Madas SEISMIC M90 Manual Download Page 8

®

8

M90

Capitolo - Chapter

Chapìtre - Capitulo

35

SENSORE SISMICO PER ELETTROVALVOLE

SEISMIC SENSOR FOR SOLENOID VALVE

CAPTEUR SEISMIQUE POUR ELECTROVALVES

SENSOR SÍSMICO PARA ELECTROVÁLVULAS

Madas Technical Manual

July 2012

ESEMPIO DI INSTALLAZIONE

1.   Elettrovalvola  a riarmo manuale M16/RM N.A.

2.   Valvola a strappo SM

3.   Regolatore di pressione RG/2MC

4.   Manometro

5.   Alimentazione elettrica

6.   Rivelatore gas

7.   Leva comando a distanza valvola a  strappo SM

8.   Dispositivo sismico - installazione a parete

EXAMPLE OF INSTALLATION

1.   M16/RM N.A. manual reset solenoid valve

2.   SM series jerk handle ON/OFF valve

3.   Solenoid valves control device

4.   Manometer

5.   Electrical feeding

6.   Gas detector 

7.   Lever for remote SM ON/OFF valve control

8.   Seismic Device - wall installation

EJEMPLO DE INSTALACIÓN

1.  Electroválvula a rearme manual M16/RM N.A.

2.  Válvula de corte SM

3.  Regulador de presión RG/2MC

4.  Manómetro

5.  Alimentación eléctrica

6.  Revelador gas

7. 

Palanca para actuación de la válvula de corte SM

8.  Dispositivo  sísmico  –  instalación  para 

pared

rete - pipe

réseau - red

utenza - user

utilisateur - usuario

EXAMPLE OF INSTALLATION

1. Electrovanne à rearmament manuel  M16/RM N.A.

2.  Electrovanne à manette SM

3.  Regulateur de pression RG/2MC

4.  Manomètre

5.  Alimentation électrique

6.  Détecteur de gaz

7.  Manette pour commande à distance électrvanne SM

8.   Dispositif séismique –installation au mur

Codice sensore sismico

Seismic sensor code

Codes  capteur séismiques

Código sensore sísmico

Voltaggio

Voltage

Voltage

Voltaje

Iinstallazione a parete

Installation on the wall

Istallation au mur

Instalación para pared

M90W     001

12 Vdc, 12 V/50 Hz

M90W     005

 24 Vdc, 24 V/50 Hz

M90W     002

110 V/50-60 Hz

M90W     008

230 V/50-60 Hz

Summary of Contents for SEISMIC M90

Page 1: ...ating platform according to ASCE 25 97 USA TS12884 Turkey It have to be mounted firmly fixed to an element connected to the ground wall or brickwork fencing II 3G II 3D MADAS 11 DESCRIPTION Dispositif...

Page 2: ...cci n IP65 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Voltage d alimentation 12 Vdc 12 V 50 Hz 24 Vdc 24 V 50 Hz 110 V 50 Hz 230 V 50 60 Hz Absorbement maximum de courant voir table Temp rature ambiant 20 60 C Insta...

Page 3: ...en mm Codice Coil Code C digo A B C D E F G H M90W 132 91 78 130 110 23 5 Confronto valvola MADAS normative americana e turca MADAS valve comparing Standards American and Turkish Comparaci n de la v l...

Page 4: ...della bobina deve essere effettuato utilizzando solamente connettori normali senza raddrizzatore COLLEGAMENTI ELETTRICI Prima di effettuare connessioni elettriche verificare che la tensione di rete c...

Page 5: ...en pour le bouton de fermeture d urgence Le contact est propre et ne doit pas tre aliment Une fois les branchements effectu s remettre le couvercle 9 en s assurant que le joint 10 soit bien l int rieu...

Page 6: ...las electrov lvulas N A con rearme manual Schema elettrico elettrovalvole N C e N C EEX a riarmo manuale collegamento con contatto ausiliario Normally closed and N C EEX manual reset solenoid valve el...

Page 7: ...ectrov lvula Para efecutar un test del sistema presionar el pulsador de restablecimiento test durante 5 la electrov lvula estar cerrada y se encender el led de alarma de color rojo Despu s de restable...

Page 8: ...evice wall installation EJEMPLO DE INSTALACI N 1 Electrov lvula a rearme manual M16 RM N A 2 V lvula de corte SM 3 Regulador de presi n RG 2MC 4 Man metro 5 Alimentaci n el ctrica 6 Revelador gas 7 Pa...

Reviews: