background image

7

Use

Utilisation 

Użytkowanie

Utilizare

Uso

Utilização

  Loosen the lock screw for handle to release the 

handle. To adjust the angle guide and block ruler, 

loosen the respective locking screws. When in 

desired position, re-tighten the locking screws. 

Fold out the extension bars for better support. 

Place the tile on the product and push it against 

the angle guide and block ruler. Use the side block 

with precision adjustment for fine adjustments. 

Use one hand to support the tile. 

  Desserrer la vis de verrouillage de la poignée 

pour déverrouiller la poignée. Pour régler l’équerre 

giratoire et la butée graduée, desserrer les 

vis de verrouillage correspondantes. Une fois 

dans la position souhaitée, resserrer les vis de 

verrouillage. Déplier les extensions latérales pour 

un meilleur maintien. Placer le carreau sur le 

produit et le pousser contre l’équerre giratoire et la 

butée graduée. Utiliser le bloc latéral avec réglage 

de précision pour des réglages précis. Utiliser une 

main pour soutenir le carreau.

  Odkręć śrubę zabezpieczającą uchwytu, aby 

zwolnić uchwyt. Aby odpowiednio ustawić 

przymiar kątowy i przymiar liniowy, odkręć 

odpowiednie śruby zabezpieczające. Po 

ustawieniu w żądanym położeniu z powrotem 

dokręć śruby zabezpieczające. Rozłóż 

rozszerzenia, aby zapewnić lepsze podparcie. 

Umieść płytkę na produkcie i dosuń ją do 

krawędzi przymiaru kątowego i przymiaru 

liniowego. Do dokładnego ustawienia wykorzystaj 

przymiar boczny z precyzyjną regulacją. Jedną 

ręką podtrzymaj płytkę.

  Slăbește șurubul de fixare pentru a elibera 

mânerul. Pentru a regla ghidajul de unghi și rigla, 

slăbește șuruburile de fixare corespunzătoare. 

Odată plasate în poziția dorită, strânge din nou 

șuruburile de fixare. Deschide barele de extensie 

pentru o susținere mai bună. Așază placa 

ceramică pe produs și împinge-o până în ghidajul 

de unghi și de riglă. Utilizează opritorul lateral cu 

reglare de precizie pentru reglaje fine. Folosește o 

mână pentru a susține placa.

 

  Afloje el tornillo de bloqueo del mango 

para soltarlo. Afloje los tornillos de bloqueo 

correspondientes para ajustar la guía en ángulo 

y la regla de bloque. Cuando se encuentre en la 

posición deseada, vuelva a apretar los tornillos de 

bloqueo. Despliegue las barras de extensión para 

lograr un mejor apoyo. Coloque la cerámica en el 

producto y empújelo contra la guía en ángulo y la 

regla de bloque. Utilice el bloque lateral con ajuste 

de precisión para realizar ajustes precisos. Utilice 

una mano para sujetar la cerámica.

  Desaperte o parafuso de fixação da pega para 

soltar a pega. Para ajustar a guia angular e a 

régua de bloqueio, desaperte os respetivos 

parafusos de fixação. Quando estiver na posição 

pretendida, volte a apertar os parafusos de 

fixação. Dobre as barras de extensão para um 

apoio melhor. Coloque o pavimento cerâmico 

no produto e empurre-o contra a guia angular e 

a régua de bloqueio. Utilize o bloco lateral com 

ajuste de precisão para ajustes precisos. Utilize 

uma mão para apoiar o pavimento cerâmico.

  By turning the precision adjustment screw on the 

side block clockwise or counterclockwise you can 

slightly adjust the side block.

 

 

Il est possible de régler légèrement le bloc latéral 

en tournant la vis de réglage de précision du bloc 

latéral dans le sens horaire ou antihoraire.

  Obracając śrubę precyzyjnej regulacji na 

przymiarze bocznym w prawo lub w lewo, można 

lekko wyregulować przymiar boczny.

  

 

Poți regla ușor opritorul lateral rotind șurubul 

de reglare de precizie de pe el în sens orar sau 

anti-orar.

  

 

Si gira el tornillo de ajuste de precisión del bloque 

lateral hacia la derecha o hacia la izquierda, 

puede ajustar ligeramente el bloque lateral.

  Ao rodar o parafuso de ajuste de precisão no 

bloco lateral para a direita ou para a esquerda, 

pode ajustar ligeiramente o bloco lateral.

  Straight cut 

  Coupe droite

  Cięcie proste

  Tăietură dreaptă

  Corte recto

  Corte reto

03

ROMW13093-04_208813_s1_s5_Magnusson 900mm Manual tile cutter_5059340104249 V1.indd   7

11/11/2020   14:36

Summary of Contents for 5059340104249

Page 1: ...0mm Przecinarka do glazury r czna 900 mm Ma in manual de t iat pl ci ceramice de 900 mm Cortador de cer mica manual de 900 mm Cortadora de pavimento cer mico manual com 900 mm ROMW13093 04_208813_s1_s...

Page 2: ...laci n Instala o 5 Use Utilisation U ytkowanie Utilizare Uso Utiliza o 6 Care and maintenance Entretien et maintenance Czyszczenie i konserwacja ngrijire i ntre inere Cuidados y mantenimiento Cuidados...

Page 3: ...ed rozpocz ciem pracy i zachowa w celu ewentualnego wykorzystania w przysz o ci Aceste instruc iuni sunt pentru siguran a dvs V rug m s le citi i cu aten ie nainte de utilizare i s le p stra i pentru...

Page 4: ...ieczaj ca uchwytu 1 M ner ergonomic 2 Disc de t iere de 22 mm 3 Picior de rupere a pl cilor ceramice cu sistem magnetic pentru vizibilitate bun pe discul de t iere pentru t ieturi precise 4 Ghidaj de...

Page 5: ...ej pozycji z powrotem dokr ruby zabezpieczaj ce Scoate uruburile de fixare ale inei de ghidare Introdu ina de ghidare i str nge din nou uruburile de fixare atunci c nd se afl n pozi ie Retire los torn...

Page 6: ...ips Verific dac barele glisante sunt mobile Pune ma ina de t iat pl ci ceramice pe o suprafa stabil plan i curat Asigur te c suprafa a poate sus ine greutatea produsului placa ceramic de t iat i for a...

Page 7: ...tru reglaje fine Folose te o m n pentru a sus ine placa Afloje el tornillo de bloqueo del mango para soltarlo Afloje los tornillos de bloqueo correspondientes para ajustar la gu a en ngulo y la regla...

Page 8: ...la molette de coupe trace une ligne sur toute la longueur du carreau en une seule fois Delikatnie naci nij uchwyt Przytrzymaj p ytk jedn r k Przesu uchwyt drug r k tak aby k ko tn ce naci o p ytk na...

Page 9: ...p ytki ntoarce piciorul de rupere astfel nc t s fie orientat n jos pe fa a pl cii Gire el cortador de cer mica de forma que quede orientado hacia abajo en el borde dla cer mica Vire o martelo demolid...

Page 10: ...unghi n a a fel nc t un col s se afle n spa iul pentru col i linia de t iere s fie orientat c tre spa iul respectiv Mut rigla n pozi ie astfel nc t s fie lipit de plac i fixeaz pozi ia cu cele dou uru...

Page 11: ...rce piciorul de rupere astfel nc t s fie orientat n jos pe fa a pl cii Gire el cortador de cer mica de forma que quede orientado hacia abajo en el borde dla cer mica Vire o martelo demolidor para pavi...

Page 12: ...stico para mosaicos Retire el cortador de pl stico para mosaicos del cuerpo del cortador de cer mica Para remover o martelo demolidor de pl stico para mosaicos desaperte o parafuso de fixa o no corpo...

Page 13: ...demolidor com sistema magn tico est voltado para cima Adjust the angle guide and block ruler to desired position R gler l querre giratoire et la but e gradu e la position souhait e Ustaw przymiar k to...

Page 14: ...n e de mani re r guli re et lente pour viter que les pi ces de mosa que ne se cassent avant qu elles ne soient enti rement ray es Przed przyst pieniem do amania jakiejkolwiek cz ci natnij ca p ytk z m...

Page 15: ...de orientado hacia abajo Vire o martelo demolidor para que fique voltado para baixo Break each piece of the mosaic one by one S parer chaque morceau de la mosa que un par un am po kolei poszczeg lne k...

Page 16: ...l de t iere de schimb De urubeaz butonul pentru a l deschide i scoate discul de t iere de schimb Sl be te urubul suportului discului de t iere cu cheia imbus de 4 mm nlocuie te vechiul disc de t iere...

Page 17: ...niem przecinarki do glazury zawsze dokr ca rub zabezpieczaj c uchwytu Cur dispozitivul dup fiecare utilizare Nu folosi produse de cur are puternice sau abrazive ndep rteaz toate resturile de pl ci cer...

Page 18: ...commercial household use To make a claim under this guarantee you must present your proof of purchase such as a sales receipt purchase invoice or other evidence admissible under applicable law please...

Page 19: ...Sauf indication contraire pr vue par la loi en vigueur cette garantie ne couvre en aucun cas les co ts accessoires exp dition transport frais de d sinstallation et r installation main d uvre etc ni le...

Page 20: ...arancj producenta od daty zakupu zakup w sklepie lub dostawy zakup przez Internet bezp atnie w przypadku normalnego nieprofesjonalnego lub niekomercyjnego u ytku domowego W celu zg oszenia roszczenia...

Page 21: ...deterior rii n timpul utiliz rii Rola de t iere de schimb poate fi achizi ionat separat Dac nu se specific altfel n legile n vigoare aceast garan ie nu acoper n niciun caz costurile suplimentare de tr...

Page 22: ...de que todas as pessoas que trabalham com este aparelho t m acesso a estas instru es Apenas pessoas familiarizadas com a utiliza o e que sejam capazes de operar o aparelho em termos de condi o f sica...

Page 23: ...disco de corte de substitui o pode ser adquirido separadamente Salvo disposi o em contr rio na lei em vigor esta garantia n o abrange em caso algum custos auxiliares expedi o desloca o custos de desi...

Page 24: ...w bricodepot fr Pour consulter les manuels d instructions en ligne rendez vous sur le site www kingfisher com products www castorama pl Aby zapozna si z instrukcj obs ugi online odwied stron www kingf...

Reviews: