background image

6

When blade is binding, or when interrupting a
cut for any reason, release the trigger and hold
the saw motionless in the material until the
blade comes to a complete stop. Never attempt
to remove the saw from the work or pull the
saw backward while the blade is in motion or
kickback may occur.

 Investigate and take correc-

tive actions to eliminate the cause of blade bind-
ing. 

When restarting a saw in the workpiece, centre
the saw blade in the kerf and check that saw
teeth are not engaged into the material.

 If saw

blade is binding, it may walk up or kickback from
the workpiece as the saw is restarted. 

Support large panels to minimise the risk of
blade pinching and kickback.

 Large panels tend

to sag under their own weight. Supports must be
placed under the panel on both sides, near the line
of cut and near the edge of the panel. 

• To minimize the risk of blade pinching and kick-

back. When cutting operation requires the resting
of the saw on the workpiece, the saw should be
rested on the larger portion and the smaller piece
cut off. 

(Fig. 2 & 3)

Do not use dull or damaged blades.

 Unsharp-

ened or improperly set blades produce narrow kerf
causing excessive friction, blade binding and kick-
back. Keep blade sharp and clean. Gum and wood
pitch hardened on blades slows saw and
increases potential for kickback. Keep blade clean
by first removing it from tool, then cleaning it with
gum and pitch remover, hot water or kerosene.
Never use gasoline. 

Blade depth and bevel adjusting locking levers
must be tight and secure before making cut.

 If

blade adjustment shifts while cutting, it may cause
binding and kickback. 

Use extra caution when making a “plunge cut”
into existing walls or other blind areas.

 The

protruding blade may cut objects that can cause
kickback. For plunge cuts, retract lower guard
using retracting handle. 

ALWAYS hold the tool firmly with both hands.
NEVER place your hand or fingers behind the
saw.

 If kickback occurs, the saw could easily jump

backwards over your hand, leading to serious per-
sonal injury. 

(Fig. 4)

Never force the saw. Forcing the saw can
cause uneven cuts, loss of accuracy, and pos-
sible kickback.

 Push the saw forward at a speed

so that the blade cuts without slowing.

10. Check lower guard for proper closing before

each use. Do not operate the saw if lower guard
does not move freely and close instantly. Never
clamp or tie the lower guard into the open posi-
tion. 

If saw is accidentally dropped, lower guard may

be bent. Raise the lower guard with the retracting
handle and make sure it moves freely and does not
touch the blade or any other part, in all angles and
depths of cut. To check lower guard, open lower
guard by hand, then release and watch guard clo-
sure. Also check to see that retracting handle does
not touch tool housing. Leaving blade exposed is
VERY DANGEROUS and can lead to serious per-
sonal injury.

 

11. Check the operation of the lower guard spring. If

the guard and the spring are not operating prop-
erly, they must be serviced before use. 

Lower

guard may operate sluggishly due to damaged
parts, gummy deposits, or a build-up of debris.

 

12. Lower guard should be retracted manually only

for special cuts such as “plunge cuts” and
“compound cuts.” Raise lower guard by retract-
ing handle and as soon as blade enters the
material, the lower guard must be released. 

For

all other sawing, the lower guard should operate
automatically.

 

13. Always observe that the lower guard is covering

the blade before placing saw down on bench or
floor. 

An unprotected, coasting blade will cause the

saw to walk backwards, cutting whatever is in its
path. Be aware of the time it takes for the blade to
stop after switch is released. Before setting the tool
down after completing a cut, be sure that the lower
guard has closed and the blade has come to a com-
plete stop.

 

14. Use the appropriate riving knife for the blade

being used. 

For the riving knife to work, it must be

thicker than the body of the blade but thinner than
the tooth set of the blade.

15. Adjust the riving knife as described in this

instruction manual. 

Incorrect spacing, positioning

and alignment can make the riving knife ineffective
in preventing kickback.

16. Always use the riving knife except when plunge

cutting. 

Riving knife must be replaced after plunge

cutting. Riving knife causes interference during
plunge cutting and can create kickback.

17. For the riving knife to work, it must be engaged

in the workpiece. 

The riving knife is ineffective in

preventing kickback during short cuts.

18. Do not operate the saw if riving knife is bent.

Even a light interference can slow the closing rate of
a guard.

19. Use extra caution when cutting damp wood,

pressure treated lumber, or wood containing
knots. 

Adjust speed of cut to maintain smooth

advancement of tool without decrease in blade
speed.

20. Avoid Cutting Nails. Inspect for and remove all

nails from lumber before cutting. 

21. Place the wider portion of the saw base on that

part of the workpiece which is solidly supported,
not on the section that will fall off when the cut is
made. As examples, Fig. 5 illustrates the RIGHT
way to cut off the end of a board, and Fig. 6 the
WRONG way. If the workpiece is short or small,
clamp it down. DO NOT TRY TO HOLD SHORT
PIECES BY HAND! (Fig. 5 & 6)

22. Never attempt to saw with the circular saw held

upside down in a vise. This is extremely danger-
ous and can lead to serious accidents. (Fig. 7)

23. Some material contains chemicals which may be

toxic. Take caution to prevent dust inhalation
and skin contact. Follow material supplier safety
data. 

24. Do not stop the blades by lateral pressure on the

saw blade. 

25. Always use blades recommended in this manual.

Do not use any abrasive wheels. 

Summary of Contents for 165 mm 5604R

Page 1: ...ng I Sega circolare Istruzioni per l uso NL Cirkelzaagmachine Gebruiksaanwijzing E Sierra circular Manual de instrucciones P Serra circular Manual de instruções DK Rundsav Brugsanvisning S Cirkelsåg Bruksanvisning N Sirkelsag Bruksanvisning FIN Pyörösaht Käyttöohje GR ισκοπρίονο Οδηγίες χρήσεως 165 mm 5604R ...

Page 2: ...2 0 1 2 3 4 5 6 7 8 3 2 1 4 7 6 5 ...

Page 3: ...3 9 8 12 10 11 13 16 14 15 1 5 mm _ 17 18 18 21 20 19 23 22 9 10 11 12 13 14 15 16 ...

Page 4: ...4 24 27 26 17 18 19 20 21 ...

Page 5: ...ce Do not attempt to remove cut material when blade is moving CAUTION Blades coast after turn off Wait until blade stops before grasping cut material 3 Adjust the cutting depth to the thickness of the workpiece Less than a full tooth of the blade teeth should be visible below the workpiece 4 Never hold piece being cut in your hands or across your leg Secure the workpiece to stable platform It is i...

Page 6: ...g handle does not touch tool housing Leaving blade exposed is VERY DANGEROUS and can lead to serious per sonal injury 11 Check the operation of the lower guard spring If the guard and the spring are not operating prop erly they must be serviced before use Lower guard may operate sluggishly due to damaged parts gummy deposits or a build up of debris 12 Lower guard should be retracted manually only ...

Page 7: ...pth guide and move the base up or down At a desired depth of cut secure the base by tightening the thumb nut CAUTION Use a shallow depth of cut when cutting thin workpiece for cleaner safer cuts After adjusting the depth of cut always tighten the thumb nut securely Adjusting for bevel cuts Fig 13 Loosen the thumb nuts in front and back and tilt the tool to the desired angle for bevel cuts 0 45 Sec...

Page 8: ...a Makita Authorized Service Center ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons Only use accessory or attachment for its stated purpose If you need any assistance for more details regarding these accessories ask your local Makita s...

Page 9: ...van het elektrisch gereedschap bestaat de kans op ernstig persoonlijk letsel Gevaar 1 Houd uw handen uit de buurt van het zaaggebied en het zaagblad Houd met uw andere hand de voorhandgreep of de behuizing van het gereed schap vast Als u de cirkelzaag met beide handen vasthoudt kunt u nooit in uw handen zagen 2 Reik nooit met uw handen onder het werkstuk De beschermkap kan u niet beschermen onder ...

Page 10: ...erwijl het kleinste deel wordt afgezaagd Fig 2 en 3 Gebruik een bot of beschadigd zaagblad niet meer Niet geslepen of verkeerd gezette tanden maken een smalle zaagsnede wat leidt tot grote wrijving vastlopen en terugslag Houd het zaag blad scherp en schoon Gom of hars dat op het zaagblad is opgedroogd vertraagt het zaagblad en verhoogt de kans op terugslag Houd het zaagblad schoon door dit eerst v...

Page 11: ...oed is ondersteund en niet op het deel dat omlaag valt nadat de zaagsnede gemaakt is Als voorbeeld laat afbeelding 5 zien hoe u het uiteinde van een plank GOED afzaagt en afbeelding 6 hoe u dit VERKEERD doet Als het werkstuk kort of smal is klemt u het vast PROBEER NOOIT EEN KORT WERKSTUK IN UW HANDEN VAST TE HOUDEN Fig 5 en 6 22 Probeer nooit te zagen waarbij de cirkelzaag ondersteboven in een ba...

Page 12: ...ontact maakt met het werkstuk Schakel dan het gereedschap in en wacht tot het zaagblad op volle toeren draait Beweeg daarna het gereedschap gewoon naar voren over het werkstukoppervlak ervoor zorgend dat de voetplaat vlak op het werkstukoppervlak blijft Beweeg het gereedschap gelijkmatig naar voren tot het werkstuk volledig is doorgezaagd Om schone sneden te krijgen moet u in een rechte lijn zagen...

Page 13: ...orme agli standard di documenti standardizzati seguenti EN60745 EN55014 EN61000 secondo le direttive del Consiglio 89 336 CEE e 98 37 CE EG VERKLARING VAN CONFORMITEIT Wij verklaren hierbij uitsluitend op eigen verant woordelijkheid dat dit produkt voldoet aan de volgende normen van genormaliseerde documenten EN60745 EN55014 EN61000 in overeenstemming met de richtlijnen van de Raad 89 336 EEC en 9...

Page 14: ...uktet er i over ensstemmelse med følgende standard i de standardis erte dokumenter EN60745 EN55014 EN61000 i samsvar med Råds direktivene 89 336 EEC og 98 37 EC VAKUUTUS EC VASTAAVUUDESTA Yksinomaisesti vastuullisina ilmoitamme että tämä tuote on seuraavien standardoitujen dokumenttien standar dien mukainen EN60745 EN55014 EN61000 neuvoston direktiivien 89 336 EEC ja 98 37 EC mukai sesti ΗΛΩΣΗ ΣΥΜ...

Page 15: ...gung beträgt nicht mehr als 2 5 m s2 Diese Werte wurden gemäß EN60745 erhalten Modello per l Europa soltanto Rumore e vibrazione I livelli del rumore pesati secondo la curva A sono Livello pressione sonora 94 dB A Livello potenza sonora 105 dB A L incertezza è di 3 dB A Indossare i paraorecchi Il valore quadratico medio di accellerazione non supera i 2 5 m s2 Questi valori sono stati ottenuti in c...

Page 16: ...2 5 m s2 Dessa värden har erhållits i enlighet med EN60745 Gjelder bare land i Europa Støy og vibrasjon De vanlige A belastede støynivå er lydtrykksnivå 94 dB A lydstyrkenivå 105 dB A Usikkerheten er på 3 dB A Benytt hørselvern Den vanlig belastede effektiv verdi for akselerasjon over skrider ikke 2 5 m s2 Disse verdiene er beregnet eller målt i samsvar med EN60745 Vain Euroopan maat Melutaso ja t...

Page 17: ...58 ...

Page 18: ...59 ...

Page 19: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884250C990 ...

Reviews: