background image

11

DEUTSCH 

(Originale Anleitungen)

Übersicht

1

Ein-Aus-Schalter 

2

Außenhülse 

3

Schraube 

4

Innenhülse 

5

Stift 

6

Spitzenstange 

7

Spitzenstangenfeder 

8

Innenhülsenfeder 

9

Es darf kein Abstand zwischen 
Außenhülse und Werkzeug vor-
handen sein. 

10 Schraubenspitze 
11 Mutter 
12 Kerbteil 
13 Spitzenauswerfer 

(Spitzenhebel) 

14

Kennmarke 

15

Schraube 

16

Abgeschrägt 

17

Unterlegscheibe 

18

Restlänge

19

Verschleißgrenze 

20

Schraubendreher 

21

Bürstenhalterkappe 

22

Schutzkappe  

TECHNISCHE DATEN

Modell

6922NB

Schraubengröße...................................... M16, M20, M22
Max. Normaldrehmoment ................................ 803,6 N•m
Leerlaufdrehzahl (min

–1

) .............................................. 20 

Abmessungen (L × B × H) ...249 mm × 84 mm × 252 mm
Nettogewicht ........................................................... 4,8 kg
Sicherheitsklasse....................................................  /II

• Wir behalten uns vor, Änderungen im Zuge der Ent-

wicklung und des technischen Fortschritts ohne vorhe-
rige Ankündigung vorzunehmen. 

• Die technischen Daten können von Land zu Land

abweichen. 

• Gewicht nach EPTA-Verfahren 01/2003

ENE038-1

Vorgesehene Verwendung 

Das Werkzeug ist zum Anziehen von “Tor-Shear” HV-
Schrauben vorgesehen. 

ENF002-2

Netzanschluss 

Die Maschine darf nur an die auf dem Typenschild ange-
gebene Netzspannung angeschlossen werden und
arbeitet nur mit Einphasen-Wechselspannung. Sie ist
doppelt schutzisoliert und kann daher auch an Steckdo-
sen ohne Erdanschluss betrieben werden.

GEA010-1

Allgemeine Sicherheitswarnungen für 
Elektrowerkzeuge 

WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen

und Anweisungen durch. 

Eine Missachtung der unten

aufgeführten Warnungen und Anweisungen kann zu
einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren
Verletzungen führen.

Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen für
spätere Bezugnahme auf.

GEB006-6

SICHERHEITSREGELN FÜR 
SHEAR-SCHRAUBER

1.

Halten Sie die Maschine nur an den isolierten
Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei
denen die Gefahr besteht, dass das Befesti-
gungselement verborgene Kabel oder das
eigene Kabel kontaktiert.

 Bei Kontakt mit einem

Strom führenden Kabel können die freiliegenden
Metallteile der Maschine ebenfalls Strom führend
werden, so dass der Benutzer einen elektrischen
Schlag erleiden kann.

2.

Achten Sie stets auf gute Balance und festen
Stand.  
Vergewissern Sie sich bei Einsatz des Werk-
zeugs an hochgelegenen Arbeitsplätzen, dass
sich keine Personen darunter aufhalten. 

3.

Halten Sie das Werkzeug mit festem Griff. 

4.

Lassen Sie bei der Beseitigung abgescherter
Schraubenspitzen Sorgfalt und gesunden Men-
schenverstand walten. Von hochgelegenen
Arbeitsplätzen herunterfallende oder verstreute
Schraubenspitzen können schwere Verletzun-
gen verursachen.  

BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE 
SORGFÄLTIG AUF.

WARNUNG:
Lassen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder
Vertrautheit mit dem Produkt (durch wiederholten
Gebrauch erworben) von der strikten Einhaltung der
Sicherheitsregeln für den Shear-Schrauber abhal-
ten. MISSBRAUCH oder Missachtung der Sicher-
heitsvorschriften in dieser Anleitung können
schwere Verletzungen verursachen.

FUNKTIONSBESCHREIBUNG 

VORSICHT: 

• Vergewissern Sie sich vor jeder Einstellung oder Funk-

tionsprüfung des Werkzeugs stets, dass es ausge-
schaltet und vom Stromnetz getrennt ist. 

Schalterfunktion (Abb. 1) 

VORSICHT: 

• Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Werk-

zeugs an das Stromnetz stets, dass der Ein-Aus-Schal-
ter ordnungsgemäß funktioniert und beim Loslassen in
die AUS-Stellung zurückkehrt. 

Zum Einschalten des Werkzeugs einfach den Ein-Aus-
Schalter drücken. Zum Ausschalten den Ein-Aus-Schal-
ter loslassen. 

MONTAGE 

VORSICHT: 

• Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Arbeiten

am Werkzeug stets, dass es ausgeschaltet und vom
Stromnetz getrennt ist. 

Summary of Contents for 6922NB

Page 1: ...tructions D Shear Schrauber Betriebsanleitung I Avvita bullone Istruzioni per l uso NL Slagmoersleutel voor breekmoeren Gebruiksaanwijzing E Llave de torsión Manual de instrucciones P Cisalha Manual de instruções DK Shear nøgle Brugsanvisning GR Ηλεκτρικ κλειδί Οδηγίες χρήσεως 6922NB ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 3 2 9 2 5 4 6 8 7 4 2 5 2 3 1 004983 004987 004988 004984 004986 004985 ...

Page 3: ...3 7 8 9 10 11 12 13 14 11 15 16 17 14 13 10 2 12 10 2 11 4 10 004989 004994 004993 005848 007539 004990 004992 004991 18 ...

Page 4: ...4 15 16 20 21 22 001145 004995 19 ...

Page 5: ... exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock 2 Always be sure you maintain good balance and firm footing Be sure no one is below when using the tool in high or elevated locations 3 Hold the tool firmly 4 Use care and common sense when disposing of sheared bolt tips Falling tips from high loca tions or scattered tips can cause severe injury SAVE THESE IN...

Page 6: ...erously below Keep the tips off of the ground floor walkways etc to prevent injury from tripping or fall ing Fig 11 12 CAUTION Washer and nut have head and tail Head has identifi cation mark for nut and chamfer for washer When plac ing them be careful not to place in reverse Replace nut bolt and washer all together at one time when these rotate together nut rotates excessively or a bolt protrude f...

Page 7: ...ual use of the power tool can differ from the declared emission value depending on the ways in which the tool is used Be sure to identify safety measures to protect the oper ator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the...

Page 8: ...spectées Conservez toutes les mises en garde et instructions pour référence ultérieure GEB006 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE LA BOULONNEUSE 1 Saisissez l outil électrique par ses surfaces de poigne isolées lorsque vous effectuez une opé ration au cours de laquelle la visseuse peut entrer en contact avec des fils cachés ou avec son propre cordon d alimentation Le contact avec un fil sous tension mettra...

Page 9: ...on intérieur Fig 9 Relâchez la gâchette et retirez l outil en ligne droite Fig 10 ATTENTION N appliquez pas une force excessive vers le bas sur l outil N appliquez vers le bas que la force nécessaire pour tenir l outil fermement Tirez sur l éjecteur de bout levier de retrait de bout pour éjecter de l outil le bout de boulon Attrapez les bouts de boulon coupés pour éviter qu ils ne tombent dangereu...

Page 10: ...l de l outil électrique peut être différente de la valeur d émission déclarée suivant la façon dont l outil est utilisé Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l utili sateur doivent être basées sur une estimation de l exposition dans des conditions réelles d utilisation en tenant compte de toutes les composantes du cycle d utilisation comme par exemple le moment de sa mise hors tension lo...

Page 11: ...ie die Maschine nur an den isolierten Griffflächen wenn Sie Arbeiten ausführen bei denen die Gefahr besteht dass das Befesti gungselement verborgene Kabel oder das eigene Kabel kontaktiert Bei Kontakt mit einem Strom führenden Kabel können die freiliegenden Metallteile der Maschine ebenfalls Strom führend werden so dass der Benutzer einen elektrischen Schlag erleiden kann 2 Achten Sie stets auf gu...

Page 12: ...ie das Werkzeug geradlinig ab Abb 10 VORSICHT Üben Sie keinen übermäßigen Druck auf die Maschine aus Üben Sie nur so viel Druck aus dass die Maschine sicher gehalten wird Betätigen Sie den Spitzenauswerfer Spitzenhebel um die Schraubenspitze aus dem Werkzeug auszuwerfen Fangen Sie die abgescherten Schraubenspitzen auf um gefährliches Herunterfallen zu verhüten Sammeln Sie die Schraubenspitzen von ...

Page 13: ...nge zogen werden Der angegebene Vibrationsemissionswert kann auch für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwen det werden WARNUNG Die Vibrationsemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise der Maschine vom angegebenen Emissionswert abweichen Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefähr ...

Page 14: ... superfici isolate quando si esegue una operazione in cui i dispositivi di chiusura potrebbero fare contatto con fili elet trici nascosti o con il suo cavo di alimentazione I dispositivi di chiusura che fanno contatto con un filo elettrico sotto tensione potrebbero mettere sotto tensione le parti metalliche esposte dell utensile dando una scossa all operatore 2 Mantenere sempre un buon equilibrio ...

Page 15: ...rso il basso necessario per mantenere fermo l utensile Tirare l espulsore punta leva punta per espellere la punta del bullone dall utensile Evitare il pericolo che le punte dei bulloni tagliate cadano prendendole Le punte non devono essere lasciate sul terreno pavimento pas saggio ecc perché c è pericolo di lesioni se vi si inciampa sopra o si cade Figg 11 e 12 ATTENZIONE Le rondelle e i dadi hann...

Page 16: ...utensile elettrico può differire dal valore di emis sione dichiarato a seconda dei modi in cui viene usato l utensile Identificare le misure di sicurezza per la protezione dell operatore basate sulla stima dell esposizione nelle condizioni reali d utilizzo tenendo presente tutte le parti del ciclo operativo come le volte in cui l utensile viene spento e quando gira a vuoto oltre al tempo di funzio...

Page 17: ...om in de toekomst te kunnen raadplegen GEB006 6 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR DE SLAGMOERSLEUTEL 1 Houd elektrisch gereedschap vast bij het geïso leerde oppervlak van de handgrepen wanneer u werkt op plaatsen waar het bevestigingsmateri aal in aanraking kan komen met verborgen bedrading of zijn eigen netkabel Wanneer beves tigingsmaterialen in aanraking komen met onder spanning staande draden zull...

Page 18: ... afgedraaid ter plaatse van de groef De bout punt blijft achter in de binnenste bus Fig 9 Laat de trekkerschakelaar los en haal het gereedschap in een rechte lijn naar achteren Fig 10 LET OP Duw het gereedschap niet al te krachtig aan Er is niet meer druk nodig dan alleen die vereist om het gereed schap stevig vast te houden Bedien de boutpunt uitwerphendel om de boutpunt uit het gereedschap te we...

Page 19: ...ewaarde kan ook worden gebruikt voor een beoordeling vooraf van de blootstell ing WAARSCHUWING De trillingsemissie tijdens het gebruik van het elektrisch gereedschap in de praktijk kan verschillen van de opgegeven trillingsemissiewaarde afhankelijk van de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt Zorg ervoor dat veiligheidsmaatregelen worden getrof fen ter bescherming van de operator die zijn g...

Page 20: ...una descarga eléctrica un incendio y o heridas graves Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras referencias GEB006 6 NORMAS DE SEGURIDAD PARA LA LLAVE DE TORSIÓN 1 Cuando realice una operación en la que el ator nillador pueda entrar en contacto con cableado oculto o con su propio cable sujete la herra mienta eléctrica por las superficies de asimiento aisladas El contacto del atorn...

Page 21: ... gatillo interruptor El manguito exterior girará para comenzar a apretar la tuerca Cuando se obtenga el par de torsión especificado la punta del perno será cizallada por su parte hendida La punta del perno permanecerá dentro del manguito inte rior Fig 9 Suelte el gatillo interruptor y retire la herramienta en línea recta Fig 10 PRECAUCIÓN No fuerce la herramienta hacia abajo excesivamente Aplique ...

Page 22: ...tilizar para comparar una herramienta con otra El valor de emisión de vibración declarado también se puede utilizar en una valoración preliminar de exposi ción ADVERTENCIA La emisión de vibración durante la utilización real de la herramienta eléctrica puede variar del valor de emisión declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada Asegúrese de identificar medidas de se...

Page 23: ...ções para futuras referências GEB006 6 AVISOS DE SEGURANÇA PARA A CISALHA 1 Agarre na ferramenta eléctrica pelas partes iso ladas quando executa uma operação em que o parafuso possa entrar em contacto com fios ocultos ou com o seu próprio fio O contacto do parafuso com um fio ligado poderá carregar as partes metálicas da ferramenta e causar choque eléctrico no operador 2 Certifique se sempre de qu...

Page 24: ...te para manter firme a ferra menta Empurre o ejector da ponta alavanca da ponta para retirar a ponta do perno da ferramenta Agarre nas pon tas dos pernos partidas para evitar que caiem perigosa mente para baixo Retire as do chão passeios etc para evitar danos quando cairem Fig 11 e 12 PRECAUÇÃO A arruela e a porca têm cabeça e cauda A cabeça tem uma marca para a porca e chanfradura para a arruela ...

Page 25: ...te a utilização real da fer ramenta eléctrica pode diferir do valor de emissão indi cado dependendo das formas como a ferramenta é utilizada Certifique se de identificar as medidas de segurança para protecção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização considerando todas as partes do ciclo de operação tal como quando a ferramenta está desli gada e...

Page 26: ...en strømførende ledning kan gøre uafdækkede metaldele på maskinen strømførende og give operatøren stød 2 Sørg altid for at holde en god balance og et godt fodfæste Kontroller at der ikke befinder sig nogen personer nedenunder når De arbejder med maskinen på høje eller hævede steder 3 Hold godt fast i maskinen 4 Udvis omhu og sund fornuft når De bortskaffer afklippede boltspidser Spidser der falder...

Page 27: ...r at få boltspid sen ud af maskinen Opfang de afklippede boltspidser så de ikke falder ned og derved udgør en fare Hold spid serne borte fra jorden gulvet løbebroer og lignende således at personskade forårsaget af snublen eller fald undgås Fig 11 og 12 FORSIGTIG Spændeskiven og møtrikken har hoved og hale Hove det har en identifikationsafmærkning for møtrik og fas for spændeskive Vær påpasselig me...

Page 28: ...endelse af maskinen kan være forskellig fra den erklærede emissi onsværdi afhængigt af den måde hvorpå maskinen anvendes Sørg for at identificere de sikkerhedsforskrifter til beskyttelse af operatøren som er baseret på en vurde ring af eksponering under de faktiske brugsforhold med hensyntagen til alle dele i brugscyklen som f eks de gange hvor maskinen er slukket og når den kører i tomgang i tilg...

Page 29: ...αλείο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διαβάστε λες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας και λες τις οδηγίες Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων και οδηγιών ενδέχεται να καταλήξει σε ηλεκτροπληξία πυρκαγιά ή και σοβαρ τραυματισμ Φυλάξτε λες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες για μελλοντική παραπομπή GEB006 6 ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΚΛΕΙΔΙΟΥ 1 Να κρατάτε το ηλεκτρικ εργαλείο απ τις λαβές με μ νωση ταν εκτελείτε εργασίες κ...

Page 30: ...πουλονιού Εάν το άκρο χτυπηθεί μπορεί να πάθει ζημιά έτσι ώστε να μην εφαρμ ζει πλέον μέσα στο μανίκι κατάλληλα Αρχικά σφίξτε τα μπουλ νια προκαταρκτικά χρησιμοποιώντας ένα κλειδί χειρ ς και στη συνέχεια σφίξτε τα με αυτ το εργαλείο Χρησιμοποιήστε αυτ το εργαλείο μ νο μετά το προκαταρκτικ σφίξιμο χωρίς να ξεκινήσετε το σφίξιμο με αυτ το εργαλείο Διατηρείτε εμπρ σθια πίεση στο εργαλείο ενώ το σύρετ...

Page 31: ...ντοτε ανταλλακτικών Μάκιτα ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτά τα εξαρτήματα ή προσαρτήματα συνιστώνται για χρήση με το εργαλείο Μάκιτα που περιγράφτηκε στις οδηγίες αυτές Η χρήση οτιδήποτε άλλων εξαρτημάτων ή προσαρτημάτων μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο τραυματισμού σε άτομα Χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα ή προσαρτήματα μ νο για την χρήση που προορίζονται Εάν χρειάζεστε οποιαδήποτε βοήθεια για περισσ...

Page 32: ...ψη λες τις συνιστώσες του κύκλου λειτουργίας πως τους χρ νους που το εργαλείο είναι εκτ ς λειτουργίας και ταν βρίσκεται σε αδρανή λειτουργία πέραν του χρ νου ενεργοποίησης ENH101 15 Μ νο για χώρες της Ευρώπης Δήλωση Συμμ ρφωσης ΕΚ Η Makita Corporation ως ο υπεύθυνος κατασκευαστής δηλώνει τι το τα ακ λουθο α μηχάνημα τα της Makita Χαρακτηρισμ ς μηχανήματος Ηλεκτρικ κλειδί Αρ μοντέλου Τύπος 6922NB ε...

Reviews: