background image

© Copyright Lotronic – 2017 

MEK54100 Manual 

10 

NEXT/VOL+: Kurz drücken -> zum nächsten Titel springen. Lang drücken: Lautstärke erhöhen. 

PREV/VOL-: Kurz drücken -> zum vorigen Titel springen. Lang drücken: Lautstärke senken 

Hinweis: Diese Lautstärkeregler haben keinen Einfluss auf die Lautstärke des Keyboards.  

EQ: Wählen Sie einen Stil, der zu Ihrem Musikstück passt: Normal / Rock / Pop / Classic / Jazz / Bass. 

 

BEDIENUNG DES KEYBOARDS 

Beim Einschalten des Keyboards erscheint der Wert 0.0. Einmal die TONE/RHYTHM Taste drücken, um 00 

anzuzeigen. Sie können nun eine Klangfarbe von 00-99 einstellen. Einfach die Nummer der gewünschten Klangfarbe 

mit den Nummerntasten eingeben oder mit den + und – Tasten auf dem Tastenfeld die Klangfarben durchlaufen.  

 

SUSTAIN 

Funktion

 (21) 

Die SUSTAIN Taste drücken, um den Klang der Noten zu verlängern. Erneut drücken, um den Effekt abzuschalten.  

 

SCHLAGZEUG / TIERGERÄUSCHE (23)

 

Das Keyboard besitzt 5 Tasten für Schlagzeuginstrumente, die jederzeit in Ihr Musikstück eingefügt werden können.  

Drücken Sie die CHANGE Taste (24), um die Schlagzeugtasten in Tiergeräuschtasten zu verwandeln. 

 

AUFNAHME

/ABSPIELEN

 (11) 

REC Taste drücken und auf dem Display erscheint “E”.  Sie können nun bis zu 52 Noten aufnehmen. Erneut REC 

drücken, um die Aufnahme zu beenden. PLAY Taste drücken. “PE” erscheint und die Aufnahme wird abgespielt. Um 

die Aufnahme erneut abzuspielen oder zu stoppen, auf PLAY drücken. Jede neue Aufnahme ersetzt die vorige.  

 

TRANSPOSE (26)

 

Diese Tasten verändern die Tonlage jeweils um eine halbe Note innerhalb eines Bereichs von -6 bis 06. Der 

eingestellte  Wert erscheint auf dem Display. Beide Tasten gleichzeitig drücken, um zum Normalwert zurück zu 

schalten.  

 

AUTOMATISCHER RHYTHMUS & AKKORDE  

 

START/STOP Taste

 (25) 

Die  START/STOP  Taste  drücken, um sofort die Rhythmusbegleitung auszulösen. Ein kleiner Punkt blinkt 

unregelmäßig auf dem Display.  

 

TONE/RHYTHM (14)

 

Beim Einschalten des Keyboards erscheint der Wert 0.0. Einmal die TONE/RHYTHM Taste drücken, um 00 

anzuzeigen. Sie können nun eine Klangfarbe von 00-99 einstellen. Einfach die Nummer der gewünschten Klangfarbe 

mit den Nummerntasten eingeben oder mit den + und – Tasten auf dem Tastenfeld die Klangfarben durchlaufen.  

 

BEGLEITUNG

 

SYNC  Taste  (5)  drücken und zwei Punkte blinken auf dem Display. Drücken Sie eine der 19 linken Tasten und 

Rhythmus und Begleitung werden zusammen gespielt.  

 

FINGERAKKORDE (6) 

Im SYNC Betrieb oder bei eingeschaltetem Rhythmus auf die 

SINGLE

 Taste drücken und die Begleitakkorde können 

mit einem Finger gespielt werden.  

FINGERED

 Taste drücken, um weiter Fingerakkorde zuzuschalten.  

CHORD OFF

 drücken, um die Fingerbegleitung zu stoppen.  

CHORD1 – 4 

drücken, um die Tonlage der Begleitakkorde zu ändern.   

 

FILL-IN (7) 

Bei Eingeschaltetem Rhythmus die 

FILL-IN

  Taste  drücken, um ein Intermezzo einzufügen, bevor der Rhythmus 

fortgesetzt wird.  

 

Summary of Contents for MEK54100

Page 1: ...4 TOETSEN ELEKTRI NE KLAVIATURE Z 54 TIPKAMI TECLADO EL TRICO COM 54 TECLAS TECLADO ELECTRONICO DE 54 TECLAS MEK54100 15 5005 MEK54100 PACK 15 5006 USER MANUAL MANUEL DE L UTILISATEUR BEDIENUNGSANLEIT...

Page 2: ...g Don t short circuit the power supply contacts Keep the packing material as it contains important information Controls 1 Speaker 9 Chord function OFF 17 MP3 NEXT VOL 25 Start Stop 2 Master volume 10...

Page 3: ...e replaced in time If the instrument is left unused for a long time the batteries should be taken out to avoid causing damage Do not mix up new and old or different types of batteries together Keep ba...

Page 4: ...y start flashing Press any of the first 19 keys on the left of the keyboard and the rhythm and accompaniment are played simultaneously FINGER CHORD KEYS 6 In SYNC mode or rhythm play press the SINGLE...

Page 5: ...toyer l instrument avec un chiffon sec et doux sans utiliser d alcool ou autres nettoyants m nagers Eteindre et d brancher l instrument en cas de non utilisation prolong e Attention Ne pas approcher v...

Page 6: ...on arrive uniquement par le mat riel branch E Reportez vous au manuel d utilisation de l amplificateur pour les branchements complets et l utilisation Fixez le support de partitions sur le clavier Pr...

Page 7: ...evenir au r glage par d faut 00 RHYTHME ET ACCORDS AUTOMATIQUES Touche START STOP 25 Appuyez sur la touche START STOP pour d marrer imm diatement le rythme d accompagnement Un point clignote irr guli...

Page 8: ...otre revendeur sur la fa on de les recycler Sicherheitshinweise Vor Inbetriebnahme sorgf ltig durchlesen Netzteil wechseln sobald es Abnutzungserscheinungen oder Betriebsst rungen aufweist Das Instrum...

Page 9: ...angeschlossen ist sind die eingebauten Lautsprecher automatisch abgeschaltet B Die Lautst rke des Instruments ganz herunterfahren bevor Sie es einschalten C Die Lautst rke allm hlich zum gew nschten...

Page 10: ...wird abgespielt Um die Aufnahme erneut abzuspielen oder zu stoppen auf PLAY dr cken Jede neue Aufnahme ersetzt die vorige TRANSPOSE 26 Diese Tasten ver ndern die Tonlage jeweils um eine halbe Note inn...

Page 11: ...Hausm ll Sie m ssen in speziellen Betrieben recycelt werden Bringen Sie sie zu einer speziellen Entsorgungsstelle f r Elektrokleinger te Wertstoffhof Gebruikershandleiding Aandachtig te lezen alvoren...

Page 12: ...n aansluiten op de achterzijde van het toestel Dit onderbreekt automatisch de interne luidspreker waardoor u in alle stilte kan oefenen zonder overlast voor uw omgeving Ondanks de aanwezigheid van een...

Page 13: ...nctie verandert de toonhoogte van een song Bij elke druk op TRANSPOSE of TRANSPOSE wordt de toon om een halve toon veranderd in een bereik van 6 tot 06 Druk beide toetsen tegelijkertijd om naar de nor...

Page 14: ...rische producten mogen niet naast het huisvuil geplaatst worden Gelieve deze te laten recycleren daar waar er centra s hiervoor voorzien is Raadpleeg de plaatselijke autoriteiten of uw verkoper ivm de...

Page 15: ...drugem koncu ni vklju eno Opombe A Ko so slu alke ali oja evalnik povezani glavni zvo nik se samodejno izklopi B Prepri ajte se da je instrument nastavljen na nizko glasnosti pred priklju itvijo C Pos...

Page 16: ...ustavite predvajanje va ega zapisa Nov zapis bo vedno izbrisal prej njega TRANSPOSE 26 Ta funkcija zvi a ali zni a ton pesmi Pri vsakem pritiskom na TRANSPOSE ali TRANSPOSE gumb se bo ton spremenil z...

Page 17: ...seguir Utilize apenas o adaptador de alimenta o fornecido Altere o caso apresente alguma falha ou problema N o desmonte o instrumento nem fa a qualquer altera o Em caso de qualquer fun o an mala inter...

Page 18: ...e se de que o instrumento est ajustado a um n vel de volume baixo C Aumente gradualmente o volume para uma audi o confort vel D Podem ser ligados a este terminal auscultadores amplificador para teclad...

Page 19: ...ANSPOR 26 Esta fun o aumenta ou diminui o tom da m sica Cada vez que pressiona o bot o TRANSPOSE ou TRANSPOSE o tom mudar por meio tom dentro de um intervalo de 6 a 6 O valor exibido no ecr digital Pr...

Page 20: ...eciclagem Pergunte s autoridades locais ou ao seu revendedor sobre a forma de proceder Advertencias Lea atentamente antes de poner en marcha Cambie el adaptador de corriente si presenta da os o mal fu...

Page 21: ...mente utilizar esta clavija para conectar la se al de audio del instrumento a un sistema de audio amplificado Conecte la clavija PHONES en la clavija LINE IN o AUX IN del sistema de audio por medio un...

Page 22: ...fecto PERCUSION ANIMAL 23 El teclado cuenta con 5 teclas de percusi n Apriete en la percusi n deseada para adjuntar a su tema musical Apriete en la tecla CHANGE 24 para convertir los sonidos de percus...

Page 23: ...para volver a los 30 golpes min originales LECTURA PROGRAMADA 13 Apriete en la tecla PROGRAM y P se mostrar Tocar una melod a en las teclas de percusi n Para parar la grabaci n apriete de nuevo en la...

Page 24: ...nstrumentul cand aveti mainile umede Curatati instrumentul cu un material textil moale si uscat fara a utiliza detergent alcool sau alti agenti chimici Opriti si deconectati instrumentul dupa utilizar...

Page 25: ...echipamentul conectat E Consultati manualul de utilizare al amplificatorului pentru efectuarea acestei conexiuni Fixati suportul portativului de tastatura Pregatiri Conectarea bateriilor Tastatura nu...

Page 26: ...ste afisata pe ecran Apasati ambele butoane pentru a va reintoarce la tonul initial setarea 00 FUNCTIA ACORDURI SI RITMURI AUTOMATE START STOP 25 Apasati butonul START STOP si ritmul acompaniamentului...

Page 27: ...pentru a regla volumul acompaniamentului claviaturii Melodii DEMO Apasati butonul DEMO 15 si melodia demo este afisata pe ecran Melodiile demo sunt redate in ordina pana cand apasati din nou butonul D...

Reviews: