
4. Una volta che l'allineamento ottimale è stato raggiunto, spegnere la luce e bloccare la gonna (A) nella sua posizione normale nella
parte posteriore della testa della torcia. Iniziare facendo scorrere la gonna (A) su per la canna (B) fino al bordo posteriore dell'anello
zigrinato (E). Se non va fino in fondo, la gonna (A) dovrà essere girata mentre si spinge in avanti fino a che si riallinea con le nervature
sul grande anello di messa a fuoco di plastica (D). Una volta che scivola su queste nervature andrà fino in fondo sulla parte posteriore
dell'anello zigrinato (E). Una volta che la gonna (A) è contro l'anello zigrinato (E), spingere nuovamente la gonna in avanti per chiudere
lo spazio tra l'anello zigrinato (E) e il tappo frontale (F) e ruotare l'anello zigrinato (E) di 1/16 da una parte o dall'altra; poi rilasciare la
pressione in avanti sulla gonna e continuare a girare l'anello zigrinato (E). Si dovrebbe sentire / vedere la gonna scattare nella
posizione bloccata. Quando la gonna (A) è tornata nella sua posizione bloccata, girandola si regolerà il fascio di luce da concentrato
a diffuso come al solito.
NOTA: Se l'anello zigrinato (E) viene spostato in avanti e girato, mentre la gonna è fuori posizione, il meccanismo si potrebbe bloccare
e impedire alla gonna di tornare nella sua posizione normale. In questo caso, premere l'anello zigrinato in avanti (verso la testa della
torcia) e girarlo leggermente (che richiederà un giro inferiore ad 1/16 di pollice) fino a quando non scatta e si ritrae dal tappo frontale
(F). Poi far ritornare la gonna nella sua posizione normale, seguendo le istruzioni #4.
SPECIFICHE DELLA TORCIA ELETTRICA A LED MAGLITE® ML125™
Lunghezza totale:
11.104 in.
282,042 mm
Diametro della canna:
1.199 in.
30,455 mm
Diametro della testa:
1.977 in.
50,216 mm
Peso senza batteria:
11.2 oz.
317,514 g
Peso con batteria:
18.4 oz.
521,631 g
Batterie necessarie:
(3) batterie alcaline C-Cell o un gruppo
batterie in dotazione ricaricabile NiMH
40
6
1
2
3
4
5
+
-
+
-
+
-
8 9
10
-
+
NiMH Rechargeable Battery
C-Cell Alkaline
C-Cell Alkaline
C-Cell Alkaline
1 Tail cap
Achterste sluitkap
Capuchon à vis
Endkappe
Tappo posteriore
Tapa posterior
2 Lip Seal, tail cap
Lipafsluiting, achterste
sluitkap
Joint, à lèvre
Bouchon Arrière
Lippendichtung,
Endkappe
Guarnizione, chiusura
di fondo
Sello del Labio,
tapa posterior
3 Battery spring*
Batterijveer*
Ressort pour pile*
Batteriefeder*
Molla della batteria*
Resorte para pilas*
4 Barrel Assembly**
Cilinder Montage**
Tube Assemblée**
Zylinder Montage**
Barile Assemblaggio**
Cilindro Montaje**
5 Switch seal
Schakelafdichting
Joint commutateur
Schalterdichtung
Proteggi interruttore
Sello del interruptor
6 Lip Seal, head
Lipafsluiting, kop
Joint à lèvre, tête
Lippendichtung, Kopf
Guarnizione, Testina
Sello del Labio, cabeza
7 Reflector
Reflector
Réflecteur
Reflektor
Riflettore
Reflector
8 Clear lens
Transparante lens
Lentille incolore
Klare Linse
Lente trasparente
Lente transparente
9 O-ring, face cap
O-ring, voorste sluitkap
Joint, anneau avant
O-ring, Vorderkappe
Guarnizione frontale
Rondana, tapa delantera
10 Face cap
Voorste sluitkap
Anneau avant
Vorderkappe
Anello frontale
Tapa delantera
* Item 3 inserts into item 1 * Object 3 wordt in object 1 gebracht * La pièce 3 doit être inserée dans la pièce 1 * Die Batteriefeder 3 in die Endkappe 1
stecken *Inserire il pezzo 3 nel pezzo 1 * Inserte pieza 3 dentro de pieza 1
**Do not disassemble. **Niet demonteren. **Ne pas désassembler. **Nicht entfernen. **Non smontare **No desarmar.
Funziona sia con batteria ricaricabile
NiMH (in dotazione) O con (3) batterie
alcaline C-Cell (non incluse)