background image

40

41

- Не використовуйте прилад поза приміщеннями.

- Не наповнюйте прилад водою вище позначки ‘MAX’. Під час прасування 

забороняється відкривати отвори для заливання води.

- Ніколи не використовуйте прилад, якщо пошкоджений шнур або вилка, 

якщо прилад не працює належним чином, якщо прилад пошкоджений або потрапив у 

воду.

Не ремонтуйте прилад самостійно, зверніться в найближчий сервісний центр.

- Завжди вимикайте електроприлад від мережі, якщо Ви його не використовуєте. 

Перед відключенням від електромережі переведіть терморегулятор у вимкнений стан 

«OFF».

- Забороняється відключати прилад від мережі висмикуванням мережевої вилки з 

розетки за кабель.

- Не допускайте торкання шнура живлення до нагрітих поверхонь.

- Не допускайте заломів і перекручування шнура живлення.

- Не кидайте прилад.

УВАГА!

- Робоча поверхня приладу сильно нагрівається. Будьте обережні, тому що можна 

отримати опік торкаючись гарячої поверхні, води або пару.

- При перевертанні праски з резервуара може вилитися гаряча вода.

При недотриманні вищевикладених правил, виникає небезпека отримання 

опіку!

- Не залишайте включену праску на тонкій тканині або поруч з легкими або горючими 

тканинами.

- Не використовуйте хімічні добавки, ароматизатори або речовини які знижають вміст 

кальцію у воді.  Відмова від виконання цих умов приведе до передчасного виходу 

приладу з ладу.

Не використайте прилад для інших цілей окрім тих, для яких він призначений.

Для комерційного використання придбайте техніку промислового виконання.

Дії в екстремальних ситуаціях:

- Якщо прилад упав у воду, негайно, вийміть вилку з розетки, не торкаючись до самого 

приладу або води.

- У випадку появи з електроприладу диму, іскріння, сильного запаху горілої ізоляції, 

негайно припиніть використання приладу, вимкніть з розетки, зверніться в найближчий 

сервісний центр.     

                                               

Використання приладу

-Перед першим використанням видаліть пакувальні матеріали, переконаєтеся що усі 

частини приладу не мають ушкоджень.

- Зніміть захисну плівку (за наявності) з підошви праски.

Увага!  

Використовуючи праску вперше, може з’явитися невелика кількість диму і де-

які звуки, які є наслідком присутності консерваційних матеріалів і розширення пласт-

маси. Це нормально і пройде через деякий час. Ми також рекомендуємо провести 

праскою по звичайній тканині перед його використанням в перший раз.

- Праску слід використовувати та зберігати на непохитних поверхнях.

ПІДГОТОВКА.

- Вибирайте режим прасування згідно з міжнародними символам на ярликах одягу, 

або якщо вони відсутні, відповідно до типу тканини.

Таблиця 1 

- Спочатку пропрасуйте предмети одягу, що вимагають низької температури. Це змен-

шує час очікування (прасці потрібно менше часу, щоб нагрітися, ніж охолонути), 

 

і усуває ризик пригорання тканини.

ПРАСУВАННЯ ПАРОМ

Заповнення водного резервуару

УВАГА! 

 Не використовуйте хімічні добавки, ароматизатори або речовини які знижу-

ють вміст кальцію у воді.

- Переконайтеся, що прилад не підключений до електромережі.

- Встановіть регулятор пару (3/Мал.1) в положення «0».

- Відкрийте кришку (2/Мал 1). 

- Підніміть носик праски, щоб допомогти воді заливатися в отвір без переливу . (Мал 

2.2)

- Повільно залийте воду в резервуар, використовуючи спеціальну мірну ємкість. Не 

заливайте воду вище максимальної позначки позначеної як ‘MAX’ на стінці резервуа-

ру.

- Закрийте кришку.

- Підключіть праску до електромережі.

- Переведіть регулятор температури (9/Мал 1) в положення парове прасування. Через 

кілька хвилин коли згасне індикатор включення, відкрийте регулятор подачі пари.

По закінченні використання переведіть терморегулятор і регулятор подачі пару в 

положення «0», відключіть кабель приладу від електромережі, відкрийте заливну 

кришку і перевернувши праску над раковиною злийте залишки води з бачка.

Етикетка на виробі

Тип тканини

Позиція терморегулятора

Синтетика

Низька температура

Шовк-Шерсть

●●

Середня температура

Бавовна - Льон

●●●

Висока температура

Тканину не рекомендується прасувати

UA

Summary of Contents for MR 310C

Page 1: ...Owners manual Steam iron Bedienungsanleitung Dampfb geleisen Instrukcji obs ugi elazko parowe Manualul proprietarului Fier cu abur EN DE PL UA RU RO Model MR310C ertificated in Ukraine 091...

Page 2: ...g with spray Addition functions Burst or Steam shot This function provides an extra amount of steam to remove stubborn wrinkles Vertical Steam this function allows to steam clothes or curtains in vert...

Page 3: ...cool completely before putting away Loop cord loosely around iron when storing Do not operate iron with a damaged cord or if the iron has been dropped or damaged To avoid the risk of electric shock do...

Page 4: ...shot button at intervals you can also iron vertically curtains hung garments etc Warning the steam shot function can only be used at high temperatures Stop the EN emission when the plate temperature...

Page 5: ...sche Eigenschaften Modell MR 310 Stromversorgung Strom variabel Nennfrequenz 50 Hz Bemessungsspannung Bereich 220 240 V Nennleistung 2000W Schutzklasse gegen elektrischen Schlag I Schutz des Geh uses...

Page 6: ...n ist es untersagt die ffnungen f r Wasserf llung aufzumachen Benutzen Sie niemals das Ger t oder die Ladevorrichtung wenn das Kabel oder der Stecker besch digt sind wenn das Ger t nicht mehr ordnungs...

Page 7: ...Sie den Temperaturregler in die Position Dampfb geln 9 Bild 1 um Nach einigen Minuten erlischt die Netzanzeige Nach dem Gebrauch stellen Sie den Temperaturregler und den Dampfregler in die Position 0...

Page 8: ...n Sie den Selbstreinigungsknopf und halten Sie ihn gedr ckt 12 Bild 1 Wenn die B geleisensohle kalt wird wischen Sie sie mit feuchtem dann mit trockenem Lappen ab oder b geln Sie trockene Textilien TI...

Page 9: ...trz elazka Uwaga w urz dzeniach z dan funkcj nale y u ywa zwyk wod z kranu gdy wykorzystanie wody demineralizowanej prowadzi do zmiany charakterystyk filtru i skr cenia terminu jego przydatno ci Budo...

Page 10: ...y od czy urz dzenie od sieci gdy nie jest w u ywane Przed od czeniem od zasilania pami taj aby termostat ustawi w pozycji OFF Nigdy nie nale y od cza urz dzenia wyci gaj c wtyczk z gniazdka za przew...

Page 11: ...e elazko zapewnia sta y przep yw pary wodnej ale je li trzymasz je w pozycji poziomej Mo esz zatrzyma przep yw pary wodnej poprzez umieszczenie elazka w pozycji pionowej lub przesuwaj c regulator pary...

Page 12: ...suche Na przyk ad jedwab powinien by zawsze prasowany gdy jest wilgotny Czyszczenie i konserwacja UWAGA Nigdy nie czy ci urz dzenia pod czonego do sieci Przed przyst pieniem do czyszczenia nale y od...

Page 13: ...blul de alimentare i techerul n ap sau n alte lichide Nu atinge i fierul de c lcat cu m na ud Deconecta i ntotdeauna aparatul de la re ea de alimentare pentru umplerea i scurgerea apei n caz de neresp...

Page 14: ...ul de c lcat este necesar s fie stocat i utilizat numai pe suprafe e stabile PREG TITI NAINTE DE C LCARE Selecta i regimul de c lcat n conformitate cu simbolurile interna ionale de pe etichetele haine...

Page 15: ...erizare sau pune o c rp umed ntre esut i fierul de c lcat Pentru a preveni p tarea RO MD nu folosi i func ia de pulverizare pe m tase i materiale sintetice CUR AREA DE SEDIMENTE Aceast func ie v permi...

Page 16: ...ins sau ner cit complet P stra i aparatul ntr un loc r coros uscat f r praf pe o suprafa stabil departe de copii i persoanele cu dizabilit i fizice i mintale Fig 2 8 Eliminarea Acest produs i deriva i...

Page 17: ...32 33 1 2 1 2 3 4 5 6 7 MAX OFF RU 8 9 10 11 12...

Page 18: ...34 35 1 3 1 0 2 1 2 1 2 2 MAX 9 1 RU 0 2 3 9 1 1 8 1 8 1 2 1 3 1 0 0 2 4 5 1 2 5 5 1 8 1...

Page 19: ...36 37 0 2 6 4 1 10 15 0 8 1 12 1 40 60 RU 0 2 8...

Page 20: ...38 39 MR310C 50 220 240 2000 I IP 0 UA 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12...

Page 21: ...40 41 MAX OFF 1 3 1 0 2 1 2 2 MAX 9 1 0 UA...

Page 22: ...42 43 2 3 9 1 1 8 1 8 1 2 1 3 1 0 0 2 4 5 1 2 5 5 1 8 1 0 2 6 4 1 10 15 0 H 1 12 1 40 60 UA...

Page 23: ...0 2 8 Made in P R C for Maestro 1201 18 Apollo Corporation LTD add 1201 Hang Seng tsimshatsui Bldg 18 Carnarvon Road Tsim Sha Tsui Kln Hong Kong 1201 18 EN 60335 2 3 2015 www feel maestro eu 091...

Reviews: