background image

9

SICHERHEITSANWEISUNGEN

WARNUNG:
Bei der Verwendung elektrischer Werkzeuge müssen 
stets grundlegende Sicherheitsmaßnahmen befolgt 
werden, zu denen auch die im Folgenden genannten 
gehören, um das Risiko von Bränden, Stromschlägen 
und Personenschäden zu verringern. Lesen Sie vor 
der Inbetriebnahme dieses Produkts all diese 
Anweisungen durch, und bewahren Sie sie auf.

Zur Gewährleistung eines sicheren Betriebs gilt 
Folgendes:
1. Achten Sie auf einen aufgeräumten und sauberen 

Arbeitsplatz.

Unaufgeräumte Arbeitsbereiche und Werkbänke 
leisten Verletzungen Vorschub.

2. Sorgen Sie für eine geeignete 

Arbeitsplatzumgebung.

Elektrowerkzeuge dürfen keinem Regen ausgesetzt 
werden. Elektrowerkzeuge dürfen nicht an feuchten 
oder nassen Orten verwendet werden. Achten Sie auf 
eine ausreichende Beleuchtung des Arbeitsplatzes. 
Elektrowerkzeuge dürfen nicht an Orten verwendet 
werden, an denen eine Brand- oder Explosionsgefahr 
besteht.

3. Schützen Sie sich vor Stromschlag.

Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten 
Oberflächen, wie Rohren, Kühlern, Heiz- und 
Kühlelementen.

4. Halten Sie Kinder fern.

Lassen Sie nicht zu, dass Besucher das Werkzeug 
oder Verlängerungskabel berühren. Mögliche 
Besucher sollten sich nicht in der Nähe des 
Arbeitsbereichs aufhalten.

5. Aufbewahrung nicht verwendeter Werkzeuge.

Nicht verwendete Werkzeuge sollten an einem 
trockenen, unzugänglichen oder abgesperrten Ort 
außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt 
werden.

6. Überlasten Sie das Werkzeug nicht.

Sie erzielen ein besseres und sichereres Ergebnis, 
wenn das Werkzeug im angegebenen 
Leistungsbereich genutzt wird.

7. Verwenden Sie das richtige Werkzeug.

Versuchen Sie nicht, schwache Geräte oder 
Zusatzwerkzeuge für Arbeiten zu verwenden, für die 
ein Werkzeug mit hoher Kapazität und Belastbarkeit 
erforderlich ist. Verwenden Sie Werkzeuge nur für 
Zwecke, für die sie entwickelt wurden; Sie dürfen 
beispielsweise keine Kreissäge zum Sägen von 
Baumstümpfen oder -stämmen verwenden.

8. Tragen Sie geeignete Kleidung.

Tragen Sie keine weiten Kleidungsstücke oder 
Schmuck, da sich diese in beweglichen Teilen des 
Werkzeugs verfangen können. Bei der Arbeit im 
Freien wird die Verwendung von Gummihandschuhen 
und rutschsicherem Schuhwerk empfohlen. Tragen 
Sie langes Haar unter einer geeigneten 
Kopfbedeckung.

9. Verwenden Sie eine Schutzbrille und einen 

Gehörschutz.

Wenn beim Sägen Staub oder Späne anfallen, 
verwenden Sie darüber hinaus eine Gesichts- oder 
Staubschutzmaske.

10. Schließen Sie eine Absaugvorrichtung für Staub 

an.

Falls Geräte für den Anschluss von Staubabsaug- und 
-sammelvorrichtungen konzipiert sind, schließen Sie 
diese an und verwenden Sie die Vorrichtungen 
ordnungsgemäß.

11. Gehen Sie richtig mit dem Stromkabel um.

Tragen Sie das Werkzeug niemals am Kabel, und 
ziehen Sie es nicht am Kabel aus der Steckdose 
heraus. Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl und 
scharfen Gegenständen und Kanten fern.

12. Achten Sie auf eine sichere Befestigung des 

Werkstücks.

Halten Sie das Werkstück mit Hilfe von Zwingen oder 
einem Schraubstock. Diese Methode ist sicherer, als 
wenn Sie das Werkstück mit der Hand halten. Darüber 
hinaus haben Sie beide Hände für die Bedienung des 
Werkzeugs frei.

13. Überdehnen Sie Ihren Standbereich nicht.

Achten Sie jederzeit auf sicheren Stand und Balance.

14. Warten Sie Werkzeuge sorgfältig.

Achten Sie auf scharfe und saubere 
Schneidwerkzeuge, damit die Leistung optimiert wird 
und die Bedienung sicher ist. Befolgen Sie die 
Anweisungen hinsichtlich Schmiermittel und 
Austauschzubehör. Überprüfen Sie das 
Werkzeugkabel in regelmäßigen Abständen. Lassen 
Sie es im Fall einer Beschädigung von einem 
entsprechend autorisierten Fachpersonal reparieren. 
Überprüfen Sie die Verlängerungskabel in 
regelmäßigen Abständen, und tauschen Sie diese im 
Fall einer Beschädigung aus. Achten Sie darauf, dass 
die Griffe trocken, sauber und frei von Öl und 
Schmiermittel sind.

15. Trennen Sie die Werkzeuge von der Stromquelle.

Dies gilt bei Nichtgebrauch, vor der Wartung und beim 
Austausch von Zubehörteilen wie Sägeblättern, 
Meißeln und Fräszähnen.

16. Entfernen Sie alle Spann- und sonstigen 

Schlüssel.

Machen Sie es sich zur Gewohnheit, zu überprüfen, 
ob alle Spann- und sonstigen Schlüssel vom 
Werkzeug entfernt wurden, bevor es eingeschaltet 
wird.

17. Vermeiden Sie einen versehentlichen Start des 

Werkzeugs.

Halten Sie die Hand beim Tragen eines eingesteckten 
Werkzeugs vom Schalter fern. Vergewissern Sie sich, 
dass der Schalter ausgestellt ist, wenn Sie das 
Werkzeug einstecken.

18. Verwenden Sie Verlängerungskabel, die für den 

Gebrauch im Freien bestimmt sind.

Wenn das Werkzeug im Freien verwendet wird, 
verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die für den 
Gebrauch im Freien bestimmt sind.

19. Seien Sie wachsam.

Summary of Contents for 2106

Page 1: ...Portable Band Saw Instruction Manual Tragbare Bandsäge Betriebsanleitung Przenośna pilarka taśmowa Instrukcja obsługi Ìš šÞþ Þ Č ÝšÞ þ Þ Č Ý ÊÞ ð ć þ Ćð Ý 2106 ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 8 9 8 10 7 12 13 7 10 14 13 15 7 ...

Page 3: ...3 9 10 11 12 13 16 7 9 17 18 19 20 21 ...

Page 4: ...se The tool is intended for cutting in wood plastic and fer rous materials Power supply The tool should be connected only to a power supply of the same voltage as indicated on the nameplate and can only be operated on single phase AC supply They are double insulated in accordance with European Standard and can therefore also be used from sockets without earth wire 1 Switch trigger 2 Lock button 3 ...

Page 5: ...d by an authorized ser vice facility Inspect extension cords periodically and replace if damaged Keep handles dry clean and free from oil and grease 15 Disconnect tools When not in use before servicing and when changing accessories such as blades bits and cutters 16 Remove adjusting keys and wrenches Form the habit of checking to see that keys and adjusting wrenches are removed from the tool befor...

Page 6: ...htening lever counterclockwise until it hits against the protrusion on the frame This places proper tension on the blade Make sure that the blade is correctly positioned within the blade guard and around the wheels Start and stop the tool two or three times to make sure that the blade runs properly on the wheels Fig 5 CAUTION While making sure that the blade runs on the wheels properly keep your b...

Page 7: ...ve the brush holder caps Take out the worn carbon brushes insert the new ones and secure the brush holder caps Fig 13 To maintain product SAFETY and RELIABILITY repairs any other maintenance or adjustment should be per formed by Makita Authorized Service Centers always using Makita replacement parts ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool ...

Page 8: ... wurde für das Sägen von Holz Kunststoff und Eisenmaterial entwickelt Stromversorgung Das Gerät darf nur an Stromquellen mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung und einphasigem Wechselstrom betrieben werden Aufgrund der Doppelisolierung nach europäischem Standard kann es auch an Steckdosen ohne Erdungskabel betrieben werden 1 Ein Aus Schalter 2 Arretiertaste 3 Drehzahlschalter 4 Sägeblatt...

Page 9: ...einer geeigneten Kopfbedeckung 9 Verwenden Sie eine Schutzbrille und einen Gehörschutz Wenn beim Sägen Staub oder Späne anfallen verwenden Sie darüber hinaus eine Gesichts oder Staubschutzmaske 10 Schließen Sie eine Absaugvorrichtung für Staub an Falls Geräte für den Anschluss von Staubabsaug und sammelvorrichtungen konzipiert sind schließen Sie diese an und verwenden Sie die Vorrichtungen ordnung...

Page 10: ...as Werkstück fest ein Wenn Sie mehrere Werkstücklagen sägen vergewissern Sie sich dass alle Werkstücke fest zusammengehalten werden bevor Sie mit dem Sägevorgang beginnen 4 Wenn Sie ölbedeckte Werkstücke sägen kann das Sägeblatt plötzlich abrutschen Wischen Sie überschüssiges Öl vor dem Sägen von den Werkstücken ab 5 Das Schneidöl darf niemals als Sägeschmiermittel verwendet werden Verwenden Sie n...

Page 11: ...ergewissern Sie sich mit Hilfe des Einstelldreiecks dass die Kante des Sägeblatts im richtigen Anschlagwinkel an der Seite der Anschlagplatte ausgerichtet ist Ist dies nicht der Fall lockern Sie die Bolzen mit denen die Anschlagplatte befestigt ist und bringen Sie die Anschlagplatte in die richtige Position Abb 7 BETRIEB Sie müssen mindestens zwei Zähne im Schnitt lassen Wählen Sie gemäß der Abbil...

Page 12: ...r durchgeführt und immer Makita Ersatzteile verwendet werden ZUBEHÖR ACHTUNG Die folgenden Zubehör und Zusatzteile werden für das in diesem Handbuch beschriebene Makita Werkzeug empfohlen Die Verwendung anderer Zubehör und Zusatzteile kann zu Personenschäden führen Verwenden Sie Zubehör und Zusatzteile nur für den vorgesehenen Zweck Informationen zu diesem Zubehör erhalten Sie bei einem Makita Ser...

Page 13: ...ów żelaznych Zasilanie Narzędzie wolno podłączać tylko do źródeł zasilania o napięciu zgodnym z napięciem podanym na tabliczce znamionowej Można je zasilać wyłącznie jednofazowym prądem przemiennym Zgodnie z normą obowiązującą w Unii Europejskiej urządzenie posiada podwójną izolację i dlatego można je również podłączać do gniazdek bez uziemienia 1 Język spustowy przełącznika 2 Przycisk blokady 3 P...

Page 14: ...nia urządzeń do odsysania lub odprowadzania pyłu należy upewnić się że są one prawidłowo podłączone i właściwie używane 11 Nie nadwerężać przewodu zasilającego Nie wolno nosić narzędzia trzymając za przewód ani ciągnąć za niego w celu wyjęcia wtyczki z gniazda Przewód należy chronić przed ciepłem olejem i ostrymi krawędziami 12 Dobrze zamocować obrabiany element Do mocowania obrabianego elementu n...

Page 15: ...a narzędzia należy zawsze upewnić się czy jest ono wyłączone i odłączone od zasilania Mechanizm przełącznika Rys 1 UWAGA Przed podłączeniem urządzenia do zasilania należy zawsze sprawdzić czy język spustowy przełącznika działa prawidłowo i po zwolnieniu wraca do położenia OFF WYŁĄCZONY Aby uruchomić narzędzie należy pociągnąć za język spustowy przełącznika W celu zatrzymania urządzenia wystarczy z...

Page 16: ...ależy wyciągnąć z niego brzeszczot Smar do cięcia W przypadku cięcia metali do smarowania należy używać wosku marki Makita Aby nałożyć wosk uruchom narzędzie i wykonaj cięcie w wosku jak pokazano na rysunku Rys 10 UWAGA Nie wolno stosować oleju do cięcia lub nakładać nadmiernej ilości wosku na brzeszczot Brzeszczot bowiem może niespodziewanie ześlizgnąć się lub zsunąć W przypadku cięcia żeliwa nie...

Page 17: ...cznego 92 dB A poziom mocy akustycznej 105 dB A Należy stosować ochraniacze na uszy Typowa ważona średnia kwadratowa przyspieszenia nie przekracza wartości 2 5 m s2 DEKLARACJA ZGODNOŚCI ELEKTROMAGNETYCZNEJ Oświadczamy na własną odpowiedzialność że omawiany wyrób jest zgodny z następującymi normami dokumentów normalizacyjnych HD400 EN50144 EN55014 EN61000 zgodnie z Dyrektywami Rady 73 23 EEC 89 336...

Page 18: ...žÞ šÞ ŠÝČ šžð Š šŁš ÞŞI Ý ð ýš ÝÝ K Ì Þ š ÞÞŞÐ Þ ýšÞ ŠþÝŽšÞ þŠðÝć ş Č ð þ Þ ð Þ Č Þ ČŽšÞ šýI þþ Łš Ł ćğ ý Þ ČŽšÞ ćI ð ž ÞÞþý Þ ŠšÞ ð þÞÞþÐ Ý ÞðšI ýþŽš ˇþ ş þÝşðþ þ þŠÞþ žÞþłþ þ Þ ð š šýšÞÞþłþ þð K þþ Łš Ł šŁ þ šÐ ð ý ÞŠ þý Š ÞÞŞÐ Þ ýšÞ ýšš ŠŁþÐÞ ć žþÝČ ć þĆ þý ýþŽš þŠðÝć ş Č ð þžš ð ý ˇšž þŁþŠ ž žšýÝšÞ ČK NK Ë ðþŁŞÐ ŁŞðÝć šÝş OK ËÞþ ð ð PK Ìš šðÝć šÝş žýšÞšÞ Č ðþ þ QK ÓŞ ł Þ ČŽšÞ Č þÝþ Þ RK Ş SK Ì...

Page 19: ...Ð š þŠ þþ Łš Ł ćğ Ð łþÝþŁÞþÐ ˇþ K VK Ê þÝşž Ð š ž ğ ÞŞš þ ð ˇš Ğ K Ì šžðš ý š ÝþŁI þˇ ž ćğ ŞÝşI Þ ŠšŁ Ð š ŞÝšž ğ Þ ć ý ð ŠÝČ Ý K NMK ÌþŠðÝć Ð š þˇþ ŠþŁ Þ š ŞÝš Š ÝšÞ ČK Ý ĆÝšð þ Þ ýšÞ þˇþ ŠþŁ Þ šýþÐ Š ÝšÞ Č ˇþ ŞÝ I ˇšŠ š şI þ þÞ þŠðÝć šÞ ð þˇğšÐ šýš ŞÝš Š ÝšÞ ČK NNK fiðð Þþ þˇ ğ Ð š ş þ ĞÞ þý Þ ČK Î ðþłŠ Þš ČÞ š Þ ýšÞ ž ĞÞ Þ Č Þš Šš ł Ð š šłþ ŠÝČ ŁŞðÝć šÞ Č Ł Ýð ž þžš ð K Ó þÝ ł Ð š ĞÞ Þ þČÞ þ þ Þ...

Page 20: ... Þ K Ìš šŠ Ý Ł Þ šý Š Ý š žÝ Ğð ý Ý Šš Ý K RK Κ þÝşž Ð š ý žþ Þþ þ Ý ŽŠ ćğ ć Ž Šðþ ş Ł ð š Łš ý žð ŠÝČ šžð K Ê þÝşž Ð š þÝşðþ Łþ ð ŠÝČ ÝšÞ Č ðþý Þ j âáí K SK Κ Þ ŠšŁ Ð š š ð Łþ Ł šýČ ˇþ ŞK TK š Ž š Þ ýšÞ þˇš ý ð ý K UK Ó ð ŠþÝŽÞŞ Þ þŠ ş Č Þ þČÞ þ Ł ğ ćğ Č Šš ÝšÐK VK Ì šžðš ýš ÝÝ þ š šł Ð š ş Ýš Čğ łþ Č ð K NMK Κ þ ŁÝČÐ š ˇþ ćğ Ð Þ ýšÞ ˇšž ýþ K NNK Ô ž þ Ýš þðþÞ Þ Č ˇþ Þš ð Ð š ş ð þÝþ Þ Ý ž šž ...

Page 21: ...š þÝþŽšÞ šK EÓ K TF ËÔÌÈÒfiÒfiÙÊ Ï šÞş Ł ŽÞþI þˇŞ Ł šžš Þ þŠ Ýþ şI ð ð ý Þ ý ýI ŠŁ ž ˇ K Şˇš š þþ Łš Ł ćğšš þÝþŽšÞ š Ý Ł ĞšÐ Šš Ý þÝşž Č ŠÝČ Łð Þð K EÓ K UF ÒŠš Ž Ł Ð š Þ ýšÞ I ð ð þð ž Þþ Þ ÞðšI þ þ þ ÞþÐ Ý ÞþÐI þ ð ćğšÐ Č Šš Ýşć þÝþ ÞþýI Þš ð ćğ ý Č Ý Ł šýþÐ Šš Ý K ðÝć š Þ ýšÞ ŠþŽŠ š ş Þ ˇþ þÝÞþÐ ðþ þ ÝŞK fiðð Þþ þ ð Ð š þÝþ Þþ Þ Ý Ł šý ć Šš ÝşK Ôþˇ ŁšÞÞŞÐ Łš Þ ýšÞ Ý Ýšłðþš Þ Ž š Þ Þ ýšÞ Šþ þ ÞŞ...

Page 22: ... ž ÞÞŞý Ł Š ÞÞþý ðþŁþŠ ŁšK Ê þÝşžþŁ Þ š Š ł Þ ŠÝšŽÞþ šÐ Ý þ þˇÝšÞ Ð ýþŽš Łš ð ð þÝ šÞ Č ŁýŞK Ê þÝşž Ð š Þ ŠÝšŽÞþ Ý þ þˇÝšÞ Č þÝşðþ ŠÝČ š šÝšÐI ŠÝČ ðþ þ Ş þÞ šŠÞ žÞ šÞŞK Ý Ł ý Þšþˇ þŠ ý þýþğş Ł þÝ šÞ Šþ þÝÞ šÝşÞþÐ Þ þ ý þˇ Ć Þ ŠÝšŽÞþ Č I þˇ š ş Ł ýš ÞŞÐ š Ł ÞŞÐ šÞ ðþý Þ j âáí K Ì ÝşÞŞš þÝþ Þ Ò š łþÝşÞ ð ˆš ł ÞÞŞÐ ðÝć Q þ ð ŠÝČ ÝšÞ Č Ô þÐð ŠÝČ š šÞþ ÞþÐ ÝšÞ þ ÞþÐ ÝŞ ÒþÝşðþ ŠÝČ šŁ þ šÐ ð Þ Ò þŁšÞş Ğ ...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan 883654B107 ...

Reviews: