the installation follow the instructions for depressed center wheel The direction for mounting the lock nut and the inner flange varies by wheel type and thickness Refer to the following figures When installing ...

Page 11: ... manual The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons Only use accessory or attachment for its stated purpose If you need any assistance for more details regarding these accessories ask your local Makita Service Center Fig 16 115 mm 4 1 2 model 125 mm 5 model 1 Grip 36 2 Wheel Guard for grinding wheel 3 Inner flange Super flange 4 Depressed center wheel ...

Page 12: ...558HNR Delovni način brušenje površine Oddajanje tresljajev ah AG 8 5 m s 2 Odstopanje K 1 5 m s 2 Delovni način brušenje s ploščo Oddajanje tresljajev ah DS 2 5 m s 2 ali manj Odstopanje K 1 5 m s 2 OPOMBA Navedena vrednost oddajanja vibracij je bila izmerjena v skladu s standardnimi metodami testiranja in se lahko uporablja za primerjavo orodij OPOMBA Navedena vrednost oddajanja vibracij se lahk...

Page 13: ...leteče drobce ki so prisotni pri različnih načinih dela Protiprašna maska ali maska za zaščito dihal mora zadržati prah ki nastaja med delom Izpostavljanje hrupu lahko povzroči izgubo sluha 9 Pri delu poskrbite da bodo druge osebe varno oddaljene od delovnega območja V delovno obmo čje lahko vstopajo samo osebe z ustrezno osebno zaščitno opremo Leteči drobci materiala obdelovanca ali počenega nast...

Page 14: ... ščo in električno orodje neposredno v upravljavca 3 Če je rezalna plošča ovirana ali če iz katerega koli razloga rezanje prekinete držite električno orodje pri miru dokler se rezalna plošča popolnoma ne ustavi Nikoli ne skušajte odstraniti rezalne plošče iz obdelovanca dokler se plošča še vrti Preverite in odpravite vzrok oviranja rezalne plošče 4 Rezanja ne začnite ponovno v obdelovancu Najprej ...

Page 15: ...a vklop ON za lažje upravljanje med podaljšano uporabo Bodite previdni pri zaklepanju orodja v položaju za vklop ON in dobro držite orodje Za zagon orodja povlecite drsno stikalo proti položaju za vklop I ON tako da potisnete zadnji del drsnega stikala Za neprekinjeno delovanje pritisnite sprednji del drsnega stikala da ga zapahnete Za ustavitev orodja pritisnite zadnji del drsnega stikala nato pa...

Page 16: ...k uporabnika varuje pred rezalno ploščo ki se lahko med delom razleti Sl 7 1 Zaskočna matica 2 Mehka rezalna plošča 3 Podporna blazinica 4 Notranja prirobnica Upoštevajte navodila za rezalne plošče z ugreznjenim centrom vendar na ploščo namestite tudi podporno blazinico Vrstni red sestavljanja najdete na strani s priborom v tem priročniku Namestitev ali odstranitev brusne plošče Dodatna oprema Sl ...

Page 17: ...a prirobnica Pri nameščanju diamantne rezalne plošče Sl 12 1 Zaskočna matica 2 Diamantna rezalna plošča tanjša od 4 mm 3 Diamantna rezalna plošča debelina 4 mm ali več 4 Notranja prirobnica Uporaba lončaste žične ščetke Dodatna oprema POZOR Preden pričnete z uporabo lončaste žične ščetke orodje najprej pustite nekaj trenut kov delovati v prostem teku ob tem pa orodje obrnite stran od morebitnih pr...

Page 18: ... nevarnost telesnih poškodb Dodatni pribor ali pripomočke uporabljajte samo za navedeni namen Za več informacij o dodatni opremi se obrnite na najbližji pooblaščeni servis za orodja Makita Sl 16 Model 115 mm Model 125 mm 1 Ročaj 36 2 Ščitnik za brusilno ploščo 3 Notranja prirobnica super prirobnica 4 Rezalna plošča z ugreznjenim centrom zaporna plošča 5 Zaskočna matica 6 Podporna blazinica 7 Mehka...

Page 19: ...erilimi i sipërfaqeve Emetimi i dridhjeve ah AG 8 5 m s 2 Pasiguria K 1 5 m s 2 Regjimi i punës smerilimi me disk Emetimi i dridhjeve ah DS 2 5 m s 2 ose më pak Pasiguria K 1 5 m s 2 SHËNIM Vlera e deklaruar e emetimeve të dridhjeve është matur sipas metodës standarde të testimit dhe mund të përdoret për të krahasuar një vegël me një tjetër SHËNIM Vlera e deklaruar e emetimeve të dridhjeve mund të...

Page 20: ...rimit përdorni mbrojtëse për fytyrën ose syze sigurie të mëdha ose të vogla Sipas rastit mbani maskë kundër pluhurit mbrojtëse për dëgjimin doreza dhe përparëse mbrojtëse që mund të ndalojë copëzat abrazive ose të materialit të punës Mbrojtësja e syve duhet të ketë aftësi të ndalojë copat fluturuese që prodhohen nga veprimet e ndryshme Maska kundër pluhurit ose respiratori duhet të jenë në gjendje...

Page 21: ... flanxhat e disqeve të smerilimit 6 Mos përdorni disqe të konsumuara nga pajisje më të mëdha elektrike Disku i synuar për pajisje më të mëdha elektrike nuk është i përshtatshëm për shpejtësinë e madhe të pajisjes së vogël dhe mund të plasë Paralajmërimet për sigurinë specifike gjatë veprimeve të prerjes abrazive 1 Mos e bllokoni diskun prerës ose mos aplikoni presion të tepërt mbi të Mos provoni t...

Page 22: ...ë punës Fibrat e dorezave prej lecke mund të futen te vegla gjë e cila shkakton prishjen e veglës RUAJINI KËTO UDHËZIME PARALAJMËRIM MOS lejoni që njohja ose familjarizimi me produktin të fituara nga përdorimi i shpeshtë të zëvendësojnë zbatimin me përpikëri të rregullave të sigurisë për produktin në fjalë KEQPËRDORIMI ose mosndjekja e rregullave të sigurisë të dhëna në këtë manual përdorimi mund ...

Page 23: ...ametrin e brendshëm të diskut me qendër të shtypur diskut me kënd Montimi i flanxhës së brendshme në anën e gabuar mund të shkaktojë dridhje të rrezikshme Montoni flanxhën e brendshme në bosht Sigurohuni që pjesën e dhëmbëzuar të flanxhës së brendshme ta vendosni mbi pjesën e drejtë poshtë boshtit Futni diskun me qendër të shtypur diskun me kënd në flanxhën e brendshme dhe vidhosni dadon bllokuese...

Page 24: ...psionalë PARALAJMËRIM Kur përdorni disk smeril prerës diamanti sigurohuni të përdorni vetëm mbrojtësen e posaçme të diskut të projektuar për përdorim me disqe prerëse Në disa vende të Evropës kur përdorni disk diamanti mund të përdorni mbrojtësen e zakonshme Ndiqni rregullat e shtetit ku ndodheni PARALAJMËRIM Mos përdorni KURRË disk prerës për lëmim anësor PARALAJMËRIM Mos e bllokoni diskun ose mo...

Page 25: ...e nga kontakti me telat e prishura KUJDES Përdorni GJITHMONË mbrojtësen për diskun me furçë me tela duke u siguruar që diametri i diskut të përputhet brenda mbrojtëses Disku mund të thyhet gjatë përdorimit dhe mbrojtësja ndihmon në uljen e mundësive për lëndime personale Fig 14 1 Furçë disku me tela Hiqni veglën nga priza dhe vendoseni me kokë poshtë duke lejuar arritjen e lehtë të boshtit Hiqni ç...

Page 26: ...qet lëmues 3 Flanxha e brendshme Super flanxha 4 Disku me qendër të shtypur Disku me kënd 5 Dado e kyçjes 6 Pllaka rezervë 7 Disku fleksibël 8 Pllaka e gomës 100 Pllaka e gomës 115 9 Disk smerilimi 10 Dadoja bllokuese 11 Furçë disku me tela 12 Furçë me kupë me tela 13 Mbrojtësja e diskut për disqet prerës 1 14 Disku prerës smeril Disku i diamantit Çelësi i dados së bllokimit SHËNIM 1 Në disa vende...

Page 27: ...NR Работен режим шлайфане на повърхности Ниво на вибрациите ah AG 8 5м с 2 Коефициент на неопределеност K 1 5 м с 2 Работен режим дисково шлифоване Ниво на вибрациите ah DS 2 5 м с 2 или по малко Коефициент на неопределеност K 1 5 м с 2 ЗАБЕЛЕЖКА Обявеното ниво на вибрациите е изме рено в съответствие със стандартни методи за изпитване и може да се използва за сравняване на инструменти ЗАБЕЛЕЖКА О...

Page 28: ...на монтажните елементи на елек трическия инструмент ще работят дебаланси рано и могат да причинят загуба на контрол 7 Не използвайте повредени принадлеж ности Преди всяко използване проверя вайте принадлежностите например абра зивните шайби за отчупвания и пукнатини опорните подложки за пукнатини скъсване или прекомерно износване а телените четки за хлабави или начупени телове В случай на изпускан...

Page 29: ...и остри ръбове и др подобни Не позволявайте на принадлеж ността да подскача или да се нащърбва Ъглите острите ръбове и подскачането са предпоставки за нащърбване на въртящата се принадлежност и загуба на контрол или обра тен удар 5 Не поставяйте нож за дървообработка за верижен трион или циркулярен диск със зъби Такива дискове често водят до обратен удар и загуба на контрол Специфични предупрежден...

Page 30: ... НЕ използвайте чашковидни каменни дискове с този инструмент за шлифоване Инструментът за шлифоване не е предназна чен за такъв тип дискове и използването им може да доведе до тежко нараняване 3 Внимавайте да не повредите вала фланеца особено монтажната повърхност или фиксиращата гайка Повреждането на тези части може да доведе до счупване на диска 4 Уверете се че дискът не докосва детайла за обраб...

Page 31: ...ново инструмента ЗАБЕЛЕЖКА Когато инструментът е претова рен и температурата на инструмента достигне определено ниво той може да спре автоматично При такава ситуация оставете инструмента да се охлади преди да го включите отново Функция за плавно пускане Функцията за плавно пускане намалява тласъка при стартиране СГЛОБЯВАНЕ ВНИМАНИЕ Преди да извършвате някакви работи по инструмента винаги се уверяв...

Page 32: ...подложка 4 Вътрешен фланец Следвайте указанията за диск с вдлъбнат център но също използвайте опорна подложка над диска Вижте последователността за сглобяване на страни цата за принадлежности в настоящото ръководство Монтаж или демонтаж на абразивния диск Допълнителни аксесоари Фиг 8 1 Фиксираща гайка за абразивни дискове 2 Абразивен диск 3 Гумена подложка 1 Монтирайте гумената подложка на шпиндел...

Page 33: ... абразивен диск за рязане диамантен диск За монтажа следвайте указанията за диск с вдлъб нат център Посоката за монтиране на фиксиращата гайка и вътрешния фланец зависи от дебелината на диска Вижте следващите фигури Когато монтирате абразивни дискове за рязане Фиг 11 1 Фиксираща гайка 2 Абразивен диск за рязане по тънък от 4 мм 5 32 3 Абразивен диск за рязане 4 мм 5 32 или по дебел 4 Вътрешен флан...

Page 34: ...зползването на тези аксесоари или накрайници с вашия инстру мент Makita описан в настоящото ръководство Използването на други аксесоари или накрайници може да доведе до опасност от телесни повреди Използвайте съответния аксесоар или накрайник само по предназначение Ако имате нужда от помощ за повече подробности относно тези аксесоари се обърнете към местния серви зен център на Makita Фиг 16 Модел ...

Page 35: ...eđenost K 1 5 m s 2 Način rada brušenje diskom Emisija vibracija ah DS 2 5 m s 2 ili manje Neodređenost K 1 5 m s 2 NAPOMENA Deklarirana vrijednost emisije vibracija izmjerena je prema standardnoj metodi testiranja i može se rabiti za usporedbu jednog alata s drugim NAPOMENA Deklarirana vrijednost emisije vibracija tako đer se može rabiti za preliminarnu procjenu izloženosti UPOZORENJE Emisija vib...

Page 36: ...teće krhotine koje su moguće pri izvođenju brojnih zadataka Zaštita za oči mora zaustaviti leteće krhotine nastale uslijed raznih radnji Dulja izlože nost jakoj buci može prouzročiti gubitak sluha 9 Držite druge osobe na sigurnoj udaljenosti od radnog područja Svako tko uđe u radno područje mora nositi osobnu zaštitnu opremu Djelići izratka ili polomljenog dodatka mogu odletjeti i prouzročiti ozlj...

Page 37: ...e zaustavi Nikada nemojte pokušavati vaditi ploču iz reza dok se rezna ploča okreće jer može doći do povratnog udara Ispitajte i poduzmite korektivnu mjeru kako biste otklonili uzrok zaglavljivanja ploče 4 Nemojte ponovno pokretati postupak rezanja na izratku Pustite ploču da dostigne punu brzinu i oprezno ponovno krenite rezati Ako se električni ručni alat ponovno pokrene u izratku ploča se može ...

Page 38: ...kidni rad pritisnite prednju stranu kliznog prekidača da biste ga zaključali Da biste zaustavili alat pritisnite stražnju stranu kliznog prekidača a zatim ga gurnite u položaj za isključivanje O OFF Sl 2 1 Klizni prekidač Zaštita od nehotičnog pokretanja Alat se ne pokreće kad je prekidač u položaju za bloki ranje čak i kad je alat priključen u struju Za isključenje zaštite od nehotičnog pokretanj...

Page 39: ...e redoslijed sastavlja nja na stranici s priborom u ovom priručniku Postavljanje ili uklanjanje abrazivnog diska Dodatni pribor Sl 8 1 Sigurnosna matica za brušenje 2 Abrazivni disk 3 Gumena podloška 1 Postavite gumenu podlošku na vreteno 2 Namjestite disk na gumenu podlošku i zategnite brusnu sigurnosnu maticu na vreteno 3 Držite vratilo u blokadi vretena i čvrsto zategnite sigurnosnu maticu za b...

Page 40: ... ploče Sl 12 1 Sigurnosna matica 2 Dijamantna ploča tanja od 4 mm 3 Dijamantna ploča 4 mm ili deblja 4 Unutarnja prirubnica Rad sa žičanom četkom Dodatni pribor OPREZ Provjerite ispravnost četke pokreta njem alata bez opterećenja i pazite da ispred i iza četke nema nikoga OPREZ Nemojte koristiti četku koja je ošte ćena ili koja nije balansirana Uporaba oštećene četke može povećati mogućnost ozljed...

Page 41: ...vam je potrebna pomoć za više detalja u pogledu ovih dodatnih pribora obratite se najbližem Makita servisnom centru Sl 16 Model od 115 mm Model od 125 mm 1 Ručka 36 2 Štitnik ploče za brusnu ploču 3 Unutarnja prirubnica superprirubnica 4 Koljenasta ploča lepezasti disk 5 Sigurnosna matica 6 Podloška 7 Savitljiva ploča 8 Gumena podloška 100 Gumena podloška 115 9 Abrazivni disk 10 Sigurnosna matica ...

Page 42: ...стапување K 1 5 м с 2 Модел 9558HNR Работен режим површинско брусење Ширење вибрации ah AG 8 5 м с 2 Отстапување K 1 5 м с 2 Работен режим шмирглање со диск Ширење вибрации ah DS 2 5 м с 2 или помалку Отстапување K 1 5 м с 2 НАПОМЕНА Номиналната јачина на вибрациите е измерена во согласност со стандардните методи за испитување и може да се користи за споредување алати НАПОМЕНА Номиналната јачина н...

Page 43: ...вните тркала да не се скршени или напукнати подлошките да не се напукнати изабени или истрошени четките да нема откачени или искинати жици Ако алатот или додатокот ви падне проверете дали има оштетувања или ставете неоштетен додаток Откако ќе го проверите и ќе го наместите додатокот поставете се себеси и околните лица подалеку од рамнината на вртливиот додаток и ракувајте со алатот при максимална ...

Page 44: ... штитник конструиран за избраното тркало Тркала за кои алатот не е конструиран не може да се заштитат соодветно и се небезбедни 2 Површината што се бруси на тркалата со вдлабнато средиште мора да биде монтирана под рамнината на штитникот Неправилно монтираното тркало што поминува низ рамнината на штитникот не може адекватно да се заштити 3 Штитникот мора да биде цврсто прикачен на електричниот ала...

Page 45: ...а тие делови може да доведе до кршење на тркалото 4 Внимавајте каменот да не го допира материјалот пред да се вклучи прекинувачот 5 Пред да го користите алатот врз работниот материјал оставете го да поработи малку напразно Видете дали има вибрации или осцилации што може да укажуваат на лошо монтирање или неизбалансиран камен 6 Користете ја назначената површина на каменот за да го изведете брусењет...

Page 46: ...тартирате НАПОМЕНА Кога ќе се оптовари алатот и неговата температура ќе достигне одредено ниво тој автоматски ќе се исклучи Во оваа ситуација оставете го алатот да се излади пред повторно да го вклучите Одлика за меко стартување Одликата за меко стартување ја намалува почетната реакција СОСТАВУВАЊЕ ВНИМАНИЕ Пред да работите нешто на алатот проверете дали е исклучен и откачен од струја Местење на с...

Page 47: ...ете ги упатствата за тркалото со вдлабнато средиште но исто така користете подлошка врз тркалото Редоследот на склопување можете да го видите на страницата за додатоците во ова упатство за употреба Инсталирање или отстранување на абразивниот диск Опционален прибор Сл 8 1 Навртка за шмирглање 2 Абразивен диск 3 Гумена подлошка 1 Монтирајте ја гумената подлошка на вретеното 2 Поставете го дискот на ...

Page 48: ...ало за абразивно сечење дијамантско тркало 3 Внатрешна фланша 4 Штитник за тркало за абразивно сечење дијамантско тркало За монтирање следете ги упатствата за тркало со вдлабнато средиште Насоката за монтирање на навртката и внатрешната фланша се разликува зависно од дебелината на тркалото Погледнете ги следните цифри Кога се монтира абразивното тркало за сечење Сл 11 1 Навртка за стегање 2 Абрази...

Page 49: ...фабрички центри на Makita секогаш со резервни делови од Makita ОПЦИОНАЛЕН ПРИБОР ВНИМАНИЕ Овој прибор или додатоци се препорачуваат за користење со алатот од Makita дефиниран во упатството Со користење друг прибор или додатоци може да се изложите на ризик од телесни повреди Користете ги приборот и додатоците само за нивната назначена намена Ако ви треба помош за повеќе детали за приборот прашајте ...

Page 50: ...Режим рада брушење површине Вредност емисије вибрација ah AG 8 5 м с 2 Несигурност K 1 5 м с 2 Режим рада диск брусилица Вредност емисије вибрација аh DS 2 5 м с 2 или мања Несигурност K 1 5 м с 2 НАПОМЕНА Декларисана вредност емисије вибрација је измерена према стандардизованом мерном поступку и може се користити за упоређивање алата НАПОМЕНА Декларисана вредност емисије вибрација се такође може ...

Page 51: ...ве или напрсле чекиње Ако електрични алат или прибор падну проверите да ли су оштећени или инсталирајте неоштећени прибор Пошто преконтролишете и инсталирате прибор присутни посматрачи и ви сами треба да се склоните од равни ротирајућег прибора а електрични алат прво пустите да ради са максималном брзином празног хода око један минут Оштећени прибор би се обично поломио током овог времена тестирањ...

Page 52: ...ално изложена на страни руковаоца Штитник помаже да се руковалац заштити од делића поломљене плоче случајног додиривања плоче или варница што може упалити одећу 4 Плоче морају да се користе искључиво за предвиђену намену На пример немојте да брусите бочном страном диска за одсецање Брусне плоче за одсецање намењене су за периферно брушење пошто бочна сила примењена на ове плоче може да изазове њих...

Page 53: ...лоча окреће још извесно време после искључивања алата 15 Ако је радно место веома вруће влажно или пуно прашине која проводи електрицитет прикључите апарат помоћу склопке за заштиту од кратког споја 30 mА ради заштите руковаоца 16 Алат не употребљавајте за обраду материјала који садрже азбест 17 Када користите диск за одсецање увек радите са штитником плоче за сакупљање прашине што је предвиђено л...

Page 54: ...ПОЗОРЕЊЕ Када се користи брусна плоча за одсецање дијамантска плоча обавезно користите искључиво специјални штитник плоче пројектован за коришћење са брусним дисковима за одсецање У појединим европским земљама се може користити обичан штитник за рад са дијамантском плочом Придржавајте се прописа у вашој земљи Штитник плоче поставите тако да избочине на прстену штитника плоче буду поравнате са жлеб...

Page 55: ...ули диск примените обрнути редослед НАПОМЕНА Употребљавајте само брусни прибор наведен у овом упутству Морате га засебно купити РАД УПОЗОРЕЊЕ Током рада никада не употребљавајте силу Сама тежина алата обезбеђује довољан притисак У случају претераног притиска постоји опасност да се плоча распадне УПОЗОРЕЊЕ Брусну плочу УВЕК замените ако се алат током брушења срушио УПОЗОРЕЊЕ Брусна плоча НИКАДА не ...

Page 56: ...одсецање тања од 4 мм 5 32 3 Брусна плоча за одсецање 4 мм 5 32 или дебља 4 Унутрашња прирубница Приликом постављања дијамантске плоче Слика12 1 Сигурносни навртањ 2 Дијамантска плоча тања од 4 мм 5 32 3 Дијамантска плоча 4 мм 5 32 или дебља 4 Унутрашња прирубница Руковање жичаном четком у облику купе Опциони додатни прибор ПАЖЊА Проверите функционисање четке радом у празном ходу и то само када ст...

Page 57: ...еме и прибора може да доведе до повреда Користите делове прибора или опрему искључиво за предвиђену намену Да бисте добили виште детаља у вези са овим прибором обратите се локалном сервисном центру компаније Makita Слика16 Модел од 115 мм 4 1 2 Модел од 125 мм 5 1 Дршка 36 2 Штитник плоче за брусну плочу 3 Унутрашња прирубница надприрубница 4 Коленаста брусна плоча преклопни диск 5 Сигурносни навр...

Page 58: ...R Mod de lucru polizarea suprafeţei Emisie de vibraţii ah AG 8 5m s 2 Marjă de eroare K 1 5 m s 2 Mod de lucru şlefuire cu disc Emisie de vibraţii ah DS 2 5 m s 2 sau mai puţin Marjă de eroare K 1 5 m s 2 NOTĂ Nivelul de vibraţii declarat a fost măsurat în conformitate cu metoda de test standard şi poate fi utilizat pentru compararea unei unelte cu alta NOTĂ Nivelul de vibraţii declarat poate fi d...

Page 59: ...şina electrică la viteza maximă de mers în gol timp de un minut Accesoriile deteriorate se vor sparge în mod normal pe durata acestui test 8 Purtaţi echipamentul individual de protecţie În funcţie de aplicaţie folosiţi o mască de protecţie ochelari de protecţie sau viziere de protecţie Dacă este cazul purtaţi o mască de protecţie contra prafului mijloace de protecţie a auzului mănuşi şi un şorţ de...

Page 60: ...laterale ale discurilor pot cauza spargerea acestora 5 Folosiţi întotdeauna flanşe de disc intacte cu dimensiuni şi formă adecvate pentru discul folosit Flanşele de disc adecvate susţin discul reducând astfel posibilitatea de rupere a acestuia Flanşele pentru discurile abrazive de retezat pot fi diferite de flanşele discului pentru polizare 6 Nu folosiţi discuri parţial uzate de la maşini electric...

Page 61: ...ător de scurt circuitare 30 mA pentru a asigura protecţia utilizatorului 16 Nu folosiţi maşina pe materiale care conţin azbest 17 Când folosiţi discuri abrazive de retezat lucraţi întotdeauna cu apărătoarea colectoare de praf a discului impusă de reglementările naţionale 18 Discurile de retezat nu trebuie supuse niciunei presiuni laterale 19 Nu purtaţi mănuşi de lucru din pânză în timpul operaţiei...

Page 62: ...a discului 2 Lagăr 3 Şurub Montarea sau demontarea discului cu centru depresat sau discului lamelar Accesoriu opţional AVERTIZARE Atunci când utilizaţi un disc cu centru depresat sau un disc lamelar apărătoarea discului trebuie montată pe maşină astfel încât partea închisă a apărătorii să fie întotdeauna orientată către operator ATENŢIE Asiguraţi vă că piesa de montare a flanşei interioare se potr...

Page 63: ...t atât în direcţia înainte cât şi în direcţia înapoi Operarea cu disc de retezare abraziv disc de diamant Accesoriu opţional AVERTIZARE Atunci când utilizaţi un disc abraziv pentru retezat disc de diamant asigu raţi vă că utilizaţi doar apărătoarele pentru disc proiectate special pentru a fi utilizate împreună cu discuri abrazive de retezat În unele ţări europene la utilizarea unui disc de diamant...

Page 64: ...ŢIE Protejaţi vă ÎNTOTDEAUNA faţă de periile de disc din sârmă asigurându vă că dia metrul discului se încadrează în interiorul apă rătorii Discul se poate sparge în timpul utilizării iar apărătoarea ajută la reducerea riscului de vătămare Fig 14 1 Perie de disc din sârmă Deconectaţi maşina şi amplasaţi o cu faţa în jos pentru a permite accesul uşor la arbore Îndepărtaţi orice accesorii de pe arbo...

Page 65: ... interioară sau flanşă super 4 Disc cu centru depresat disc lamelar 5 Contrapiuliţă 6 Taler suport 7 Disc flexibil 8 Taler de cauciuc 100 Taler de cauciuc 115 9 Disc abraziv 10 Contrapiuliţă de presare 11 Perie de disc din sârmă 12 Perie oală de sârmă 13 Apărătoare pentru disc pentru discul abraziv de retezat 1 14 Disc abraziv de retezat disc de diamant Cheie pentru contrapiuliţă NOTĂ 1 În unele ţ...

Page 66: ... 2 Похибка K 1 5 м с 2 Режим роботи шліфування диском Вібрація ah DS 2 5 м с 2 або менше Похибка K 1 5 м с 2 Модель 9558HNR Режим роботи шліфування поверхонь Розповсюдження вібрації ah AG 8 5м с 2 Похибка K 1 5 м с 2 Режим роботи шліфування диском Вібрація ah DS 2 5 м с 2 або менше Похибка K 1 5 м с 2 ПРИМІТКА Заявлене значення вібрації було виміряно відповідно до стандартних методів тесту вання т...

Page 67: ... розмірів не можна захистити або контролювати належним чином 6 Різьба на кріпленні приладдя повинна відпові дати різьбі на шпинделі шліфувальної машини Центровий отвір приладдя що встановлю ється на фланець повинен відповідати уста новлювальному діаметру фланця Приладдя що не підходить до кріплення електроінструмента зазнає розбалансування і надмірної вібрації та може спричинити втрату контролю 7 ...

Page 68: ...інструмента у місці торкання круга та робочої деталі в напрямку протилежному напрямку обертання круга 4 Необхідна особлива обережність під час обробки кутів гострих країв тощо Уникайте відскоків та чіпляння приладдя Кути гострі краї або відскоки призводять до чіпляння приладдя що обертається спричиняючи втрату контролю та віддачу 5 Заборонено прикріплювати диск ланцю гової пили для різання по дере...

Page 69: ... У ЖОДНОМУ РАЗІ НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ з цією шліфувальною машиною чашоподібні шліфувальні круги для роботи по каменю Ця шліфувальна машина не призначена для використання кругів такого типу і таке вико ристання виробу може призвести до важких травм 3 Будьте обережні щоб не пошкодити шпин дель фланець особливо поверхню вста новлення або контргайку Пошкодження цих деталей може призвести до поломки круга ...

Page 70: ...струмент ПРИМІТКА Коли інструмент зазнає переванта ження і його температура сягає певного рівня він автоматично зупиняється У такому разі дайте інструменту охолонути перш ніж знову його вмикати Функція плавного запуску Функція плавного запуску гасить поштовх під час запуску інструмента ЗБОРКА ОБЕРЕЖНО Перед виконанням будь яких робіт з інструментом обов язково вимкніть його та відключіть від елект...

Page 71: ...й щодо використання диска із заглибленим центром але також використовуйте пластикову підкладку що встановлюється на диск Порядок монтажу вказано в цій інструкції з експлуа тації на сторінці з інформацією про приладдя Встановлення або зняття абразивного диска Додаткове приладдя Рис 8 1 Контргайка шліфувального диска 2 Абразивний диск 3 Гумова підкладка 1 Установіть гумову підкладку на шпиндель 2 Ус...

Page 72: ...ргайка 2 Абразивний відрізний круг алмазний диск 3 Внутрішній фла нець 4 Захисний кожух для абразивного відрізного круга алмазного диска Стосовно встановлення дотримуйтесь інструкцій для круга із заглибленим центром Напрям встановлення контргайки та внутрішнього фланця залежить від типу та товщини круга Див наведені далі рисунки Під час встановлення абразивного відрізного круга Рис 11 1 Контргайка...

Page 73: ...a із використанням запчастин виробництва компанії Makita ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО Це додаткове та допоміжне обладнання рекомендовано використовувати з інстру ментом Makita зазначеним у цій інструкції з експлуатації Використання будь якого іншого додаткового та допоміжного обладнання може становити небезпеку травмування Використовуйте додаткове та допо міжне обладнання лише за призначенням У раз...

Page 74: ...режим наждачный круг Распространение вибрации ah DS 2 5 м с 2 или менее Погрешность K 1 5 м с 2 Модель 9558HNR Рабочий режим плоское шлифование Распространение вибрации ah AG 8 5м с 2 Погрешность K 1 5 м с 2 Рабочий режим наждачный круг Распространение вибрации ah DS 2 5 м с 2 или менее Погрешность K 1 5 м с 2 ПРИМЕЧАНИЕ Заявленное значение распро странения вибрации измерено в соответствии со стан...

Page 75: ...ны совпадать с резьбой шпинделя шлифмашины Для при надлежностей устанавливаемых с помо щью фланцев отверстие для шпинделя на принадлежности должно соответствовать диаметру фланца Принадлежности не соот ветствующие монтажному креплению элек троинструмента приведут к разбалансировке сильной вибрации и потере контроля 7 Не используйте поврежденные принад лежности Перед каждым использованием принадлеж...

Page 76: ...а может задеть ваши руки 3 Не становитесь на возможной траектории движения инструмента в случае отдачи При отдаче инструмент сместится в направлении противоположном вращению диска в момент застревания 4 Соблюдайте особую осторожность при обработке углов острых краев и т п Не допускайте ударов и застревания принад лежности Углы острые края и удары способ ствуют прихватыванию вращающейся принад лежн...

Page 77: ...ки и центробежных сил Дополнительные правила техники безопасности 1 При применении дисков с утопленным цен тром используйте только диски армирован ные стекловолокном 2 ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ с этим инструментом шлифовальные чашки для камня Данная шлифмашина не предназна чена для дисков такого типа их использование может привести к тяжелой травме 3 Будьте осторожны во избежание повреждения шпинде...

Page 78: ...динении к электросети Для отмены защиты от случайного включения верните выключатель питания в положение OFF ВЫКЛ ПРИМЕЧАНИЕ Подождите минимум одну секунду прежде чем запустить инструмент при включенной функции защиты от случайного включения ПРИМЕЧАНИЕ При перегрузке инструмента и повышении его температуры до определенного уровня инструмент может автоматически отклю читься В этом случае дайте инстр...

Page 79: ...я диска с утопленным центром а также установите над диском вспомога тельную подушку Порядок сборки дополнительных принадлежностей см на соответствующей странице данного руководства Установка или снятие абразивного круга Дополнительные принадлежности Рис 8 1 Шлифовальная контргайка 2 Абразивный круг 3 Резиновая подушка 1 Установите резиновую подушку на шпиндель 2 Установите круг на резиновую подушк...

Page 80: ...тный кожух для абразивного отрезного диска алмазного диска Сведения по установке см в инструкциях к диску с утопленным центром Направление установки контргайки и внутрен него фланца зависит от толщины и типа диска Придерживайтесь следующих значений При установке абразивного отрезного диска Рис 11 1 Контргайка 2 Абразивный отрез ной диск тоньше 4 мм 5 32 дюйма 3 Абразивный отрезной диск 4 мм 5 32 д...

Page 81: ...рвис центрах предприятия с использованием только сменных частей производства Makita ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для использования с инструментом Makita указанным в настоящем руководстве Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы Используйте принадлежность или приспособле ние только по у...

Page 82: ...82 ...

Page 83: ...83 ...

Page 84: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885464A968 EN SL SQ BG HR МК SR RO UK RU 20160706 ...

Reviews: