Mahr 106 ES Operating Instructions Manual Download Page 5

5

Tastenfunktionsdiagramm

How to use the buttons 

Organigramme des boutons

Technische Daten 

Messbereich: 

wählbar: 1x360°, 2x180°, 4x90° 

Ziffernschrittwert (Auflösung): 

0.01° oder 1 Winkelminute (0°01‘) 

Genauigkeit*: 

±2 Winkelminuten 

Max. Geschwindigkeit 

des Messsystems: 

1080°/Sek. 

Anzahl Messungen pro Sekunde: 

≤ 5

Masseinheiten: 

Dezimal Grad (Deg) oder Grad und Minuten (DMS)  

Messsystem: 

Kapazitiv inkrementelles System 

Anzeige: 

Flüssigkristall-Anzeige, Vorzeichen (-), 5-stellig (Ziffernhöhe 8.5 mm).  

 

Anzeige der Masseinheit und des Funktionsmodus. 

Versorgung: 

1 Lithiumbatterie 3 V, Typ CR2032, 230 mAh. 

Verbrauch: 

60 µA

Batterie-Lebensdauer: 

1 Jahr oder > 3000 Std. im Normaleinsatz. Sobald das Symbol ‘B’  erscheint,  

 

verbleiben noch einige Stunden Einsatzdauer. 

Betriebstemperatur: 

+5 bis +40 °C. 

Datenausgang: 

RS232-kompatibles Format.  

Schnittstelle: 

RS232-Schnittstellenkabel mit optischer Kopplung. 

Schutzklasse: 

IP 51 (nach IEC 60529) 

Gewicht: 410g
* Die angegebene Genauigkeit gilt nur bei Bezugstemperatur von 20°C (68°F).

Messmodus
Meas. mode
Mode mesure

Einstellmodus
Setup mode
Mode de paramétrage

Betätigungsdauer

Time of activation

Durée

d'operation

Gewählter

Modus

Selected mode

Mode selecté

> 1 s < 1 s

SET

Deg

DMS

90°

180°
360°

90°

Messmodus
Meas. mode
Mode mesure

Einstellmodus
Setup mode
Mode de paramétrage

Betätigungsdauer

Time of activation

Durée

d'operation

Gewählter

Modus

Selected mode

Mode selecté

> 1 s < 1 s

OFF

SET

HOLD

OFF

Data

Messmodus
Meas. mode
Mode mesure

Einstellmodus
Setup mode
Mode de paramétrage

Betätigungsdauer

Time of activation

Durée

d'operation

Gewählter

Modus

Selected mode

Mode selecté

> 1 s < 1 s

rESEt

Mode 0

Mode I

dir

180°

dir

rESEt

MODE

SET

MODE

SET

MODE

SET

Elektrische Altgeräte, die nach dem 23. März 2006 durch uns in den Verkehr gebracht wurden, können an uns zurückgegeben 

werden. Wir führen diese Geräte einer umweltgerechten Entsorgung zu. 

Die geltenden EU Richtlinien (WEEE, ElektroG) finden dabei ihre Anwendung

Entsorgungshinweise

Lieber Kunde

Dieses Gerät enthält eine nicht wiederaufladbare Lithium-Batterie. Ist die Batterie leer, darf Sie nicht im Hausmüll entsorgt 

werden! Altbatterien enthalten möglicherweise Schadstoffe, die Umwelt und Gesundheit schaden können. Bitte geben Sie 

die Batterien/Akkus im Handel oder an den Recyclinghöfen der Kommunen ab. Die Rückgabe ist unentgeltlich und gesetzlich 

vorgeschrieben. Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die aufgestellten Behälter und kleben Sie bei Lithium-Batterien die 

Pole ab. Die Entnahme der Batterie ist in der Bedienungsanleitung des Gerätes beschrieben.

Alle Batterien werden wieder verwertet. So lassen sich wertvolle Rohstoffe wie Eisen, Zink oder Nickel wieder gewinnen. 

Batterierecycling dient dem Umweltschutz. 

Summary of Contents for 106 ES

Page 1: ...Mesureur d angles digital 106 ES Bedienungsanleitung Operating Instructions Instructions de Service 3755670 0218 Mahr GmbH Standort Esslingen Reutlinger Str 48 73728 Esslingen Tel 49 711 9312 600 Fax...

Page 2: ...ten m ssen Verschmutzungen nach Be endigung des Einsatzes mit einem trockenen Tuch entfernt werden Anschlie end die metallischen Teile mit l konservieren Ein verschmutztes Geh use sollte nach dem Eins...

Page 3: ...ttons simultaneously until the display goes blank 5 sec Change of Battery Changement de pile 60 C 10 C 40 C 10 C MODE ON OFF SET 106 ES BAT SET 0 01 Lithium 3V Typ CR2032 Batterie einlegen Insert batt...

Page 4: ...pour changement de batterie 10 Bouton MODE 11 Bouton SET ON OFF Mehrfunktionsanzeige 1 Anzeige Messbereich 2 Messwert 3 Anzeige Batterieende 4 Masseinheit 5 Anzeige Funktionssperre der Taste MODE 6 M...

Page 5: ...mode Mode de param trage Bet tigungsdauer Time of activation Dur e d operation Gew hlter Modus Selected mode Mode select 1 s 1 s OFF SET HOLD OFF Data Messmodus Meas mode Mode mesure Einstellmodus Set...

Page 6: ...se of this equipment in an environmentally friendly way in accordance with the applicable EU Directives WEEE Waste Electrical and Electronic Equipment and the German National Electrical and Electronic...

Page 7: ...n the instrument The display shows the last mode setting and reading Setup mode This is the active mode after a battery change or a reset of the unit 0 01 Ref 0 00 Unit selection A short push on the M...

Page 8: ...vates clears the HOLD function Comments Each time the Hold function is set the data is transmitted to the OPTO RS interface If the request light of the OPTO RS plug is active the Hold function is clea...

Page 9: ...ument Cette fonction permet de retrouver la configuration initiale de l instrument Activer MODE et SET simultan ment jusqu l extinction de l affichage Ce dernier affiche RESET un court instant d s qu...

Page 10: ...SET puis effectuer une courte pression sur SET et MODE simultan ment jusqu l affichagede MOdE 0 verrouill ou MOdE1 actif Contr ler ensuite l chelle de mesure active L indicateur C devient actif pour c...

Page 11: ...ode einschieben Verkehrtes Einf hren f hrt nicht zur Besch digung des Steckers oder Messger tes Introducing OPTO RS plug Plug in the connector with opto electronic component windows facing the user Th...

Page 12: ...einer Fehlmessung zeigt das Messger t die Meldung Err0 an und bertr gt gleichzeitig die Meldung ERR an den OPTO RS Ausgang Fehlermeldung l schen Taste SET kurz dr cken um die Messung neu zu starten o...

Reviews: