background image

Werking van de omkeerschakelaar (Fig. 5)

LET OP:
• Controleer altijd de draairichting alvorens het

gereedschap te gebruiken.

• Verander de stand van de omkeerschakelaar alleen

nadat het gereedschap volledig tot stilstand is geko-
men. Indien u de draairichting verandert terwijl de
boor nog draait, kan het gereedschap beschadigd
raken.

• Zet de omkeerschakelaar altijd in de neutrale stand

wanneer u het gereedschap niet gebruikt.

Dit gereedschap heeft een omkeerschakelaar voor
het veranderen van de draairichting. Druk de omkeer-
schakelaar in vanaf zijde A voor rechtse draairichting,
of vanaf zijde B voor linkse draairichting. Wanneer
deze schakelaar in de neutrale stand staat, kan de
trekschakelaar niet worden ingedrukt.

Installeren van het klemplaatje
(Los verkrijgbaar accessoire) (Fig. 6)

Installeer altijd het klemplaatje wanneer u accu’s
9100, 9102, 9102A gebruikt. Monteer het klemplaatje
door middel van de bijgeleverde schroef op het
gereedschap.

Bediening (Fig. 7 en 8)

Het juiste aandraaikoppel kan verschillen afhankelijk
van het soort en de maat van de schroef/bout, het
materiaal van het te bevestigen werkstuk, enz. De
verhouding tussen het aandraaikoppel en de vast-
draaitijd is aangegeven in Fig. 7 voor de standaard-
bout, en in Fig. 8 voor de bout met hoge trekvastheid.

Houd het gereedschap stevig vast en plaats de punt
van de schroefbit in de schroefkop. Oefen zoveel
kracht op het gereedschap uit als nodig is om de
schroefbit op z’n plaats te houden. Schakel vervol-
gens het gereedschap in om de werkzaamheden te
starten.

OPMERKING:
• Wanneer u schroef M8 of een schroef van een

kleinere maat aantrekt, dient u de druk op de
trekschakelaar voorzichtig aan te passen om bes-
chadiging van de schroef te voorkomen.

• Houd het gereedschap altijd haaks.
• Wanneer u de in de figuren aangegeven vastdraai-

tijden overschrijdt, kan de schroef doldraaien of de
schroefkop of de punt van de schroefbit beschadigd
worden. Het verdient daarom aanbeveling eerst een
proefje te nemen voor het vaststellen van de juiste
vastdraaitijd.

Het aandraaikoppel wordt beı¨nvloed door een groot
aantal verschillende faktoren, waaronder de vol-
gende.
Kontroleer na het vastdraaien altijd het aandraaikop-
pel met een momentsleutel.

1. Wanneer het batterijpak bijna leeg is, neemt het

voltage af en vermindert het aandraaikoppel.

2. Schroefbit of schroefdop

Gebruikt u niet de juiste maat dan heeft een
vermindering van de aandraaikoppel plaats.

3. Bout

• In geval het koppelcoefficient overeenkomt met

de boutklasse, hangt het juiste aandraaikoppel
af van de boutdiameter.

• In geval de boutdiameters gelijk zijn, hangt het

juiste aandraaikoppel af van het koppelcoeffi-
cient, de boutklasse en de boutlengte.

4. De manier van vasthouden van het gereedschap

en de positie waarin de schroef in het materiaal
vastgedraaid wordt, beinvloeden het koppel.

5. Bij lagere toerentallen wordt ook het aandraaikop-

pel kleiner.

ONDERHOUD

LET OP:
Controleer altijd of de machine is uitgeschakeld en de
accu is losgekoppeld vooraleer onderhoud uit te
voeren aan de machine.

Vervangen van koolborstels (Fig. 9 en 10)

Vervang de borstels wanneer ze tot aan de aange-
geven limiet zijn afgesleten. Beide koolborstels
dienen tegelijkertijd te worden vervangen.

Opdat het gereedschap veilig en betrouwbaar blijft,
dienen alle reparaties, onderhoud of afstellingen te
worden uitgevoerd bij een erkend Makita service
centrum.

24

6990D (Nl) (’100. 11. 9)

Summary of Contents for 6990D

Page 1: ...ni per l uso NL Snoerloze slagschroevedraaier Gebruiksaanwijzing E Atornillador de impacto a batería Manual de instrucciones P Parafusadora de impacto a bateria Manual de instruço es DK Akku slagskruetrækker Brugsanvisning S Sladdlös slagskruvdragare Bruksanvisning N Accu slagboremaskin Bruksanvisning SF Johdoton iskuväännin Käyttöohje GR ºÔÚËÙfi ÎÚÔ ÛÙÈÎfi Î ÙÛ È ËÁ Â Ú Ûˆ 6990D ...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 2 3 4 5 6 7 8 8 9 10 11 12 13 14 2 1 2 ...

Page 3: ...7 8 9 M12 M10 M8 M12 M10 M8 80 60 40 20 0 204 408 816 612 1 0 2 0 3 0 15 16 19 18 17 17 17 M10 M8 M10 M8 80 60 40 20 0 204 408 816 612 1 0 2 0 3 0 15 16 19 18 17 17 20 10 22 21 3 ...

Page 4: ...ated so that it will not be stepped on tripped over or otherwise sub jected to damage or stress 8 Do not operate charger with damaged cord or plug replace them immediately 9 Do not operate charger if it has received a sharp blow been dropped or otherwise dam aged in any way take it to a qualified service man 10 Do not disassemble charger or battery car tridge take it to a qualified serviceman when...

Page 5: ...ts on the charger port floor When the battery cartridge is inserted the charging light color will change from green to red and charging will begin The charging light will remain lit steadily during charging When the charging light color changes from red to green the charging cycle is complete If you leave the battery cartridge in the charger after the charging cycle is complete the charger will sw...

Page 6: ...on the trigger Release the trigger to stop Reversing switch action Fig 5 CAUTION Always check the direction of rotation before opera tion Use the reversing switch only after the tool comes to a complete stop Changing the direction of rotation before the tool stops may damage the tool When not operating the tool always set the revers ing switch lever to the neutral position This tool has a reversin...

Page 7: ... of bolts are the same the proper fastening torque will differ according to the torque coefficient the class of bolt and the bolt length 4 The manner of holding the tool or the material of driving position to be fastened will affect the torque 5 Operating the tool at low speed will cause a reduction in the fastening torque MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the ba...

Page 8: ...de type rechargeable MAKITA Les autres types de batteries peuvent entraîner des blessures et causer des dommages en éclatant 4 N exposez pas le chargeur à la pluie ou à la neige 5 L utilisation d un accessoire non recommandé ou non vendu par le fabricant du chargeur peut entraîner un risque d incendie de choc électrique ou de blessure 6 Pour réduire les risques d endommagement du cordon électrique...

Page 9: ...sion peut mettre les parties non isolées de l outil sous tension et électrocuter l utilisateur 3 Ayez toujours une assise ferme sous vos pieds Veillez à ce que personne ne se trouve en dessous de vous quand vous utilisez l outil en hauteur 4 Tenez votre outil fermement 5 Portez un casque anti bruit CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI Installation et retrait de la batterie Fig 1 Mettez toujour...

Page 10: ...atterie dans le chargeur pour éviter toute décharge spontanée après une recharge complète le chargeur passe en mode de charge de compensation charge d entretien pour maintenir la batterie fraîche et rechargée à plein Conseils pour obtenir la durée de service maximale de la batterie 1 Rechargez la batterie avant qu elle ne soit complètement déchargée Arrêtez toujours l outil et rechargez la batteri...

Page 11: ...suffisante pour que la panne ne glisse pas hors de la vis et mettez le contact NOTE Quand vous fixez des vis M8 ou plus petites réglez délicatement la pression sur la gâchette de façon à ne pas endommager la vis Tenez votre outil bien droit sur la vis Si vous devez serrer la vis durant un temps plus long que celui qu indiquent les courbes c est peut être que la vis ou l embout sont comprimés émous...

Page 12: ...n verursa chen 4 Setzen Sie das Ladegerät weder Regen noch Schnee aus 5 Die Verwendung von Zubehör das nicht vom Ladegeräte Hersteller empfohlen oder ver kauft wird kann einen Brand elektrische Schläge oder Verletzungen verursachen 6 Um Beschädigung des Netzsteckers und Netz kabels zu vermeiden ziehen Sie beim Trennen des Ladegerätes vom Stromnetz nicht am Kabel sondern nur am Stecker 7 Verlegen S...

Page 13: ...teriever ordnung muß der verbrauchte Akku bei einer öffentlichen Sam melstelle bei Ihrem Makita Kun dendienst oder Ihrem Fachhändler zum Recycling abgegeben wer den Werfen Sie den verbrauchten Akku nicht in den Hausmüll ins Feuer oder ins Wasser Nur für die Schweiz Ihr Beitrag zum Umweltschutz Bringen Sie bitte die gebrauchte Batterie an eine offizielle Sammel stelle zurück ZUSÄTZLICHE SICHERHEITZ...

Page 14: ...on Akkus anderer Fabrikate Wenn der Akku noch neu ist oder über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wurde kann er seine volle Kapazität nicht entfalten Durch mehrfaches Entladen und anschließendes Laden wird die volle Kapazität wieder erreicht Wenn Sie versuchen einen noch warmen Akku zu laden leuchtet die Ladekontrolleuchte u U rot In diesem Fall lassen Sie den Akku abkühlen Danach den Akku e...

Page 15: ...schalter kann die Drehrich tung verändert werden Für Rechtslauf drücken Sie auf die Seite A des Drehrichtungsumschalters dür Linkslauf auf die Seite B In Neutralstellung des Drehrichtungsumschalters kann der Elektronikschal ter verriegelt werden Montieren der Halteklammer Sonderzubehör Abb 6 Montieren Sie stets die Halteplatte bei Verwendung der Akkus 9100 9102 9102A Montieren Sie die Halteklammer...

Page 16: ...RSICHT Vor Arbeiten am Gerät vergewissern Sie sich daß sich der Schalter in der OFF Position befindet und der Akku aus dem Gerät entfernt ist Kohlebürsten wechseln Abb 9 u 10 Kohlebürsten ersetzen wenn sie bis auf die Ver schleißgrenze abgenutzt sind Beide Kohlebürsten nur paarweise ersetzen Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit dieses Gerätes zu gewährleisten sollten Reparatur Wartungs und Einste...

Page 17: ...duttore del caricabatteria potrebbe causare un incendio scosse elettri che o lesioni alle persone 6 Per ridurre il rischio di danneggiare la spina del cavo elettrico e il cavo stesso staccare il cavo dalla presa di corrente prendendolo per la spina e non tirando il cavo 7 Accertarsi che il cavo non si trovi dove può essere calpestato o potrebbe far inciampare o dove potrebbe essere soggetto a dann...

Page 18: ...ermo in mano 5 Indossare protettori delle orecchie CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI ISTRUZIONI PER L USO Installazione o rimozione della cartuccia batteria Fig 1 Spegnere sempre la motosega prima di inserire o di rimuovere la cartuccia batteria Per rimuovere la cartuccia batteria estrarla dalla motosega schiacciando i pulsanti su entrambi i lati della cartuccia Per inserire la cartuccia batteria allin...

Page 19: ...pletamente Smettere sempre di usare l utensile e caricare la cartuccia batteria quando si nota una diminuzione di potenza dell utensile 2 Non si deve mai caricare una cartuccia batteria completamente carica La carica eccessiva riduce la vita di servizio della cartuccia batteria 3 Caricare la cartuccia batteria ad una temperatura ambiente compresa tra i 10 C e i 40 C Aspettare che una cartuccia bat...

Page 20: ...nneggiarla Tenere l utensile puntato direttamente verso la vite Se avvitate la vite per un tempo piu lungo che quello indicato nella tabella la vite oppure il taglio della punta possono essere messe sotto una pressione troppo forte essere strappate via venire danneg giate etc Prima di cominciare la lavorazione sem pre fare una prova per determinare il tempo adatto di torsione della vostra vite La ...

Page 21: ...dbare accu s te laden Accu s van andere merken kunnen gaan bars ten en aldus verwondingen of schade veroor zaken 4 Stel de acculader niet bloot aan regen of sneeuw 5 Het gebruik van accessoires die niet door de fabrikant van de acculader worden verkocht of aanbevolen kan brandgevaar elektrische schok of verwondingen veroorzaken 6 Om beschadiging van het netsnoer en de stek ker te voorkomen moet u ...

Page 22: ...ervoor dat u stevig staat op een vast ondergrond Bij gebruik van het gereedschap op een hoge plaats dient u ervoor te zorgen dat niemand beneden u aanwezig is 4 Houd het gereedschap stevig vast 5 Draag oorbeschermers BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN Installeren of verwijderen van de accu Fig 1 Schakel de machine altijd uit alvorens de accu te installeren of te verwijderen Om de ac...

Page 23: ...gebruik van het gereedschap en laad de accu op telkens wanneer u vaststelt dat het vermogen van het gereedschap verminderd is 2 Laad een volledig opgeladen accu nooit opnieuw op Wanneer u de accu te veel oplaadt zal deze minder lang meegaan 3 Laad de accu op bij een kamertemperatuur tussen 10 C en 40 C Laat een warme accu afkoelen alvorens deze op te laden 4 Laad de nikkel metaalhydride accu op wa...

Page 24: ...en kleinere maat aantrekt dient u de druk op de trekschakelaar voorzichtig aan te passen om bes chadiging van de schroef te voorkomen Houd het gereedschap altijd haaks Wanneer u de in de figuren aangegeven vastdraai tijden overschrijdt kan de schroef doldraaien of de schroefkop of de punt van de schroefbit beschadigd worden Het verdient daarom aanbeveling eerst een proefje te nemen voor het vastst...

Page 25: ...ón de un accesorio no recomen dado o no vendido por el fabricante del carga dor de la batería podrá acarrear un riesgo de incendio descarga eléctrica o heridas perso nales 6 Para reducir el riesgo de poder dañar la clavija y cable eléctrico cuando desenchufe el carga dor tire de la clavija y no del propio cable 7 Asegúrese de que el cable quede tendido de forma que no lo pueda pisar tropezar con é...

Page 26: ...mienta antes de insertar o retirar el cartucho de batería Para retirar el cartucho de batería sáquelo de la herramienta a la vez que presiona los botones a ambos costados del cartucho Para insertar el cartucho de batería alinee la pes taña del cartucho de batería con la acanaladura del alojamiento y deslícelo hacia adentro Insértelo siempre a tope de manera que quede fijo en el interior produciend...

Page 27: ...e que note que se debilita la potencia de la herramienta 2 Nunca cargue un cartucho de batería que esté completamente cargado El exceso de carga acorta la vida de servicio de la batería 3 Cargue el cartucho de batería a una temperatura ambiente de 10 C 40 C Deje que el cartucho de batería se enfríe antes de cargarlo 4 Cargue el cartucho de batería de hidruro metálico de níkel cuando no lo utilice ...

Page 28: ...dola directamente hacia la tuerca Si aprieta el tornillo durante más tiempo que el mostrado en las figuras el tornillo o punto del destornillador puedan sobresforzarse pelarse dañarse etc Antes de iniciar su trabajo realice siempre la operación de pruebe para determinar el tiempo de apriete correcto de los tornillos La torsión de apriete queda afectada por una amplia variedad de factores en los qu...

Page 29: ...éctrico ou ferir alguém 6 Para reduzir o risco de estragar a ficha elé ctrica e o cabo puxe pela ficha nunca pelo cabo quando desliga o carregador 7 Certifique se de que o cabo está localizado de modo a que não seja pisado puxado ou sujeito a estragos ou tensões 8 Não funcione com o carregador com o cabo estragado ou a ficha substitua os imediata mente 9 Não funcione com o carregador se tiver rece...

Page 30: ...a A luz de carga pisca em verde Coloque a bateria de modo que os terminais positivo e negativo coincidam com as respectivas marcas no carregador de bateria Introduza a bateria até ao fundo do carregador Quando a bateria está colocada a luz de carga muda de verde para vermelho e começa a carga A luz mantém se acesa durante a carga Quando a luz de carga muda de vermelho para verde o ciclo de carrega...

Page 31: ...versão Fig 5 PRECAUÇÃO Verifique sempre o sentido de rotação antes da operação Só utilize o comutador de inversão quando a ferra menta estiver completamente parada Mudar o sen tido de rotação antes da ferramenta parar poderá danificá la Quand não estiver a funcionar com a ferramenta coloque sempre o comutador de inversão na posição neutra Esta ferramenta tem um comutador de inversão para mudar o s...

Page 32: ...eficiente do binário o tipo e comprimento do perno 4 A superfície de trabalho e o modo como segurar a ferramenta também têm influência no binário de aperto 5 O binário de aperto será menor se a ferramenta estiver a funcionar a baixa velocidade MANUTENÇA xO PRECAUÇA xO Certifique se sempre de que a ferramenta se encon tra desligada e de que a bateria foi retirada antes de efectuar qualquer trabalho...

Page 33: ...or anden form for beskadigelse eller belastning 8 Anvend aldrig laderen hvis ledningen eller stikket er beskadiget få dem udskiftet øje blikkeligt 9 Anvend aldrig laderen hvis den har fået et voldsomt slag er blevet tabt eller på anden måde er beskadiget Lad en kvalificeret repa ratør se på den 10 Skil aldrig laderen eller en akku ad Kontakt en kvalificeret reparatør når vedligeholdelse eller repa...

Page 34: ...kku ladeaggregatet Når akkuen er isat skifter ladelampen fra grønt til rødt og opladningen begynder Ladelampen forbliver tændt under hele opladningen Når ladelampens farve skifter fra rød til grøn er opladningen afsluttet Hvis De efterlader akkuen i akku ladeaggregatet efter at opladningen er afsluttet skifter akku ladeaggregatet over til kompensationsladning vedligeholdelsesladning som fortsætter...

Page 35: ...bryderen for at stoppe Omløbsvælger Fig 5 ADVARSEL Kontrollér altid omløbsretningen før arbejdet påbeg yndes Brug kun omløbsvælgeren når maskinen er helt stoppet Hvis omløbsretningen ændres inden maskinen er helt stoppet kan det beskadige maski nen Når maskinen ikke anvendes skal omløbsvælgeren altid være sat i neutral position Denne maskine har en omløbsvælger der kan ændre omløbsretningen Skub o...

Page 36: ...smo mentet spændetiden variere afhængig af bolt type og længde 4 Den måde maskinen holdes på og det materiale der arbejdes med påvirker drejningsmomentet spændetiden 5 Når maskinen bruges med lav hastighed reduce res drejningsmomentet spændetiden forlænges VEDLIGEHOLDELSE ADVARSEL Kontrollér altid at maskinen er slukket og at akkuen er taget ud før der foretages noget arbejde på selve maskinen Uds...

Page 37: ...en och sladden 7 Se till att sladden placeras så att ingen tram par eller snubblar på den eller att den på annat sätt utsätts för skador eller påfrest ningar 8 Använd inte laddaren om sladden eller kontak ten är skadade byt ut dem omedelbart 9 Använd inte laddaren om den har utsatts för ett kraftigt slag tappats eller på annat sätt skadats ta den genast till en kvalificerad ser vicetekniker 10 Ta ...

Page 38: ...ssetten Sätt i laddaren i ett lämpligt växelströmsuttag Laddningslampan tänds med ett grönt ljus Sätt i kraftkassetten så att plus och minuspolerna på kraftkassetten är på samma sida som respektive markeringar på laddaren För in kassetten helt och fullt i laddningsurtaget så att den vilar mot laddningsurtagets botten När kraftkassetten satts i ändras laddningslampans färg från grönt till rött och ...

Page 39: ...RNING Kontrollera strömställarens mekaniska funktion genom att trycka in och släppa manöverdonet ett par gånger innan kraftkassetten monteras Tryck helt enkelt på strömställarens manöverdon för att starta maskinen Varvtalet regleras genom att strömställarens manöverdon trycks in mer eller min dre Släpp strömställarens manöverdon för att stanna Rotationsomkopplarens funktion Fig 5 FÖRSIKTIGHET Kont...

Page 40: ...ljer momentet när diametern är den samma men skruvtyp och skruvlängd skiljer 4 Sättet att hålla maskinen relativt skruven är också av betydelse för åtdragningsmomentet UNDERHÅLL VARNING Tillse alltid att maskinen är frånkopplad och att bat teriet tagits ur maskinen innan Du utför arbete på denna Utbyte av kolborstar Fig 9 och 10 Byt ut kolborstarna när de slitits ner till slitagegräns markeringen ...

Page 41: ...bles i eller på annen måte utsettes for skader eller belastninger 8 Laderen må ikke brukes med skadet støpsel eller ledning skift ut omgående 9 Laderen må ikke brukes hvis den har vært utsatt for kraftige slag har falt i gulvet eller på noe måte er skadet lever den inn på et kvali fisert serviceverksted 10 Laderen eller batteriet må ikke demonteres lever den inn på et kvalifisert verksted når serv...

Page 42: ...ørt Hvis batteriet blir stående i laderen etter at ladingen er ferdig vil laderen gå over i dryppladingsmodus vedlikeholdsladning som vil vare i ca 24 timer Etter ladingen koples laderen fra strømnettet Se tabellen under om ladetid Batteritype Kapasitet mAh Antall celler Ladetid 9122 2 000 8 Ca 60 min 9133 2 200 8 Ca 65 min 9134 2 600 8 Ca 75 min 9135 3 000 8 Ca 90 min NB Batterilader modell DC141...

Page 43: ...ment og tiltrekningstid er vist i fig 7 for standard bolt og fig 8 for høyfastbolt Hold godt fast i maskinen og sett spissen på bitset i skruehodet Legg så mye trykk på bitset at bitset ikke glir av skruehodet og trykk så bryteren for å sette maskinen i gang MERKNAD Når M8 skruer eller mindre skal trekkes til må trykket på startbryteren reguleres så ikke skruen ødelegges Hold maskinen vinkelrett p...

Page 44: ...oitettu siten että sen päälle ei astuta siihen ei kompastuta ja ettei se ole alttiina vioittumiselle eikä kulumi selle 8 Älä käytä lataajaa vioittuneella johdolla äläkä pistokkeella Vaihda ne välittömästi uusiin 9 Älä käytä lataajaa jos siihen on kohdistunut voimakas isku jos se on pudonnut tai jos se on jotenkin vioittunut Vie lataaja valtuutet tuun huoltoon 10 Älä pura lataajaa äläkä akkua osiin...

Page 45: ...aaminen on päättynyt Jos akku jätetään laturiin lataamisen päätyttyä laturi siirtyy kestolatausmuodolle jatkuvalle lataukselle joka kestää noin 24 tuntia Kun olet ladannut akun irrota laturin virtajohto virtalähteestä Katso latausaika alla olevasta taulukosta Akkutyyppi Kapasiteetti mAh Kennojen lukumäärä Latausaika 9122 2 000 8 Noin 60 min 9133 2 200 8 Noin 65 min 9134 2 600 8 Noin 75 min 9135 3 ...

Page 46: ...essäsi akkua 9100 9102 9102A mallissa Kiinnitä asennuslevy laittee seen varusteisiin kuuluvalla ruuvilla Laitteen käyttäminen Kuva 7 ja 8 Sopiva kiinnitysmomentti voi vaihdella riippuen ruuvin ruuvipultin tyypistä ja koosta kiinnitettävän työkappaleen materiaalista jne Kuvassa 7 näkyy kiinnitysmomentin ja kiinnitysajan välinen suhde käy tettäessä tavallista ruuvia ja kuvassa 8 käytettäessä suurluj...

Page 47: ...Û ÚÔ Û ÈfiÓÈ 5 Ú ÛË ÂÓfi ÍÂÛÔ Ú Ô ÂÓ Û ÓÈÛÙ Ù È ˆÏÂ Ù È fi ÙÔÓ Î Ù ÛΠÛÙ ÙÔ ˇÔÚÙÈÛÙ ÙË Ì Ù Ú Ûˆ ÂÈ ˆ ÔÙ ÏÂÛÌ ÚÎ ÁÈ ËÏÂÎÙÚÔ ÏËÍ ÚÔÛˆ ÈÎfi ÙÚ Ì ÙÈÛÌfi 6 È Ó ÌÂȈıÂ Ô Î Ó ÓÔ ÙË Î Ù ÛÙÚÔˇ ÙÔ ÛÌ ÙÔ Î È ÙÔ Î Ïˆ Ô Á ÏÙ ÙÔ ÙÚ ÒÓÙ ÙÔ fi ÙÔ ÛÌ Î È fi È fi ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ fiÙ Ó ÔÛ Ó Â Ù ÙÔÓ ˇÔÚÙÈÛÙ ÙË Ì Ù Ú 7 ÈÁÔ Ú Ù Ù fiÙÈ ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ Â Ó È ÙÔ ÔıÂÙËÌ ÓÔ ÙÛÈ ÒÛÙ ÂÓ ı ÙËıÂ Ú Û ÚıÂ Î Ù Ô ÔÈÔ ÔÙ ÙÚfi Ô ÙÔ Ú...

Page 48: ... Û Â ºÀ À π π π Ã Ô Ôı ÙËÛË ˇ ÚÂÛË ÙË Î ÛÂÙ Ó Ì Ù Ú ÈÎ 1 ÓÙÔÙÂ Ó ÎÏ ÓÂÙ ÙÔ ÌË ÓËÌ ÚÈÓ ÙËÓ ÂÈÛ ÁˆÁ ÙËÓ ˇ ÚÂÛË ÙË Î ÛÂÙ Ó Ì Ù Ú È ÙËÓ ˇ ÚÂÛË ÙË Î ÛÂÙ Ó Ì Ù Ú Á ÏÙ ÙËÓ fi ÙÔ ÌË ÓËÌ Î ıÒ È ÂÙÂ Ù Ï ÎÙÚ Î È ÛÙÈ Ô ÏÂ Ú ÙË Î ÛÂÙ Ó È Ó ÙÔ ÔıÂÙ ÛÂÙ ÙËÓ Î ÛÂÙ Ó Ì Ù Ú Â ı ÁÚ ÌÌ ÛÂÙ ÙËÓ ÁÏˆÛ ÛÙË Î ÛÂÙ Ó Ì Ù Ú Ì ÙËÓ ÂÁÎÔ ÛÙËÓ Ô Ô Î È ÁÏÈÛÙÚ ÛÙ ÙË ÚÔ ÙË ı ÛË ÙË ÓÙÔÙ ÂÈÛ ˆÚ ÛÂÙ ÙË Ì ÚÈ ÙÔ Ù ÏÔ Ì ÚÈ Ó ÎÏÂ...

Page 49: ... ÓÙ ÚËÛË Ó ÂÙ ˇ ÛÂÈ ÙËÓ Î Û Ù Ì Ù Ú ÛÙÔÓ ˇÔÚÙÈÛÙ ÁÈ Ó ÚÔÏ ÂÙ ıfiÚÌËÙË ÔˇfiÚÙÈÛË ÌÂÙ fi Ï ÚË ˇfiÚÙÈÛË Ô ˇÔÚÙÈÛÙ ı ÏÏ ÍÂÈ ÛÙË È ÌfiÚˇˆÛË ÙË ÛÙÈÁÌÈ ˇfiÚÙÈÛË ˇfiÚÙÈÛË Û ÓÙ ÚËÛË Î È ı ÎÚ Ù ÛÂÈ ÙËÓ Î Û Ù Ì Ù Ú ˇÚ ÛÎÈ Î È Ï Úˆ ˇÔÚÙÈÛÌ ÓË Ì Ô Ï ÁÈ ÙËÓ È Ù ÚËÛË ÙË Ì ÁÈÛÙË ˆ ÙË Ì Ù Ú 1 ÏÏ ÍÙ ÙËÓ Î Û Ù Ì Ù Ú ÚÈÓ ÔˇÔÚÙÈÛÙ ÙÂÏ ˆ ÓÙ ÛÙ Ì Ù ÛÙ ÙËÓ ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ Î È ˇÔÚÙ ÛÙ ÙËÓ Î Û Ù Ì Ù Ú fiÙ Ó Ú...

Page 50: ...ÂÈ fi ÙË Î È Ó Ù ÙÔ ÌË ÓËÌ ÁÈ Ó Ú ÛÂÈ Ë ÏÂÈÙÔ ÚÁ ƒ ƒ Ù Ó Ûˇ ÁÁÂÙ ÌÈ ª8 ÌÈÎÚfiÙÂÚË Ó Ú ıÌ ÛÂÙ ÚÔÛÂÎÙÈÎ ÙËÓ ÂÛË ÛÙËÓ ÛÎ Ó ÏË È Îfi ÙË ÙÛÈ ÒÛÙÂ Ë Ó ÌËÓ ıÂÈ ËÌÈ Ú Ù Ù ÙÔ ÌË ÓËÌ È ı ÓfiÌÂÓÔ ÛÈ ÚÔ ÙË Ó ÛÙÂÚÂÒÛÂÙ ÙË ÁÈ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ ÚÔÓÈÎfi È ÛÙËÌ Ô ÙÔ Ô ÂÈÎÓ fiÌÂÓÔ ÛÙÔ È ÁÚ ÌÌ Ë ÙÔ ÎÚÔ ÙË È Ì È ÔÙÚ ÓÔ Ì ÔÚÂ Ó ÂÚÂÓÙ ıÂ Ó Í¡ ÁÂÈ Ó ıÂÈ ËÌÈ ÎÏ ÚÈÓ Ú ÛÂÙ ÙËÓ ÂÚÁ Û Û ÓÙÔÙ ÂÎÙÂÏ Ù ÌÈ ÔÎÈÌ ÛÙÈÎ ÏÂÈÙÔ Ú...

Page 51: ...etzungsgefahr I ACCESSORI ATTENZIONE Gli accessori o raccordi seguenti sono raccomandati per l uso con l utensile Makita specificato in questo manuale L uso di qualsiasi altro accessorio o raccordo potrebbe causare pericoli di ferite alle persone Gli accessori o raccordi devono essere usati soltanto nel modo corretto e specificato NL ACCESSOIRES LET OP Deze accessoires of hulpstukken zijn aanbevol...

Page 52: ...satser kan medföra risk för personskador Tillbehören och tillsatserna får endast användas på lämpligt och där för avsett sätt N TILBEHØR NB Dette tilbehøret eller utstyret anbefales til å brukes sammen med din Makita maskin som er spesifisert i denne bruksanvisningen Bruk av annet tilbehør eller utstyr kan medføre en risiko for personskader Tilbehør og utstyr må bare brukes som spesifisert og bare...

Page 53: ...n Einsatzwerkzeug Nr 3 zum Verschrauben von Maschinenschrauben M6 bis M8 oder Holzschrauben 5 1 mm bis 6 1 mm verwenden Note Usare la punta No 2 per stringere le viti comuni M4 M5 o le viti per legno da 3 1 mm a 4 8 mm Usare la punta No 3 per stringere le viti comuni M6 M8 o le viti per legno da 5 1 mm a 6 1 mm Opmerking Gebruik schroefbit Nr 2 voor het vastdraaien van kolomschroeven M4 M5 of hout...

Page 54: ...Ô 2 fiÙ Ó ÛÙÂÚÂÒÓÂÙÂ Î ÙÛ È fi È Â M4 M5 Í Ïfi È Â 3 1 ÈÏ 4 8 ÈÏ ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈÂ ÛÙÂ ÙËÓ È Ì Î ÙÛ È ÈÔ Ô 3 fiÙ Ó ÛÙÂÚÂÒÓÂÙÂ Î ÙÛ È fi È Â M6 M8 Í Ïfi È Â 5 1 ÈÏ 6 1 ÈÏ Socket bit Embout à douille Steckschlüsseleinsatz Punta con esagono incassato Schroefdop Llave de cubo Broca de encaixe Slagtop Mutterhylsa Muffebits Hylsyterä À Ô Ô È Ì Bolt size A mm L mm D mm M5 8 55 12 5 M6 10 15 M6 10 70 16 M8 12 8...

Page 55: ...dicator 9102A Bateria con lectura digital de carga 9102A Bateria com indicador de carga 9102A Akku med kapacitetsindikator 9102A Batteri kraftkassett med laddningsindikator 9102A Batteri med restindikator 9102A Latauksenvarmistusakku 9102A ª Ù Ú ÂÏ Á Ô ÂÓ ÚÁÂÈ 9102A Stopper Pièce d arrêt Führungshülse Fermo Aanslag Tope de profundidad Travão Stopper Stopphylsa Stopper Pidin Ùfi ÂÚ Ó ÛÙÔÏÂ Fast cha...

Page 56: ...39 Plastic carrying case Mallette de transport en plastique Transportkoffer Custodia di trasporto di plastica Plastic draagtas Maletín de plástico para el transporte Caixa plástica para transporte Transportkuffert Bärväska i plast Bærevæske av plast Muovinen kantokotelo Ï ÛÙÈÎ ı ÎË ÌÂÙ ˇÔÚ Shoulder strap Bandoulière Tragriemen Tracolla Schouderriem Correa para el hombro Correia a tiracolo Skulderr...

Page 57: ...57 ...

Page 58: ...58 ...

Page 59: ...59 ...

Page 60: ...60 ...

Page 61: ...61 ...

Page 62: ...62 ...

Page 63: ...63 ...

Page 64: ...Made in Japan PRINTED IN JAPAN ...

Reviews: