Magnat Audio MA 400 User Manual Download Page 20

1  ON/STBY

Enciende  el  dispositivo  si  se  encuentra  en  el

modo de suspensión. Si el LED no se ilumina,

accione el interruptor de alimentación que se

encuentra en la parte posterior del dispositivo.

De igual forma, le permite apagar el dispositivo

si está encendido.

2  INDICADOR LED DE ESTADO

Esta  pantalla  iluminada  indica  2  posibles

estados del MA 400:

• LED  iluminado  en  verde:  El  MA 400  está

encendido.  Los  tubos  han  alcanzado  la

temperatura correcta. El dispositivo está listo

para su uso.

• LED  iluminado  en  rojo:  El  MA 400  se

encuentra en modo standby.

3  SOURCE (CONMUTADOR DE SELECCIÓN

DE ENTRADA)

Conmuta entre las distintas fuentes de audio:

CD: reproductor de CD.

TUNER: dispositivo de recepción de ondas de

radio.

PHONO: reproductores con sistema magnético

(MM).

AUX:  otros  dispositivos  de  audio  (p.  ej.

reproductores MD).

TAPE: grabador de cinta o cassette.

FRONT: Entrada  frontal  para  dispositivos

portátiles

4  PANTALLA

El display muestra la siguiente información:

• Fase de calentamiento del tubo:

WWAARRMM  UUPP

Esta  fase  durará  aproximadamente  20

segundos,  después  de  los  cuales  el

dispositivo se encenderá.

• Entrada de audio seleccionada:

CCDD     TTUUNNEERR     PPHHOONNOO   AAUUXX     TTAAPPEE
FFRROONNTT  

• Silenciador de volumen: 

VVOOLL  1155
MMUUTTIINNGG

•  Ajuste del menú (consulte la página 22).

5  LINE-IN (FRONT)

Conector de entrada estéreo de 3,5 mm para un

dispositivo  de  audio  auxiliar  (p.  ej.  un

reproductor MP3, etc).

6  VOLUMEN/MENU

Girar:  Para  ajustar  el  volumen  general  de  la

música.

Presionar: Abre el menú de ajuste del sonido y

configuración de las entradas. Para navegar por

el menú se debe girar el control VOLUME.

7  AURICULARES

Conector  de  salida  estéreo  de  6,3  mm  para

auriculares.  Los  altavoces  se  desactivarán

durante  el  uso  de  este  conector.  Baje  el

volumen antes de conectar los auriculares.

8  SENSOR DEL CONTROL REMOTO

Apunte a este sensor durante el uso del control

remoto.

ELEMENTOS OPERATIVOS Y CONEXIONES – PANEL FRONTAL

ELEMENTOS OPERATIVOS Y CONEXIONES – PANEL POSTERIOR 

1  BOTÓN DE ENCENDIDO

Enciende  el  dispositivo  si  se  encuentra  en  el

modo de suspensión. Si el interruptor está en la

posición "OFF", el dispositivo se desconecta de

la alimentación principal.

2  CONEXIÓN DE ALIMENTACIÓN

Para  conectar  el  cable  de  alimentación

suministrado.  El  fusible  de  seguridad  debe

cambiarlo  únicamente  un  profesional

capacitado.

3  TERMINALES DE ALTAVOZ

Para la conexión de altavoces estéreo con una

impedancia  nominal  de  4-8  ohmios  (debe

considerarse la polaridad correcta). Consulte la

página 21.

CONEXIONES RCA ANALÓGICAS

Para  conectar  fuentes  de  audio  analógicas.

Respete  las  marcas  de  colores  de  los

conectores y terminales. El rojo es siempre el

canal derecho.

4  SALIDA TAPE

Para  conectar  dispositivos  de  grabación

analógica  de  sonido  (p.  ej.  un  grabador  de

cinta).  La  señal  de  la  fuente  de  audio

seleccionada  de  nivel  fijo  es  aplicable  a  esta

salida, es decir, es independiente de la posición

del mando de volumen.

5  ENTRADA TAPE

Para la conexión de un reproductor de cassette

o de cinta.

6  ENTRADA AUX

Conexión para otra fuente de audio (p. ej. un

reproductor MP3 o Minidisc).

7  ENTRADA TUNER

Conexión  de  un  dispositivo  de  recepción  de

radio.

8  ENTRADA DE CD

Conexión de un reproductor de CD.

9  ENTRADA PHONO

Conexión para un reproductor de grabación con

un sistema magnético (MM) o sistema MC con

salida de nivel alto (MC de salida alta).

10  CONEXIÓN A MASA DE PHONO

Conexión  del  cable  de  masa  de  phono  para

evitar zumbidos.

E

20

Summary of Contents for MA 400

Page 1: ...Hinweise zur Installation Garantieurkunde Important notes for installation warranty card Mode d emploi certificat de garantie Avvertenze importanti per l installazione certifcato di garanzia Notas im...

Page 2: ...3 D 7 GB 11 F 15 I 19 E 23 RUS 27 Gew hrleistung Warranty...

Page 3: ...ziehen Reinigen Sie das Ger t nur mit einem trockenen Tuch Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder chemische L sungsmittel da sonst die Oberfl che besch digt werden k nnte ffnen Sie niemals das Ger...

Page 4: ...mm Stereo Klinkenausgang f r Kopfh rer Bei Benutzung schalten sich die Lautsprecher aus Stellen Sie die Lautst rke niedrig bevor Sie einen Kopfh rer anschlie en 8 SENSOR F R FERNBEDIENUNG Um die Fernb...

Page 5: ...keine Funktion INBETRIEBNAHME Stellen Sie den MA 400 auf eine ebene Unterlage Beachten Sie die Abst nde die unter Sicherheitshinweise aufgef hrt wurden WICHTIG Legen Sie keine Gegenst nde Zeitschrift...

Page 6: ...en ber den Men punkt RESET werden die Grundeinstellungen wiederhergestellt alle Klangregler auf 0 Loudness Funktion aus und Eingangsempfindlichkeit aller Eing nge 0dB ber den Men punkt EXIT verlassen...

Page 7: ...dapter immediately Only clean the device using a dry cloth Do not use any cleaning agents or chemical solvents when cleaning as these could damage the surface of the device Never open the device A mai...

Page 8: ...through the menu 7 HEADPHONES 6 3 mm stereo output jack for headphones The speakers are deactivated when this jack is used Set the volume to a low level before connecting headphones 8 SENSOR FOR THE...

Page 9: ...nd have no function for the MA 400 INITIAL OPERATION Place the MA 400 on an even surface Observe the relevant clearance gaps as specified under Important safety instructions IMPORTANT Do not place any...

Page 10: ...tings all tone settings to 0 loudness function off and input sensitivity for all inputs to 0 dB You can leave the menu via EXIT TUBE REPLACEMENT The device has a high quality preamplifier stage which...

Page 11: ...er l appareil avec un chiffon sec uniquement Ne pas utiliser d agents nettoyants ou de solvants chimiques ceux ci pouvant endommager la surface de l appareil Ne jamais ouvrir l appareil Un cordon d al...

Page 12: ...o 6 3 mm pour casque Lorsque cette sortie est utilis e les haut parleurs sont d sactiv s Baissez le volume sonore avant de brancher un casque cette sortie 8 CAPTEUR DE T L COMMANDE Pour pouvoir utilis...

Page 13: ...our le MA 400 MISE EN MARCHE Posez le MA400 sur une surface plane Respectez les cartements sp cifi s dans les Consignes de s curit importantes IMPORTANT Ne posez pas d objets sur l appareil journaux b...

Page 14: ...ir les r glages de base toutes les corrections de son sur 0 fonction Loudness d sactiv e et sensibilit de toutes les entr es 0dB L option EXIT permet de quitter le menu REMPLACEMENT DE LA TUBE L appar...

Page 15: ...tilizzare detergenti o solventi chimici poich altrimenti si potrebbe danneggiare la superficie Non aprire mai il dispositivo La fornitura include un cavo di rete Usare solo questi accessori originali...

Page 16: ...cita stereo a jack 6 3 mm per cuffie Quando utilizzate disattivare gli altoparlanti Quando si collegano le cuffie abbassare il volume 8 SENSORE PER IL TELECOMANDO Per poter utilizzare il telecomando p...

Page 17: ...nno alcu na funzione I 17 MESSA IN FUNZIONE Posizionare l MA 400 su un fondo piano Rispettare le distanze come indicato in Importanti avvertenze di sicurezza IMPORTANTE Non appoggiare alcun oggetto su...

Page 18: ...lla configurazione iniziale tutti i regolatori del suono su 0 funzione Loudness disattivata e sensibilit d entrata di tutti gli ingressi su 0dB Per uscire la menu selezionare la voce di menu EXIT SOST...

Page 19: ...co No utilice productos de limpieza o disolventes qu micos durante la limpieza Ello podr a da ar la superficie del dispositivo No abra el dispositivo El paquete incluye un cable de alimentaci n Utilic...

Page 20: ...ol VOLUME 7 AURICULARES Conector de salida est reo de 6 3 mm para auriculares Los altavoces se desactivar n durante el uso de este conector Baje el volumen antes de conectar los auriculares 8 SENSOR D...

Page 21: ...y no tienen ninguna funci n relacionada con el MA 400 PRIMEROS PASOS Coloque el MA 400 sobre una superficie uniforme Respete las separaciones de seguridad seg n lo especificado en Instrucciones impor...

Page 22: ...ido en 0 funci n de loudness apagada y sensibilidad de todas las entradas en 0 dB Con la opci n EXIT se sale del men CAMBIAR EL TUBO El equipo cuenta con un preamplificador de alta calidad formada por...

Page 23: ...23 RUS 23 23 24 25 25 26 MA 400 26 26 26 1 2 CR2025 3 Magnat MA 400 MA 400 230 50 5 C 40 C 10 2002 96 EC...

Page 24: ...AY W WA AR RM MU UP P 20 C CD D T TU UN NE ER R P PH HO ON NO O A AU UX X T TA AP PE E F FR RO ON NT T V VO OL L 1 15 5 M MU UT TI IN NG G c 26 5 LINE IN FRONT 3 5 3 6 VOLUME MENU VOLUME 7 6 3 8 1 OFF...

Page 25: ...CR2025 1 MASTER 2 AMP Power MASTER Magnat M400 MCD 450 MT 420 3 4 MENU VOLUME 5 VOLUME 6 MUTE Magnat MCD 450 MT 420 MA 400 MA 800 4 8 1 5 2 5 10 4 230 ON STBY RUS 25...

Page 26: ...kte GmbH 02234807 0 20 20 THD 1 0 4 2 x 40 20 20 THD 1 0 8 2 x 32 1 4 150 CD Tuner Aux Line Tape 8 120 3 20 20 0 2 Phono 20 20 0 3 Subsonic 16 18 CD Tuner Aux Line Tape 95 Phono 80 CD Tuner Aux Line T...

Page 27: ...onent to the factory please insure that the component is packed in original factory packing in good condition the quality control card has been filled out and enclosed with the component your enclose...

Page 28: ...Magnat Audio Produkte GmbH Lise Meitner Str 9 D 50259 Pulheim Germany Tel 49 0 2234 807 0 Fax 49 0 2234 807 399 Internet http www magnat de...

Reviews: