background image

20 

den folgenden EG-Richtlininen entspricht: 

98/37/EC bis 28. Dezember 2009 und 2006/42/EC 
ab dem 29. Dezember 2009 

Außerdem werden die Geräte gemäß den folgenden 
Standards oder Normen gefertigt: 

EN60745 

Die technische Dokumentation erfolgt durch unseren 
Bevollmächtigten in Europa: 

Makita International Europe Ltd, 
Michigan, Drive, Tongwell, 
Milton Keynes, MK15 8JD, England 
 

30. Januar 2009

 

 

000230 

Tomoyasu Kato 

Direktor 

Makita Corporation 

3-11-8, Sumiyoshi-cho, 

Anjo, Aichi, JAPAN 

 

 

GEA010-1 

Allgemeine Sicherheitshinweise 
für Elektrowerkzeuge 

 

WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen 

und -anweisungen sorgfältig durch.

 Werden die 

Warnungen und Anweisungen ignoriert, besteht die 
Gefahr eines Stromschlags, Brands und/oder schweren 
Verletzungen. 

Bewahren Sie alle Warnhinweise und 
Anweisungen zur späteren Referenz gut 
auf. 

GEB001-4 

 

Besondere 
Sicherheitsgrundsätze 

LASSEN SIE NICHT ZU, dass Bequemlichkeit und 
Vertrautsein mit dem Produkt (infolge seiner 
wiederholten Verwendung) die strenge Einhaltung 
der Sicherheitsgrundsätze beim Bohren ablösen. 
Wenn Sie dieses elektrische Werkzeug in 
gefährlicher und falscher Weise verwenden, können 
Sie sich ernste Verletzungen zuziehen. 

1. 

Verwenden Sie die mit dem Werkzeug 
gelieferten Zusatzgriffe.

 Ein Verlust der 

Kontrolle über das Werkzeug kann zu 
Verletzungen führen. 

2. 

Halten Sie das Elektrowerkzeug an den 
isolierten Griffflächen, wenn Sie unter 
Bedingungen arbeiten, bei denen das 
Werkzeug verborgene Verkabelung oder das 
eigene Kabel berühren kann.

 Bei Kontakt des 

Trennwerkzeugs mit einem stromführenden Kabel 
wird der Strom an die Metallteile des 

Elektrowerkzeugs und dadurch an den Bediener 
weitergeleitet, und der Bediener erleidet einen 
Stromschlag. 

3. 

Achten Sie darauf, dass Sie immer einen 
festen Stand haben. 
Wenn Sie in der Höhe arbeiten, achten Sie 
darauf, dass sich unter Ihnen niemand aufhält. 

4. 

Halten Sie das Werkzeug fest in der Hand. 

5. 

Nähern Sie die Hände nicht den sich 
drehenden Teilen. 

6. 

Lassen Sie das Werkzeug nicht 
unbeaufsichtigt laufen. Arbeiten Sie nur mit 
ihm, wenn Sie es in der Hand halten. 

7. 

Berühren Sie unmittelbar nach Arbeitsende 
nicht den Bohrer oder das bearbeitete Teil. Sie 
können sehr heiß sein und Sie könnten sich 
verbrennen. 

8. 

Manche Materialien enthalten Chemikalien, die 
giftig sein können. Geben Sie Acht, dass Sie 
diese nicht einatmen oder berühren. Lesen Sie 
die Material-Sicherheitsblätter des Lieferers. 

 

BEWAHREN SIE DIESE 
ANWEISUNGEN AUF. 

 

WARNUNG: 

Die FALSCHE VERWENDUNG oder Nichtbefolgung 
der in dieser Anleitung aufgeführten 
Sicherheitsgrundsätze kann ernste Verletzungen zur 
Folge haben. 

 

FUNKTIONSBESCHREIBUNG 

 

ACHTUNG: 

• 

Überzeugen Sie sich immer vor dem Einstellen 
des Werkzeugs oder der Kontrolle seiner Funktion, 
dass es abgeschaltet und der Stecker aus der 
Dose gezogen ist. 

 

Einschalten 

Abb.1 

ACHTUNG: 

• 

Kontrollieren Sie immer vor dem Anschluss des 
Werkzeugs in die Steckdose, ob der Schalter 
richtig funktioniert und nach dem Loslassen in die 
ausgeschaltete Position zurückkehrt. 

Wenn Sie das Werkzeug ingangsetzen wollen, muss nur 
der Schalter gedrückt werden. Die Werkzeugdrehzahl 
steigt mit der Druckerhöhung auf den Schalter. Wenn 
Sie das Werkzeug abschalten wollen, lassen Sie den 
Schalter los. 
Wenn Sie kontinuierlich arbeiten wollen, drücken Sie 
den Schalter und dann die Blockierungstaste.   
Wenn Sie das Werkzeug aus dem Blockierungsbetrieb 
abschalten wollen, drücken Sie fest den Schalter und 
lassen ihn dann los. 
 

Summary of Contents for 0088381084901

Page 1: ...rtarka dwubiegowa INSTRUKCJA OBSŁUGI RO Maşină de găurit cu două viteze MANUAL DE INSTRUCŢIUNI DE Zweigeschwindigkeits Bohrmaschine BEDIENUNGSANLEITUNG HU 2 sebességű fúrógép HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV SK Dvojrýchlostná vŕtačka NÁVOD NA OBSLUHU CZ Dvourychlostní vrtačka NÁVOD K OBSLUZE DP4010 DP4011 ...

Page 2: ...2 1 3 5 2 4 1 002990 A B 1 2 002991 1 2 3 002691 1 2 3 4 4 002693 1 5 002694 1 2 6 002695 1 7 002696 1 8 008322 ...

Page 3: ... protection ENG202 3 Vibration The vibration total value tri axial vector sum determined according to EN60745 Work mode Drilling into metal Vibration emission ah D 2 5 m s2 or less Uncertainty K 1 5 m s2 ENG901 1 The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another The declared vibration emission val...

Page 4: ...stated in this instruction manual may cause serious personal injury FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION Always be sure that the tool is switched off and unplugged before adjusting or checking function on the tool Switch action Fig 1 CAUTION Before plugging in the tool always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the OFF position when released To start the tool simply pul...

Page 5: ... the tool body OPERATION Holding the tool Always use side grip auxiliary handle and fimly hold the tool by side grip and switch handle during operations Drilling operation CAUTION Pressing excessively on the tool will not speed up the drilling In fact this excessive pressure will only serve to damage the tip of your bit decrease the tool performance and shorten the service life of the tool There i...

Page 6: ...accessories or attachments might present a risk of injury to persons Only use accessory or attachment for its stated purpose If you need any assistance for more details regarding these accessories ask your local Makita Service Center Drill bits Hole saw Safety goggles Keyless drill chuck 13 Chuck key Grip assembly Depth gauge Plastic carrying case ...

Page 7: ... розеток без клеми заземлення ENG104 1 Для Європейських країн тільки Шум Рівень шуму за шкалою А у типовому виконанні визначений відповідно до EN60745 Рівень звукового тиску LpA 80 дБ A Похибка K 3 дБ A Рівень шуму під час роботи може перевищувати 80 дБ A Користуйтеся засобами захисту слуху ENG202 3 Вібрація Загальна величина вібрації сума трьох векторів визначена згідно з EN60745 Режим роботи Све...

Page 8: ...іт переконайтеся що під Вами нікого немає 4 Міцно тримайте інструмент 5 Не торкайтесь руками частин що обертаються 6 Не залишайте інструмент працюючим Працюйте з інструментом тільки тоді коли тримаєте його в руках 7 Не торкайтесь свердла або заготовки одразу після свердління вони можуть бути дуже гарячими і спричинити опіки шкіри 8 Деякі матеріали мають у своєму складі токсичні хімічні речовини Бу...

Page 9: ... корпус механізму Установка та заміна свердла Для моделі DP4010 Fig 5 Щоб встановити свердло вставте його в патрон до упору Затягніть патрон рукою Вставте ключ по черзі в кожний із трьох отворів і затягніть за годинниковою стрілкою Затягування має бути рівномірним в усіх трьох отворах патрона Для видалення свердла крутіть ключ патрона проти годинникової стрілки в одному з отворів далі ослабте патр...

Page 10: ...айтеся що він вимкнений та відключений від мережі Чищення вентиляційних отворів Fig 8 Інструмент та його вентиляційні отвори слід тримати в чистоті Треба регулярно чистити вентиляційні отвори інструмента або коли вони забиваються Для того щоб підтримувати БЕЗПЕКУ та НАДІЙНІСТЬ ремонт огляд та заміну вугільних щіток будь яке інше технічне обслуговування або регулювання мають виконувати уповноважені...

Page 11: ...mami Europejskimi i dlatego mogą być podłączone do gniazdek bez przewodu uziemiającego ENG104 1 Tylko dla krajów europejskich Poziom hałasu i drgań Typowy równoważny poziom dźwięku A określony w oparciu o EN60745 Poziom ciśnienia akustycznego LpA 80 dB A Niepewność K 3 dB A Poziom hałasu podczas pracy może przekraczać 80 dB A Nosić ochronniki słuchu ENG202 3 Drgania Całkowita wartość poziomu drgań...

Page 12: ...dem elektrycznym 3 Zapewnić stałe podłoże Upewnić się czy nikt nie znajduje się poniżej miejsca pracy na wysokości 4 Trzymać narzędzie w sposób niezawodny 5 Trzymać ręce z dala od części obrotowych 6 Nie pozostawiać załączonego elektronarzędzia Można uruchomić elektronarzędzie tylko wtedy gdy jest trzymane w rękach 7 Nie dotykać końcówki wiertła lub części obrabianej bezpośrednio po operacji mogą ...

Page 13: ...ędzia Następnie w wybranym położeniu dokręć uchwyt boczny obracając go zgodnie z ruchem wskazówek zegara UWAGA Nie wolno używać ogranicznika głębokości wiercenia w pozycji w której uderza on o korpus narzędzia Zakładanie i wyjmowanie wiertła Dla modelu DP4010 Rys 5 W celu założenia wiertła należy umieścić go w uchwycie jak najgłębiej Zacisnąć uchwyt ręką Umieścić klucz do uchwytu w każdym z trzech...

Page 14: ...ki stanowią żelazo i miedź które należy wiercić na sucho KONSERWACJA UWAGA Przed wykonywaniem kontroli i konserwacji należy się zawsze upewnić czy elektronarzędzie jest wyłączone i nie podłączone do sieci Czyszczenie otworów wentylacyjnych Rys 8 Narzędzie i jego otwory wentylacyjne powinny być utrzymywane w czystości Otwory wentylacyjne należy czyścić w regularnych odstępach czasu i za każdym raze...

Page 15: ...oare K 3 dB A Nivelul de zgomot în lucru poate depăşi 80 dB A Purtaţi antifoane ENG202 3 Vibraţii Valoarea totală a vibraţiilor suma vectorilor tri axiali determinată conform EN60745 Mod de funcţionare Găurire în metal Nivel de vibraţii ah D 2 5 m s2 sau mai puюin Incertitudine K 1 5 m s2 ENG901 1 Nivelul de vibraţii declarat a fost măsurat în conformitate cu metoda de test standard şi poate fi ut...

Page 16: ...ucţiunile de siguranţă ale furnizorului PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI AVERTISMENT Utilizarea necorespunzătoare sau nerespectarea regulilor din manualul de instrucţiuni poate cauza vătămări personale grave DESCRIERE FUNCŢIONALĂ ATENŢIE Asiguraţi vă că aţi oprit maşina şi că aţi debranşat o de la reţea înainte de a o regla sau de a verifica starea sa de funcţionare Acţionarea întrerupătorului Fig 1 A...

Page 17: ...acelor de ceasornic pentru a strânge mandrina Pentru a demonta vârful ţineţi inelul şi răsuciţi manşonul în sens antiorar Profundorul Fig 7 Calibrul de reglare a adâncimii este util pentru executarea găurilor cu adâncime egală Slăbiţi mânerul lateral şi introduceţi calibrul de reglare a adâncimii în orificiul din baza mânerului Reglaţi calibrul de reglare a adâncimii la adâncimea dorită şi strânge...

Page 18: ...e întreţinere sau reglare trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita folosindu se piese de schimb Makita ACCESORII ATENŢIE Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare recomandate pentru maşina dumnavoastră în acest manual Utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare poate cauza vătămări Folosiţi accesoriile pentru operaţuinea pentru care au fost concepute Dacă ...

Page 19: ...ur für europäische Länder Geräusche Die typischen A bewerteten Geräuschpegel bestimmt gemäß EN60745 Schalldruckpegel LpA 80 dB A Abweichung K 3 dB A Unter Arbeitsbedingungen kann der Geräuschpegel 80 dB A überschreiten Verwenden Sie Hilfsmittel für den Gehörschutz ENG202 3 Schwingung Schwingungsgesamtwerte Vektorsumme dreier Achsen nach EN60745 Arbeitsmodus Bohren in Metall Schwingungsabgabe ah D ...

Page 20: ...kzeugs und dadurch an den Bediener weitergeleitet und der Bediener erleidet einen Stromschlag 3 Achten Sie darauf dass Sie immer einen festen Stand haben Wenn Sie in der Höhe arbeiten achten Sie darauf dass sich unter Ihnen niemand aufhält 4 Halten Sie das Werkzeug fest in der Hand 5 Nähern Sie die Hände nicht den sich drehenden Teilen 6 Lassen Sie das Werkzeug nicht unbeaufsichtigt laufen Arbeite...

Page 21: ...er Stecker aus der Dose gezogen ist Anbau des seitlichen Griffes Hilfshalter Abb 4 Verwenden Sie stets den Seitengriff um die Betriebssicherheit zu gewährleisten Montieren Sie den Seitengriff so dass die Zähne an der Grifffläche zwischen die Vorsprünge an der Werkzeugtrommel passen Ziehen Sie dann den Griff an der gewünschten Position durch Drehen im Uhrzeigersinn an ANMERKUNG Der Tiefenanschlag k...

Page 22: ...ohrbeginn zu vermeiden schlagen Sie an der geplanten Bohrstelle mit Hammer und Körner einen Einschlag Setzen Sie die Bohrerspitze auf diesen Einschlag auf und beginnen Sie zu bohren Verwenden Sie beim Bohren in Metall Schneidflüssigkeit Eine Ausnahme bilden Eisen und Messing die trocken gebohrt werden sollen WARTUNG ACHTUNG Bevor Sie mit der Kontrolle oder Wartung des Werkzeugs beginnen überzeugen...

Page 23: ...Zaj A tipikus A súlyozású zajszint a EN60745 szerint meghatározva Hangnyomásszint LpA 80 dB A Bizonytalanság K 3 dB A Munka közben a zajszint meghaladhatja a 80 dB A értéket Használjon személyi hallásvédelmi segédeszközt ENG202 3 Vibráció A vibráció teljes értéke háromtengelyû vektorösszeg az EN60745 szerint meghatározva Működési mód Fúrás fémbe Vibráció kibocsátás ah D 2 5 m s2 vagy kevesebb Bizo...

Page 24: ...részekhez 6 Ne hagyja a szerszámot bekapcsolva Csak kézben tartva használja a szerszámot 7 Ne érintse meg a fúróhegyet vagy a munkadarabot közvetlenül a művelet befejezése után rendkívül forrók lehetnek és megégethetik 8 Némelyik anyag mérgező vegyületet tartalmazhat Gondoskodjon a por belélegzése elleni és érintés elleni védelemről Kövesse az anyag szállítójának biztonsági utasításait ŐRIZZE MEG ...

Page 25: ...séges A tokmánykulcsot helyezze be mind a három nyílásba és húzza meg az óramutató járásával egyező irányba Feltétlenül húzza meg egyenletesen mind a három nyílást A fúróhegy eltávolításához forgassa a tokmánykulcsot csupán egy nyílásban az óramutató járásával ellenkező irányba ezután kézzel lazítsa meg a tokmányt A tokmánykulcsot használata után mindig helyezze vissza eredeti helyére DP4011 típus...

Page 26: ...hoz vagy karbantartásához kezdene A szellőzőnyílások tisztítása Fig 8 A szerszámot és szellőzőnyílásait tisztán kell tartani Rendszeresen tisztítsa meg a szerszám szellőzőnyílásait és akkor is ha kezdenek eltömődni A termék BIZTONSÁGÁNAK és MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartásához a javításokat a szénkefék ellenőrzését és cseréjét bármilyen egyéb karbantartást vagy beszabályozást a Makita Autorizált Szerv...

Page 27: ...a akustického tlaku LpA 80 dB A Odchýlka K 3 dB A Úroveň hluku počas práce môže presiahnuť hodnotu 80 dB A Používajte pomôcky na ochranu sluchu ENG202 3 Vibrácie Celková hodnota vibrácií trojosový vektorový súčet určená podľa normy EN60745 Pracovný režim Vŕtanie do kovu Vyžarovanie vibrácií ah D 2 5 m s2 alebo menej Neurčitosť K 1 5 m s2 ENG901 1 Deklarovaná hodnota emisií vibrácií bola meraná pod...

Page 28: ...echávajte nástroj bežať bez dozoru Pracujte s ním len keď ho držíte v rukách 7 Nedotýkajte sa bezprostredne po skončení práce vrtáka ani opracovávaného dielu Môžu byť veľmi horúce a môžete sa o ne popáliť 8 Niektoré materiály obsahujú chemikálie ktoré môžu byť jedovaté Dávajte pozor abyste ich nevdychovali alebo sa ich nedotýkali Prečítajte si bezpečnostné materiálové listy dodávateľa TIETO POKYNY...

Page 29: ...enec a otáčaním objímkou proti smeru chodu hodín roztvorte čeľuste skľúčidla Vložte vrták čo najďalej do skľúčidla Pevne podržte prstenec a utiahnite skľúčidlo otáčaním objímkou v smere chodu hodín Ak chcete vrták vyňať podržte prstenec a otáčajte objímkou proti smeru chodu hodín Hĺbkomer Fig 7 Hĺbkový doraz slúži na pohodlné vŕtanie otvorov rovnakej hĺbky Uvoľnite bočnú rukoväť a vložte hĺbkový d...

Page 30: ...nie robené autorizovanými servisnými strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov Makita PRÍSLUŠENSTVO POZOR Pre váš nástroj Makita opísaný v tomto návode doporučujeme používať toto príslušenstvo a nástavce Pri použití iného príslušenstva či nástavcov može hroziť nebezpečenstvo zranenia osôb Príslušenstvo a nástavce sa možu používať len na účely pre ne stanovené Ak potrebujete bližšie i...

Page 31: ...luku při práci může překročit hodnotu 80 dB A Používejte pomůcky na ochranu sluchu ENG202 3 Vibrace Celková hodnota vibrací vektorový součet tří os určená podle normy EN60745 Pracovní režim Vrtání do kovu Vibrační emise ah D 2 5 m s2 nebo ménì Nejistota K 1 5 m s2 ENG901 1 Deklarovaná hodnota emisí vibrací byla změřena v souladu se standardní testovací metodou a může být využita ke srovnávání nářa...

Page 32: ...e pozor abyste je nevdechovali nebo se jich nedotýkali Přečtěte si bezpečnostní materiálové listy dodavatele TYTO POKYNY USCHOVEJTE VAROVÁNÍ NESPRÁVNÉ POUŽÍVÁNÍ nebo nedodržování bezpečnostních zásad uvedených v tomto návodu může vést k vážnému zranění POPIS FUNKCE POZOR Před nastavováním nástroje nebo kontrolou jeho funkce se vždy přesvědčte že je vypnutý a vytažený ze zásuvky Zapínání Fig 1 POZO...

Page 33: ...loubkový doraz je šikovná pomůcka při vrtání otvorů stejné hloubky Povolte boční rukojeť a zasuňte hloubkoměr do otvoru v základně rukojeti Nastavte hloubkový doraz na požadovanou hloubku a utáhněte boční rukojeť POZNÁMKA Hloubkoměr nelze použít v poloze kdy naráží na tělo nástroje PRÁCE Držení nástroje Vždy používejte boční rukojeť pomocné držadlo a při práci nářadí pevně držte za boční rukojeť i...

Page 34: ...kita popsaný v tomto návodu doporučujeme používat toto příslušenství a nástavce Při použití jiného příslušenství či nástavců může hrozit nebezpečí zranění osob Příslušenství a nástavce lze používat pouze pro jejich stanovené účely Potřebujete li bližší informace ohledně tohoto příslušenství obraťte se na vaše místní servisní středisko firmy Makita Vrtáky Pila na otvory Ochranné brýle Bezklíčové sk...

Page 35: ...35 ...

Page 36: ...36 Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884741B977 ...

Reviews: