background image

© Copyright Lotronic – 2017 

MEK54100 Manual 

1. Lautsprecher  

9. Begleitung ausschalten 

17. NEXT/VOL+ 

25. Start/Stopp  

2. Master

 

Lautstärke  

10. Begleitung 1-4 

18. PREV/VOL- 

26. Tonlage 

3. Einsatz für den Notenhalter  11. LED Display 

19. Play/Pause 

27. Tempo 

4. Ein/Aus Schalter  

12. Aufnahme / Abspielen   20. EQ 

28. Lautstärke der Begleitung 

5. Sync 

13. PROG / PLAYBACK 

21. Sustain  

29. Begleitmusiktasten 

6. Keyboardakkorde 

14. Nummerntasten  

22. Vibrato  

30.Spieltasten 

7. Fill-in 

15. Timbre / Rhythmus 

23. Schlaginstrument   

8. Mehrfinger-Begleitung 

16. Demo 

24. Wechseltaste 

 

 

V

erbinder auf der Rückseite

 

 

Netzadapter

 

Der verwendete Adapter muss den technischen Daten des Instruments entsprechen. Den 

DC Stecker in die 9V DC Buchse auf der Rückseite des Keyboards und den Netzstecker in 

eine Wandsteckdose stecken. 

 

Mikrofon

 

Das mitgelieferte Mikrofon in die MIC Buchse stecken, um zur Musik zu singen. 

 

 

 

Anschluss eines Kopfhörers oder eines externen Verstärkers

 

Zum Üben oder um andere nicht zu stören, kann ein Stereo-Kopfhörer an die 3,5mm Stereo-Klinkenbuchse 

„PHONES“ angeschlossen werden. Der eingebaute Lautsprecher ist dann automatisch abgeschaltet. 

An diese Buchse kann auch eine externe Audioanlage angeschlossen werden. Schließen Sie die PHONES Buchse des 

Keyboards an die LINE IN oder AUX IN Buchse der Audioanlage an. Dazu benötigen Sie ein Kabel mit 3,5mm Stereo-

Klinkenstecker auf der einen und 2 Cinch Stecker auf der anderen Seite (nicht im Lieferumfang enthalten). 

Hinweise: 

A. Wenn ein Kopfhörer oder Verstärker angeschlossen ist, sind die eingebauten Lautsprecher automatisch 

abgeschaltet.  

B. Die Lautstärke des Instruments ganz herunterfahren, bevor Sie es einschalten. 

C. Die Lautstärke allmählich zum gewünschten Pegel hochfahren. 

D. An die LINE OUT Buchse kann ein Kopfhörer, ein Verstärker oder eine Stereoanlage angeschlossen werden. 

Sobald ein Gerät an diese Buchse angeschlossen wird, sind die eingebauten Lautsprecher ausgeschaltet und der Ton 

kommt durch das angeschossene Gerät. 

E. Für alle weiteren Anschlüsse s. die Anleitung des Verstärkers. 

 

Den Notenständer auf dem Keyboard befestigen. 

 

Batterieversorgung

 

Wenn ein Netzteil angeschlossen ist, verbraucht das Instrument keine Batterieleistung. 

Die Abdeckung vom Batteriefach auf der Unterseite des Geräts entfernen und sechs 1.5V ‚D‘ Batterien 

polungsrichtig einlegen (nicht enthalten). Batteriefach wieder schließen. 

 

Hinweis

: Wenn die Batteriespannung fällt und das Instrument nicht mehr normal arbeitet, müssen die Batterien 

ausgewechselt werden. Bei längerem Nichtgebrauch ebenfalls die Batterien entfernen, um Schäden durch Auslaufen 

zu vermeiden. Niemals alte und neue oder Batterien unterschiedlicher Typen vermischen. Batterien von Kindern 

unzugänglich aufbewahren. Bitte beachten Sie die geltenden Vorschriften für das Entsorgen von Batterien.  

 

BEDIENUNG DES 

MP3 PLAYER

Den POWER Schalter (4) eindrücken und die Lautstärke (2) auf den gewünschten Pegel einstellen.  

Einen USB Stick in die USB Buchse auf der Rückseite stecken. Um den Speicher des Sticks zu schützen, erst das 

Keyboard abschalten, bevor Sie den Stick abziehen.  

Die PLAY/PAUSE  Taste (19) auf dem Bedienfeld des MP3 Spielers drücken. Erneut drücken, um das Abspielen zu 

unterbrechen.  

Summary of Contents for MEK54100

Page 1: ...4 TOETSEN ELEKTRI NE KLAVIATURE Z 54 TIPKAMI TECLADO EL TRICO COM 54 TECLAS TECLADO ELECTRONICO DE 54 TECLAS MEK54100 15 5005 MEK54100 PACK 15 5006 USER MANUAL MANUEL DE L UTILISATEUR BEDIENUNGSANLEIT...

Page 2: ...g Don t short circuit the power supply contacts Keep the packing material as it contains important information Controls 1 Speaker 9 Chord function OFF 17 MP3 NEXT VOL 25 Start Stop 2 Master volume 10...

Page 3: ...e replaced in time If the instrument is left unused for a long time the batteries should be taken out to avoid causing damage Do not mix up new and old or different types of batteries together Keep ba...

Page 4: ...y start flashing Press any of the first 19 keys on the left of the keyboard and the rhythm and accompaniment are played simultaneously FINGER CHORD KEYS 6 In SYNC mode or rhythm play press the SINGLE...

Page 5: ...toyer l instrument avec un chiffon sec et doux sans utiliser d alcool ou autres nettoyants m nagers Eteindre et d brancher l instrument en cas de non utilisation prolong e Attention Ne pas approcher v...

Page 6: ...on arrive uniquement par le mat riel branch E Reportez vous au manuel d utilisation de l amplificateur pour les branchements complets et l utilisation Fixez le support de partitions sur le clavier Pr...

Page 7: ...evenir au r glage par d faut 00 RHYTHME ET ACCORDS AUTOMATIQUES Touche START STOP 25 Appuyez sur la touche START STOP pour d marrer imm diatement le rythme d accompagnement Un point clignote irr guli...

Page 8: ...otre revendeur sur la fa on de les recycler Sicherheitshinweise Vor Inbetriebnahme sorgf ltig durchlesen Netzteil wechseln sobald es Abnutzungserscheinungen oder Betriebsst rungen aufweist Das Instrum...

Page 9: ...angeschlossen ist sind die eingebauten Lautsprecher automatisch abgeschaltet B Die Lautst rke des Instruments ganz herunterfahren bevor Sie es einschalten C Die Lautst rke allm hlich zum gew nschten...

Page 10: ...wird abgespielt Um die Aufnahme erneut abzuspielen oder zu stoppen auf PLAY dr cken Jede neue Aufnahme ersetzt die vorige TRANSPOSE 26 Diese Tasten ver ndern die Tonlage jeweils um eine halbe Note inn...

Page 11: ...Hausm ll Sie m ssen in speziellen Betrieben recycelt werden Bringen Sie sie zu einer speziellen Entsorgungsstelle f r Elektrokleinger te Wertstoffhof Gebruikershandleiding Aandachtig te lezen alvoren...

Page 12: ...n aansluiten op de achterzijde van het toestel Dit onderbreekt automatisch de interne luidspreker waardoor u in alle stilte kan oefenen zonder overlast voor uw omgeving Ondanks de aanwezigheid van een...

Page 13: ...nctie verandert de toonhoogte van een song Bij elke druk op TRANSPOSE of TRANSPOSE wordt de toon om een halve toon veranderd in een bereik van 6 tot 06 Druk beide toetsen tegelijkertijd om naar de nor...

Page 14: ...rische producten mogen niet naast het huisvuil geplaatst worden Gelieve deze te laten recycleren daar waar er centra s hiervoor voorzien is Raadpleeg de plaatselijke autoriteiten of uw verkoper ivm de...

Page 15: ...drugem koncu ni vklju eno Opombe A Ko so slu alke ali oja evalnik povezani glavni zvo nik se samodejno izklopi B Prepri ajte se da je instrument nastavljen na nizko glasnosti pred priklju itvijo C Pos...

Page 16: ...ustavite predvajanje va ega zapisa Nov zapis bo vedno izbrisal prej njega TRANSPOSE 26 Ta funkcija zvi a ali zni a ton pesmi Pri vsakem pritiskom na TRANSPOSE ali TRANSPOSE gumb se bo ton spremenil z...

Page 17: ...seguir Utilize apenas o adaptador de alimenta o fornecido Altere o caso apresente alguma falha ou problema N o desmonte o instrumento nem fa a qualquer altera o Em caso de qualquer fun o an mala inter...

Page 18: ...e se de que o instrumento est ajustado a um n vel de volume baixo C Aumente gradualmente o volume para uma audi o confort vel D Podem ser ligados a este terminal auscultadores amplificador para teclad...

Page 19: ...ANSPOR 26 Esta fun o aumenta ou diminui o tom da m sica Cada vez que pressiona o bot o TRANSPOSE ou TRANSPOSE o tom mudar por meio tom dentro de um intervalo de 6 a 6 O valor exibido no ecr digital Pr...

Page 20: ...eciclagem Pergunte s autoridades locais ou ao seu revendedor sobre a forma de proceder Advertencias Lea atentamente antes de poner en marcha Cambie el adaptador de corriente si presenta da os o mal fu...

Page 21: ...mente utilizar esta clavija para conectar la se al de audio del instrumento a un sistema de audio amplificado Conecte la clavija PHONES en la clavija LINE IN o AUX IN del sistema de audio por medio un...

Page 22: ...fecto PERCUSION ANIMAL 23 El teclado cuenta con 5 teclas de percusi n Apriete en la percusi n deseada para adjuntar a su tema musical Apriete en la tecla CHANGE 24 para convertir los sonidos de percus...

Page 23: ...para volver a los 30 golpes min originales LECTURA PROGRAMADA 13 Apriete en la tecla PROGRAM y P se mostrar Tocar una melod a en las teclas de percusi n Para parar la grabaci n apriete de nuevo en la...

Page 24: ...nstrumentul cand aveti mainile umede Curatati instrumentul cu un material textil moale si uscat fara a utiliza detergent alcool sau alti agenti chimici Opriti si deconectati instrumentul dupa utilizar...

Page 25: ...echipamentul conectat E Consultati manualul de utilizare al amplificatorului pentru efectuarea acestei conexiuni Fixati suportul portativului de tastatura Pregatiri Conectarea bateriilor Tastatura nu...

Page 26: ...ste afisata pe ecran Apasati ambele butoane pentru a va reintoarce la tonul initial setarea 00 FUNCTIA ACORDURI SI RITMURI AUTOMATE START STOP 25 Apasati butonul START STOP si ritmul acompaniamentului...

Page 27: ...pentru a regla volumul acompaniamentului claviaturii Melodii DEMO Apasati butonul DEMO 15 si melodia demo este afisata pe ecran Melodiile demo sunt redate in ordina pana cand apasati din nou butonul D...

Reviews: