background image

14

Use

Utilisation 

Użytkowanie

Utilizare

Uso

Utilização

  Place the mosaic on the product and push it 

against the angle guide and block ruler. Support 

the tile with one hand. 

  Placer la mosaïque sur le produit et la pousser 

contre l’équerre giratoire et la butée graduée. 

Soutenir le carreau d’une main.

  

 

Umieść mozaikę na produkcie i dosuń ją do 

przymiaru kątowego i przymiaru liniowego. 

Przytrzymaj płytkę jedną ręką.

  Așază mozaicul pe produs și împinge-l până în 

ghidajul de unghi și de riglă. Susține placa cu 

o mână.

  Coloque el mosaico en el producto y empújelo 

contra la guía en ángulo y la regla de bloque. 

Sostenga la cerámica con una mano.

  Coloque o mosaico no produto e empurre-o 

contra a guia angular e a régua de bloqueio. 

Apoie o pavimento cerâmico com uma mão.

 

  

Score the entire mosaic into the tile before 

starting to break any part. Do not push the 

handle down with too much force during the 

cutting process. Move the handle in a steady 

and slow movement to prevent the tile from 

breaking before the mosaic is scored entirely. 

  

Rayer tous les pièces de mosaïque avant de 

commencer à séparer toute partie. Ne pas 

appuyer trop fort sur la poignée pendant le 

processus de coupe. Déplacer la poignée 

de manière régulière et lente pour éviter que 

les pièces de mosaïque ne se cassent avant 

qu’elles ne soient entièrement rayées.

  

Przed przystąpieniem do łamania jakiejkolwiek 

części natnij całą płytkę z mozaiką. Podczas 

cięcia nie naciskaj uchwytu zbyt mocno. 

Przesuwaj uchwyt powolnym, ciągłym ruchem, 

aby zapobiec złamaniu płytki przed nacięciem 

całej mozaiki.

  

Crestează tot mozaicul pe placă înainte de a 

rupe în bucăți. Nu apăsa cu prea multă forță 

mânerul în timpul procesului de tăiere. Apasă 

mânerul cu o mișcare uniformă și lentă, pentru 

a preveni spargerea plăcii înainte ca mozaicul 

să fie crestat în întregime.

  

Marque todo el mosaico de la cerámica antes 

de empezar a cortar cualquier pieza. No 

empuje el mango hacia abajo con demasiada 

fuerza durante el proceso de corte. Mueva el 

mango con un movimiento lento y uniforme 

para evitar que la cerámica se rompa antes de 

que el mosaico se marque por completo.

  

Marque todo o mosaico no pavimento 

cerâmico antes de começar a quebrar qualquer 

parte. Não empurre a pega para baixo com 

demasiada força durante o processo de corte. 

Mova a pega num movimento estável e lento 

para evitar que o mosaico quebre antes de ser 

totalmente marcado.

  Mosaic cutting 

   Découpe   

de mosaïque

  Cięcie mozaiki

  Tăierea 

mozaicului

    Corte  de 

mosaico

  Corte de 

mosaico

05

ROMW13093-04_208813_s1_s5_Magnusson 900mm Manual tile cutter_5059340104249 V1.indd   14

11/11/2020   14:36

Summary of Contents for 5059340104249

Page 1: ...0mm Przecinarka do glazury r czna 900 mm Ma in manual de t iat pl ci ceramice de 900 mm Cortador de cer mica manual de 900 mm Cortadora de pavimento cer mico manual com 900 mm ROMW13093 04_208813_s1_s...

Page 2: ...laci n Instala o 5 Use Utilisation U ytkowanie Utilizare Uso Utiliza o 6 Care and maintenance Entretien et maintenance Czyszczenie i konserwacja ngrijire i ntre inere Cuidados y mantenimiento Cuidados...

Page 3: ...ed rozpocz ciem pracy i zachowa w celu ewentualnego wykorzystania w przysz o ci Aceste instruc iuni sunt pentru siguran a dvs V rug m s le citi i cu aten ie nainte de utilizare i s le p stra i pentru...

Page 4: ...ieczaj ca uchwytu 1 M ner ergonomic 2 Disc de t iere de 22 mm 3 Picior de rupere a pl cilor ceramice cu sistem magnetic pentru vizibilitate bun pe discul de t iere pentru t ieturi precise 4 Ghidaj de...

Page 5: ...ej pozycji z powrotem dokr ruby zabezpieczaj ce Scoate uruburile de fixare ale inei de ghidare Introdu ina de ghidare i str nge din nou uruburile de fixare atunci c nd se afl n pozi ie Retire los torn...

Page 6: ...ips Verific dac barele glisante sunt mobile Pune ma ina de t iat pl ci ceramice pe o suprafa stabil plan i curat Asigur te c suprafa a poate sus ine greutatea produsului placa ceramic de t iat i for a...

Page 7: ...tru reglaje fine Folose te o m n pentru a sus ine placa Afloje el tornillo de bloqueo del mango para soltarlo Afloje los tornillos de bloqueo correspondientes para ajustar la gu a en ngulo y la regla...

Page 8: ...la molette de coupe trace une ligne sur toute la longueur du carreau en une seule fois Delikatnie naci nij uchwyt Przytrzymaj p ytk jedn r k Przesu uchwyt drug r k tak aby k ko tn ce naci o p ytk na...

Page 9: ...p ytki ntoarce piciorul de rupere astfel nc t s fie orientat n jos pe fa a pl cii Gire el cortador de cer mica de forma que quede orientado hacia abajo en el borde dla cer mica Vire o martelo demolid...

Page 10: ...unghi n a a fel nc t un col s se afle n spa iul pentru col i linia de t iere s fie orientat c tre spa iul respectiv Mut rigla n pozi ie astfel nc t s fie lipit de plac i fixeaz pozi ia cu cele dou uru...

Page 11: ...rce piciorul de rupere astfel nc t s fie orientat n jos pe fa a pl cii Gire el cortador de cer mica de forma que quede orientado hacia abajo en el borde dla cer mica Vire o martelo demolidor para pavi...

Page 12: ...stico para mosaicos Retire el cortador de pl stico para mosaicos del cuerpo del cortador de cer mica Para remover o martelo demolidor de pl stico para mosaicos desaperte o parafuso de fixa o no corpo...

Page 13: ...demolidor com sistema magn tico est voltado para cima Adjust the angle guide and block ruler to desired position R gler l querre giratoire et la but e gradu e la position souhait e Ustaw przymiar k to...

Page 14: ...n e de mani re r guli re et lente pour viter que les pi ces de mosa que ne se cassent avant qu elles ne soient enti rement ray es Przed przyst pieniem do amania jakiejkolwiek cz ci natnij ca p ytk z m...

Page 15: ...de orientado hacia abajo Vire o martelo demolidor para que fique voltado para baixo Break each piece of the mosaic one by one S parer chaque morceau de la mosa que un par un am po kolei poszczeg lne k...

Page 16: ...l de t iere de schimb De urubeaz butonul pentru a l deschide i scoate discul de t iere de schimb Sl be te urubul suportului discului de t iere cu cheia imbus de 4 mm nlocuie te vechiul disc de t iere...

Page 17: ...niem przecinarki do glazury zawsze dokr ca rub zabezpieczaj c uchwytu Cur dispozitivul dup fiecare utilizare Nu folosi produse de cur are puternice sau abrazive ndep rteaz toate resturile de pl ci cer...

Page 18: ...commercial household use To make a claim under this guarantee you must present your proof of purchase such as a sales receipt purchase invoice or other evidence admissible under applicable law please...

Page 19: ...Sauf indication contraire pr vue par la loi en vigueur cette garantie ne couvre en aucun cas les co ts accessoires exp dition transport frais de d sinstallation et r installation main d uvre etc ni le...

Page 20: ...arancj producenta od daty zakupu zakup w sklepie lub dostawy zakup przez Internet bezp atnie w przypadku normalnego nieprofesjonalnego lub niekomercyjnego u ytku domowego W celu zg oszenia roszczenia...

Page 21: ...deterior rii n timpul utiliz rii Rola de t iere de schimb poate fi achizi ionat separat Dac nu se specific altfel n legile n vigoare aceast garan ie nu acoper n niciun caz costurile suplimentare de tr...

Page 22: ...de que todas as pessoas que trabalham com este aparelho t m acesso a estas instru es Apenas pessoas familiarizadas com a utiliza o e que sejam capazes de operar o aparelho em termos de condi o f sica...

Page 23: ...disco de corte de substitui o pode ser adquirido separadamente Salvo disposi o em contr rio na lei em vigor esta garantia n o abrange em caso algum custos auxiliares expedi o desloca o custos de desi...

Page 24: ...w bricodepot fr Pour consulter les manuels d instructions en ligne rendez vous sur le site www kingfisher com products www castorama pl Aby zapozna si z instrukcj obs ugi online odwied stron www kingf...

Reviews: