background image

 

 

 

-8- 

Kundendienstwerkstatt 

erfolgen, 

um 

Sicherheitsgefährdungen zu vermeiden. 

  

Prüfen  Sie  vor  jeder  Arbeit,  ob  die  Schutz-  und 
Arbeitsvorrichtungen  sicher  befestigt  und  nicht 
beschädigt sind. Beschädigte Schutzvorrichtungen 
und  Teile  müssen  sachgemäß  repariert  oder 

ausgetauscht werden. 

Berücksichtigen  Sie  Umgebungseinflüsse.  Setzen 
Sie  die  Maschine  nicht  dem  Regen  aus  und 
vermeiden  Sie  Arbeiten  in  feuchter  oder  nasser 
Umgebung  sowie  in  der  Nähe  von  brennbaren 

Flüssigkeiten und Gasen. 

Tragen  Sie  die  Maschine  nicht  am  Kabel  und 
ziehen  Sie  den  Stecker  nicht  am  Kabel  aus  der 

Steckdose. 

Achten  Sie  darauf,  dass  das  Kabel  vor  Öl  und 
Hitze geschützt ist und nicht über scharfe Kanten 

gezogen wird. 

Verhindern Sie scharfe Knicke am Kabel. Wickeln 
Sie,  speziell  beim  Transport  und  Lagern  der 

Maschine, das Kabel nicht um die Maschine. 

Arbeiten an den elektrischen Teilen der Maschine 
dürfen nur von einem Elektrofachmann ausgeführt 

werden. 

Bewahren  Sie  die  Maschine  an  trockenen, 
verschlossenen  Orten  außerhalb  der  Reichweite 

von Kindern auf.  

  

Hinweise 

zur 

Verwendung 

persönlicher 

Schutzausrüstungen: 

Tragen  Sie  beim  Arbeiten  immer  einen 

Gehörschutz. 

Tragen  Sie  beim  Arbeiten  immer  eine 

Staubschutzmaske. 

  

Hinweise zum Betrieb: 

  

Warten  Sie  den  Stillstand  der  Messerwelle  ab, 
bevor  Sie  das  Elektrowerkzeug  ablegen.
  Eine 
freiliegende  rotierende  Messerwelle  kann  sich  mit 
der  Oberfläche  verhaken  und  zum  Verlust  der 

Kontrolle sowie zu schweren Verletzungen führen. 

  

Halten  Sie  das  Elektrowerkzeug  an  den 
isolierten  Griffflächen,  da  die  Messerwelle  die 
eigene  Anschlussleitung  treffen  kann.
  Der 
Kontakt  mit  einer  spannungsführenden  Leitung 
kann  auch  metallene  Geräteteile  unter  Spannung 

setzen und zu einem elektrischen Schlag führen. 

  

Befestigen  und  sichern  Sie  das  Werkstück 
mittels Zwingen oder auf andere Art und Weise 
an  einer  stabilen  Unterlage.
  Wenn  Sie  das 
Werkstück  nur  mit  der  Hand  oder  gegen  Ihren 
Körper halten, bleibt es labil, was zum Verlust der 

Kontrolle führen kann. 

  

Sorgen  Sie  für  einen  freien  und  rutschsicheren 
Standplatz mit ausreichender Beleuchtung. 

Ziehen  Sie  vor  dem  Werkzeugwechsel, 
Einstellarbeiten  und  vor  dem  Beiseitigen  von 
Störungen  (dazu  gehört  auch  das  Entfernen  von 

eingeklemmten Spänen) den Netzstecker. 

Bearbeiten  Sie  keine  Werkstücke,  die  für  die 
Leistungsfähigkeit  der  Maschine  zu  klein  oder  zu 

groß sind. 

Der Schalter darf nicht festgeklemmt werden. 

Beginnen  Sie  mit  dem  Hobeln  des  Werkstücks 
erst,  wenn  die  Hobelwelle  ihre  volle  Drehzahl 

erreicht hat. 

Kontrollieren Sie das Werkstück auf Fremdkörper. 
Nicht über Metallteile, z. B. Nägel, hobeln. 

Führen  Sie  beim  Hobeln  das  Anschlusskabel 

immer seitlich von der Maschine weg. 

Gleichmäßiger  Vorschub  beim  Hobeln  erhöht  die 
Lebensdauer  von  Messern  und  Maschine  und 
vermindert  das  Unfallrisiko.  Hobeln  Sie  nicht 

rückwärts oder im Eintauchverfahren! 

Die  Hobelmesser  müssen  rechtzeitig  gewendet 
oder gewechselt werden, da stumpfe Messer nicht 
nur  die  Rückschlaggefahr  erhöhen,  sondern  auch 

den Motor unnötig belasten. 

Greifen  Sie  nie  bei  laufender  Maschine  an  die 

Hobelwelle oder in den Späneauswurf. 

Der  beim  Hobeln  entstehende  Holzstaub 
beeinträchtigt  die  notwendige  Sicht  und  ist 
teilweise  gesundheitsschädlich.  Die  Maschine 
muss deshalb bei längerem Gebrauch, wenn nicht 
im Freien oder in ausreichend belüfteten Räumen 
gearbeitet  wird,  an  eine  Späneabsaugung,  z.  B. 
transportablen  Kleinentstauber,  angeschlossen 
sein. Die Luftgeschwindigkeit muss mindestens 20 

m/s betragen. 

  

Hinweise zur Wartung und Instandhaltung: 

Die  regelmäßige  Reinigung  der  Maschine,  vor 
allem  der  Verstelleinrichtungen  und  der 

Summary of Contents for MHU 82

Page 1: ...n Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf WARNING Please read all safety instructions and directions Failure to comply with the safety instructions and directions can cause electric shock fire and or serious injuries Please retain all safety instructions and directions for future reference AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions Tout no...

Page 2: ......

Page 3: ... 3 ...

Page 4: ...stimmungsgemäße Verwendung 7 2 7 Restrisiken 7 3 Sicherheitshinweise 7 4 Rüsten Einstellen 9 4 1 Netzanschluss 9 4 2 Staubabsaugung 9 4 3 Anbringen des Absaugstutzens 9 4 4 Wendeplattenwechsel und einstellung 9 5 Betrieb 9 5 1 Ein und Ausschalten 9 5 2 Spantiefeneinstellung 9 5 3 Arbeitshinweise 9 6 Wartung 10 7 Störungsbeseitigung 10 8 Sonderzubehör 11 9 Explosionszeichnung und Ersatzteilliste 11...

Page 5: ...traße 4 D 78727 Oberndorf Neckar Telefon 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Kennzeichnung der Maschine Alle zur Identifizierung der Maschine erforderlichen Angaben sind auf dem angebrachten Leistungsschild vorhanden Schutzklasse II CE Zeichen zur Dokumentation der Übereinstimmung mit den grundlegenden Sicherheits und Gesundheitsanforderungen gemäß Anhang I der Maschinenrichtlinie Nur für EU...

Page 6: ...der Exposition die Raumcharakteristik andere Lärmquellen usw wie z B die Anzahl der Maschinen und andere benachbarte Bearbeitungen Außerdem kann der zulässige Immissionspegel von Land zu Land unterschiedlich sein Trotzdem ist diese Information geeignet dem Anwender der Maschine eine bessere Abschätzung der Gefährdung und des Risikos zu ermöglichen 2 4 1 Angaben zur Geräuschemission Die nach EN 628...

Page 7: ...des Herstellers für daraus resultierende Schäden aus 2 7 Restrisiken Gefahr Bei bestimmungsgemäßem Gebrauch und trotz der Einhaltung der Sicherheitsbestimmungen bleiben durch den Verwendungszweck hervorgerufene Restrisiken Berühren der laufenden Hobelwelle unterhalb der Grundplatte Berühren der scharfen Hobelmesser bei stehender Hobelwelle Berühren der scharfen Hobelmesserschneiden beim Messerwech...

Page 8: ... und zu einem elektrischen Schlag führen Befestigen und sichern Sie das Werkstück mittels Zwingen oder auf andere Art und Weise an einer stabilen Unterlage Wenn Sie das Werkstück nur mit der Hand oder gegen Ihren Körper halten bleibt es labil was zum Verlust der Kontrolle führen kann Sorgen Sie für einen freien und rutschsicheren Standplatz mit ausreichender Beleuchtung Ziehen Sie vor dem Werkzeug...

Page 9: ...s der Schnappverschluss einrastet 4 4 Wendeplattenwechsel und einstellung Gefahr Bei allen Wartungsarbeiten den Netzstecker ziehen Griffschraube 6 lösen Falztiefenanschlag auf volle Falztiefe einstellen Druckschrauben 17 lösen Wendeplatte 19 seitlich herausnehmen wenden wieder einschieben und seitlich nach der vorderen und hinteren Auflage ausrichten Druckschrauben festziehen 8 4 Nm Beim Einhandho...

Page 10: ...greifen entharzt werden 7 Störungsbeseitigung Gefahr Die Ermittlung der Ursachen von vorliegenden Störungen und deren Beseitigung erfordern stets erhöhte Aufmerksamkeit und Vorsicht Vorher Netzstecker ziehen Im Folgenden sind einige der häufigsten Störungen und ihre Ursachen aufgeführt Bei weiteren Störungen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder direkt an den MAFELL Kundendienst Störung Ursa...

Page 11: ...k kpl Best Nr 033707 Wendemesser 1 Paar Best Nr 091696 Wendemesser 3 Paar Best Nr 091697 9 Explosionszeichnung und Ersatzteilliste Die entsprechenden Informationen zu den Ersatzteilen finden Sie auf unserer Homepage www mafell com ...

Page 12: ...ended purpose 15 2 7 Residual risks 15 3 Safety instructions 15 4 Setting Adjustment 16 4 1 Mains connection 16 4 2 Dust extraction 16 4 3 Mounting of the hose connector 17 4 4 Change and adjustment of knives 17 5 Operation 17 5 1 Switching on and off 17 5 2 Adjusting cutting depth 17 5 3 Operation instructions 17 6 Maintenance 17 7 Troubleshooting 18 8 Optional accessories 18 9 Exploded drawing a...

Page 13: ...traße 4 D 78727 Oberndorf Neckar Phone 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Machine identification All details required for machine identification are available on the attached rating plate Protection class II CE symbol to document compliance with the basic safety and health requirements according to Appendix I of the Machinery Directive For EU countries only Do not dispose of electric tools ...

Page 14: ...ce comprise the duration of exposure the room characteristic other sources of noise etc such as e g the number of machines and other adjacent machining operations In addition the permissible immission level may differ from country to country This information is nevertheless suitable for providing the machine user with an improved assessment of the hazard and risk 2 4 1 Noise emission specification...

Page 15: ...se will always remain Touching the running planing shaft below the base plate Touching the sharp planing blades with stationary planing shaft Touching the sharp planing blade edges when changing the blades Touching the running planing shaft through the chip ejector Ejection of incorrectly fitted planing blades Breakage and ejection of parts of the planing blades Machine or workpiece get flung off ...

Page 16: ...eed Examine the workpiece for foreign objects Never attempt to plane over nails or other metal objects During planing always lead the connecting cable away from the machine to the side An even feed during planing increases the life time of blades and machine and reduces the risk of accidents Do not reverse plane or plunge plane Planing blades must be reversed or replaced in good time as blunt blad...

Page 17: ... the machine hold down the starting lock off button 3 and press switch 2 Since this is not a latching switch the motor runs only as long as the switch is pressed down To switch off release switch 2 The starting lock off button prevent the machine from being switched on accidentally Danger Before switching on pay attention that the machine s planing shaft does not rest on the support or on the work...

Page 18: ... MAFELL customer service agency Machine switches itself off when idling or while cutting is in progress Mains failure Check mains backup fuse Unsatisfactory finish Blunt knives Reverse or replace knives Uneven feed Cut with constant pressure and reduced feedrate Chip ejection blocked Wood is too damp Extended operation without extraction Connect to an external extractor e g portable dust extractor...

Page 19: ...Utilisation conforme 22 2 7 Autres risques 22 3 Consignes de sécurité 22 4 Équipement Réglage 24 4 1 Raccordement au réseau 24 4 2 Aspiration 24 4 3 Montage du manchon d aspiration 24 4 4 Echange et réglage des fers 24 5 Fonctionnement 24 5 1 Marche Arrêt 24 5 2 Réglage de la profondeur de passe 24 5 3 Consignes de travail 24 6 Maintenance 24 7 Dérangements 25 8 Accessoires supplémentaires 25 9 Sc...

Page 20: ... Oberndorf Neckar Téléphone 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Identification de la machine Toutes les indications nécessaires à l identification de la machine se trouvent sur la plaque signalétique Classe de protection II Marque CE documentant la conformité avec les exigences fondamentales de sécurité et de santé conformément à l annexe 1 de la directive pour les machines Seulement pour le...

Page 21: ...sont la durée d exposition les caractéristiques de la pièce la présence d autres sources sonores telles que machines ou autres travaux voisins En outre le niveau d immission admissible peut varier d un pays à l autre La présente information a cependant pour but de donner à l utilisateur de la machine une meilleure appréciation des dangers et des risques 2 4 1 Niveau sonore Les niveaux d émission s...

Page 22: ... 2 7 Autres risques Danger Même dans le cadre de l utilisation conforme et du respect des consignes de sécurité certains risques résiduels émanent de l utilisation Contact avec l arbre de rabotage en rotation sous la plaque de base Contact avec les fers de rabotage acérés pendant l immobilisation de l arbre du rabot Contact avec les lames acérées du rabot lors du changement de fer Contact avec l a...

Page 23: ...re joints ou d une autre manière sur un support stable Si la pièce n est retenue qu à la main ou contre le corps elle reste instable et risque d être à l origine d une perte de contrôle Veiller à disposer d un espace libre suffisant antidérapant et bien éclairé Débrancher la fiche de secteur avant de changer d outils de procéder à des travaux de réglage et de remédier à toute anomalie dont fait ég...

Page 24: ... la vis à ailettes 6 régler le butée de profondeur de feuillure au maximum Desserrrer les vis de pression 17 et retirer le fer 19 sur le côté Après avoir tourné le fer l alligner sur le côté des appuis avant et arrière Resserrer les vis de pression 8 4 Nm Pour le rabot à une main veiller à ce que la position des couteaux et des mâchoires de serrage concorde afin de garantir un résultat de rabotage...

Page 25: ...her la fiche au préalable Les dérangements les plus fréquents et leurs causes sont décrits ci après Pour tout autre dérangement veuillez contacter votre concessionnaire ou directement le service après vente MAFELL Dérangement Cause Élimination La machine ne se met pas en marche Pas de tension au réseau Contrôlez l alimentation Charbons usés Rapportez la machine à un service après vente MAFELL La m...

Page 26: ...g parts For this purpose the machine or the appliance is to be forwarded freight paid to our plant or to an authorized MAFELL repair service Refrain from trying to carry out the repairs yourself as otherwise your warranty claim will become extinct We do not accept any liability for any damage resulting from improper handling or normal wear GARANTIE Sur présentation de cette carte de garantie dueme...

Reviews: