background image

10

a. Ajuster le niveau de l’eau. Le niveau de l’eau doit être ajusté au  

    

    niveau indiqué dans le réservoir en ajustant le flotteur. Voir l’étape 11  

    pour voir comment ajuster le niveau de l’eau. 

b. Si la cuvette ne se vide pas, il faudra peut-être ajuster la chaîne de          

    la chasse d’eau. Retirer la chaîne de la pince de retenue,

    raccourcir la chaîne et la réinsérer dans la pince de retenue. S’assurer  

    que la chaîne n’est pas trop tendue.

11

b. Une fois que le niveau de l’eau atteint la

    marque dans le réservoir, tirer la chasse d’eau trois fois pour amorcer  

    le système « antidébordement ». Après que la toilette a été mise en  

    marche, le flotteur fonctionnera désormais normalement. Aucun  

    

    autre amorçage n’est nécessaire. Utiliser la toilette normalement.

Round Front Toilet

Devant de cuvette rond

Installation Instructions, Care and Maintenance  

 

VITREOUS CHINA

Ajustements

Ajuster le niveau de l’eau 

a. Ouvrir l’alimentation de l’eau.

    Submerger le FLOTTEUR sous l’eau        

    pendant 30 secondes. Ajuster l’eau

    au niveau voulu en tournant la TIGE          

    D’AJUSTEMENT DU NIVEAU DE

    L’EAU et en déplaçant le FLOTTEUR       

    vers le haut ou le bas.

12

Soins et nettoyage 

Lorsque vous nettoyez la toilette, utiliser de l’eau savonneuse douce, 

rincer complètement avec de l’eau claire et sécher avec un linge doux. 

Éviter les détergents, désinfectants ou les produits aérosols. NE 

JAMAIS utiliser de produits ou de tampons abrasifs sur le siège de 

toilette. Certains produits chimiques et cosmétiques peuvent

endommager le fini du siège.

Mise en garde : Ne pas utiliser de nettoyant dans le réservoir. Les produits

contenant du chlore (hypochlorite de calcium) peuvent endommager gravement 

les raccords du réservoir. Ces dommages peuvent provoquer des fuites et

d’autres dommages. Mainline n’assume aucune responsabilité pour tout

dommage aux raccords du réservoir résultant de l’utilisation de nettoyants

contenant du chlore (hypochlorite de calcium).

DIAGRAMME 1: IMPORTANT : Toujours 

retirer le sable ou la rouille du système. 

S’assurer que l’alimentation de l’eau est 

fermée. Retirer le DESSUS du robinet 

en soulevant le tuyau et en tournant le 

dessus et la tige 1/8 de tour dans le sens 

horaire inverse, en pressant légèrement 

sur le capuchon.

13

Dépannage 

DIAGRAMME 2 : En tenant un contenant sur 

le robinet désormais ouvert afin d’éviter les 

éclaboussures, ouvrir et fermer l’alimentation 

de l’eau à quelques reprises.

Fermer l’alimentation de l’eau.

DIAGRAMME 3 : Remettre en place le 

capuchon en alignant les pions et en 

tournant 1/8 de tour dans le sens horaire. 

S’ASSURER QUE LE DESSUS EST BIEN 

VERROUILLÉ, CAR LE ROBINET NE 

FONCTIONNERA PEUT-ÊTRE PAS S’IL 

N’EST PAS COMPLÈTEMENT

VERROUILLÉ EN PLACE.

SI LE ROBINET DE REMPLISSAGE EST FERMÉ, MAIS QU’IL Y A 

TOUJOURS UNE FUITE, répéter l’étape 13. 

SI LE ROBINET DE REMPLISSAGE SE FERME ET S’OUVRE SANS 

QUE LA TOILETTE SOIT UTILISÉ : cela indique qu’il y a une fuite 

d’eau, parce que : 

a. Le bout du tuyau de remplissage n’est pas inséré dans le tuyau de  

    trop-plein, sous le niveau de l’eau du réservoir. Attacher le tuyau de  

    remplissage au tuyau de trop-plein. 

b. Le robinet de la chasse d’eau a une fuite en raison d’usure, de  

    saleté ou d’un clapet mal ajusté (remplacer avec un nouveau clapet).

SI LE ROBINET DE LA CHASSE D’EAU NE S’OUVRE PAS OU EST FERMÉ

ou SI LE RÉSERVOIR SE REMPLIT LENTEMENT (après que le robinet est en marche pendant quelques instants)

Summary of Contents for ML100W

Page 1: ...om flange and clean away old wax putty etc from base area NOTE Mounting surface must be clean and level before new toilet is installed NOTE Distance from well to closet flange centerline 12 305mm Roug...

Page 2: ...rer s directions NOTE Toilet seat not included 9 Connect Water Supply a Before continuing determine the type of water supply connection you have from the chart below and use the appropriate assembly p...

Page 3: ...damage the seat s finish WARNING Do not use in tank cleaners Products containing chlorine calcium hypochlorite can seriously damage fittings in the tank This damage can cause leakage and property dam...

Page 4: ...being kinked or damaged b Open supply valve fully Be sure that proper supply tube size is used c Remove obstruction Consult a plumber if neccessary d Normal supply pressure must be at least 20 psi Toi...

Page 5: ...installation doit tre propre et au niveau avant d installer la nouvelle toilette REMARQUE Distance du mur jusqu au centre de la bride de fixation 12 po 305 mm Dimensions D installation 3 Installer le...

Page 6: ...s instructions du fabricant remarque le si ge de toilette n est pas inclus 9 Connecter le tuyau d alimentation de l eau a Avant de continuer d terminer le type de tuyau d alimentation de l eau que vou...

Page 7: ...tenant du chlore hypochlorite de calcium peuvent endommager gravement les raccords du r servoir Ces dommages peuvent provoquer des fuites et d autres dommages Mainline n assume aucune responsabilit po...

Page 8: ...ans le r ser voir de trop plein sans tre coinc ou endommag b Ouvrir compl tement le tuyau d alimentation en eau S assurer que le tuyau d alimentation de la bonne dimension est utilis Retirer l obstruc...

Page 9: ...hlorine calcium hypochlorite Some states do not allow limitations on as implied warranty and some state does not allow exclusions or limitations regarding incidental or consequential damages so the ab...

Page 10: ...implicites et certains tats ne permettent pas l exclusion ou les limitations relativement aux dommages incidents ou cons quents les limitations mentionn es ci dessus peuvent donc ne pas s appliquer da...

Reviews: