background image

34

35

cazul în care temperatura aerului este sub 00C, termostatul 
aparatului poate în mod spontan să se seteze în poziția de 

fierbere a apei și să pună aparatul în funcțiune.
- Nu blocați orificiile de abur de lângă întrerupător.
- Nu folosiți fierbătorul de apă fără capac.
- Nu porniți fierbătorul de apă atunci când nivelul apei este sub 
marcajul «MIN» sau când nu este umplut cu apă. Dacă fierbătorul de 
apă este pornit în mod accidental fără apă în el sau nu este suficientă 
apă, dispozitivul de siguranță v-a opri aparatul în mod automat. 
Dacă acest lucru s-a întâmplat, deconectați aparatul de la rețeaua 
electrică și lăsați-l să se răcească, apoi umpleți fierbător de apă cu 
apă și porniți-l, aparatul va începe să fiarbă apa, și se v-a opri după 
terminarea procesului de fierbere în regimul normal de funcționare.
- Nu utilizați fierbătorul de apă pentru orice alt scopuri decât fierberea 
apei.

Pentru uz comercial cumpărați tehnică cu caracter industrial.

Utilizarea aparatului

Înainte de utilizare:

- Înlăturați ambalajul și etichetele publicitare.
- Verificați fierbătorul de apă, asigurați-vă că fierbătorul de apă, 
standul, cablul de alimentare și ştecherul nu sunt deteriorate.
- Desfășurați complet cablul de alimentare.
- Așezați standul fierbătorului de apă pe o suprafață uscată, stabilă și 
netedă.
- Conectați ștecherul în priză. 
- Luați fierbătorul de apă de pe stand.
Trageți mânerul de deschidere a capacului,umpleți fierbătorul cu apă 
rece până la marcajul «MAX» (scara cu marcaje «MIN» «MAX» în 
interiorul carcasă). Închideți capacul.
- Puneți fierbătorul de apă pe stand.
- Plasați întrerupătorul (C/Fig.1) în poziția ”I”. Se v-a aprinde 

RO/

MD

indicatorul, semnalizând despre pornirea aparatului, fierbătorul de 
apă v-a începe încălzirea apei.
- Când apa v-a fierbe întrerupătorul se v-a muta în poziția ”O”, 
indicatorul se v-a stinge,  fierbătorul de apă se v-a opri automat.
- Prima porțiune de apă urmează vărsată și repetați din nou 
procedura de fierbere.
- Fierbătorul de apă este acum gata de utilizare. 

ATENȚIE! 

Nu umpleți fierbătorul de apă, care nu s-a răcit complet, cu 

apă rece, înainte de a-l umplea cu apă lăsați fierbătorul de apă să se 
răcească.

Nerespectarea acestei reguli poate provoca deteriorarea 

carcasei din ceramică.

Fierberile ulterioare a apei se efectuează în mod similar cu cele 

de mai sus indicate.

Fierbătorul de apă trebuie să fie umplut cu apă între marcajele «MIN» 
și «MAX».
Prin apăsarea întrerupătorului, încălzirea apei poate fi întreruptă în 
orice moment.

ATENȚIE! 

În cazul în care fierbătorul de apă se oprește înainte de a 

fierbe apa, acesta trebuie să fie curățat de depunerele de calcar (vezi 
Îngrijire și curățare). Fierbătorul de apă poate să nu se oprească 
dacă în timpul fierberii capacul este deschis.

Curățare și întreținere

Decalcifierea regulată v-a îmbunătăți caracteristicile aparatului.
Cantitatea și viteza de depunere a calcarului, și, prin urmare 
necesitatea de curățare depinde de duritatea apei din zona 
Dumneavoastră și de intensitatea de utilizare a aparatului.

Summary of Contents for MR067

Page 1: ...Model MR067 ertificated in Ukraine 091 Owners manual Electric kettle Bedienungsanleitung Wasserkocher Instrukcji obs ugi zajnik elektryczny Manualul proprietarului Ceainic electric EN DE PL UA RU RO...

Page 2: ...on of your appliance and store them for later use of subsequent owners The kettle is designed only for warming and boiling water for home use Under condition of observance of user regulations and a sp...

Page 3: ...weather rain sun etc DO NOT leave the appliance without supervision when it is connected to the power supply Close supervision is necessary when the appliance is used near children Always use the appl...

Page 4: ...on heating devices Do not close the opening for the exit of vapor near the switch Do not use the kettle without a cover Do not switch the kettle on without water or when the water level is below the...

Page 5: ...e speed of forming the scale and consequently the necessity of cleaning depend on the water hardness in your region and the intensity of the device usage All over fur of scale in your kettle is not al...

Page 6: ...s using appropriate collection systems Subject to technical modifications Sehr geehrter Kunde wir danken Ihnen f r den Kauf der Technik Die Funktionalit t Gestaltung und Erf llung von Qualit tsstandar...

Page 7: ...en Schalter des Ger tes auf die Position OFF AUS bevor Sie es vom Netz abschalten Stellen Sie den Wasserkocher auf den Sockel und nehmen Sie ihn vom Sockel im Betriebszustand nicht Schalten Sie ihn vo...

Page 8: ...erkocher nur auf einer trockenen standfesten ebenen und rutschsicheren Oberfl che Seien Sie besonders vorsichtig beim Tragen des Wasserkochers der voll mit hei em Wasser ist Bei Nichtbeachtung der o a...

Page 9: ...ition aus O der Lichtanzeiger erlischt und der Wasserkocher schaltet sich automatisch aus Die erste Portion von Wasser wegsch tten nachdem es gekocht hat und den Vorgang wiederholen Der Wasserkocher i...

Page 10: ...entfernen Sp len Sie das Ger t innen mit reinem Wasser aus danach wischen und trocknen Sie den Wasserkocher aus WEISE 2 F llen Sie den Wasserkocher mit dem vorgenannten Gemisch von Wasser und Essig un...

Page 11: ...Model MR067 Pojemno 1 5 L Zasilanie Pr d zmienny Cz stotliwo znamionowa 50 Hz Napi cie znamionowe 220 240V Nominalna moc 1200 W Klasa ochrony przed pora eniem elektrycznym I Wykonanie Korpus ochrona p...

Page 12: ...nale y umieszcza lub usuwa czajnika z podstawy w stanie ON Nie nale y od cza urz dzenia od sieci wyci gaj c wtyczk z gniazdka za przew d Przed u yciem produktu upewnij si e napi cie podane na tabliczc...

Page 13: ...lub poziom wody poni ej MIN Je eli czajnik jest pusty lub nie ma wystarczaj cej ilo ci wody b dzie automatycznie wy cza urz dzenie zabezpieczaj ce Je li to nast pi nale y od czy urz dzenie i ostudzi a...

Page 14: ...t otwarta pokrywa Czyszczenie i konserwacja Regularne usuwanie kamienia tylko poprawi wydajno urz dzenia Liczba i tempo tworzenia kamienia a tym samym konieczno czyszczenia zale y od twardo ci wody w...

Page 15: ...niem wyjmij czajnik z zasilania i pozostaw do ostygni cia Miejsc do przechowywania musi by suche i czyste Nie nale y owija przewodu zasilaj cego wok czajnika je li nie jest sch odzony Przechowuj czajn...

Page 16: ...p trunderea umidit ii este normal corespunde cu IPX0 RO MD Structura produsului Figura 1 pagin 2 A Acoperiti fierb torul B M ner deschis C Comutator cu indicator cu iluminare din spate Position 0 ON P...

Page 17: ...P stra i aparatul i cablul departe de c ldur razele directe ale soarelui umiditate margini ascu ite i altele asemenea Nu utiliza i niciodat aparatul nesupravegheat Opri i aparatul de fiecare dat c nd...

Page 18: ...dere a capacului umple i fierb torul cu ap rece p n la marcajul MAX scara cu marcaje MIN MAX n interiorul carcas nchide i capacul Pune i fierb torul de ap pe stand Plasa i ntrerup torul C Fig 1 n pozi...

Page 19: ...la i interiorul aparatului cu ap curat i apoi terge i i usca i fierb tor de ap RO MD METODA 2 Umple i fierb torul de ap cu amestecul din ap i o et de mai sus indicat i fierbe i l de dou sau trei ori...

Page 20: ...aparatul la gunoi v rug m s folosi i sistemele publice special prev zute pentru reciclarea de eurilor din localitatea Dvs Caracteristicile componentele i aspectul exterior al produsului pot fi u or m...

Page 21: ...40 41 1 2 I D E F OFF c RU...

Page 22: ...42 43 MAX MIN RU...

Page 23: ...44 45 MAX MIN MAX C 1 I MIN MAX 2 1 10 12 RU...

Page 24: ...46 47 2 RU...

Page 25: ...48 49 MR 067 1 5 50 220 240 1200 I IP 0 UA 1 2 I D E F...

Page 26: ...50 51 UA OFF MAX...

Page 27: ...52 53 UA MIN MAX MIN MAX C 1 I MIN MAX...

Page 28: ...54 55 UA 2 1 10 12 2...

Page 29: ...UA www feel maestro com EN 60335 2 15 2015 091...

Reviews: