Madas SEISMIC M90 Manual Download Page 2

®

2

M90

Capitolo - Chapter

Chapìtre - Capitulo

35

SENSORE SISMICO PER ELETTROVALVOLE

SEISMIC SENSOR FOR SOLENOID VALVE

CAPTEUR SEISMIQUE POUR ELECTROVALVES

SENSOR SÍSMICO PARA ELECTROVÁLVULAS

Madas Technical Manual

July 2012

CARATTERISTICHE TECNICHE

•  Tensione di alimentazione:
  12 Vdc, 12 V/50 Hz, 24 Vdc, 24 V/50 Hz,  

  110 V/50 Hz, 230 V/50-60 Hz

•  Corrente massima assorbita:

vedere tabella

•  Temperatura ambiente: -20 ÷ +60 °C

• Posizione di installazione: verticale  

(vedi fig. 1)

•  Grado di protezione: IP65

TECHNICAL DATA

•  Power supply voltage:   

 

12 Vdc, 12 V/50 Hz, 24 Vdc, 24 V/50 Hz, 

110 V/50 Hz, 230 V/50-60 Hz

•  Maximum current absorption:

see table 

•  Environment temperature: -20 ÷ +60 °C

•  Installation only in vertical position 

(see fig. 1)

•  Protection degree: IP65 

DATOS TÉCNICOS

•  Tensión de alimentación:  

 

12 Vdc, 12 V/50 Hz, 24 Vdc, 24 V/50 

Hz, 110 V/50 Hz, 230 V/50-60 Hz 

 

•  Corriente máxima absorbida: 

 

 véase tabla 

•  Temperatura ambiente: -20 ÷ +60 °C

•  Instalación en cualquier posición   

(ver figs. 1)

•  Grado de protección: IP65

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

•  Voltage d’alimentation:
12 Vdc, 12 V/50 Hz, 24 Vdc, 24 V/50 Hz, 110 

V/50 Hz, 230 V/50-60 Hz

•  Absorbement maximum de courant: 

voir table 

•  Température ambiant: -20 ÷ +60 °C

•  Installation dans n’importe quelle position 

(voir fig. 1)

•  Degré de protection: IP65

fig. 1

fig. 1

1.  Scatola in plastica

2.  Morsettiera

3.  Serracavi

4.  Led

5.  Staffa di fissaggio

6.  DIP switch

7.  Pulsante di Ripristino/Test

8.  Viti di fissaggio coperchio morsettiera

9.  Coperchio morsettiera

10.  Guarnizione in gomma

11.  Staffa di fissaggio

fig.1

1.  Plastic box

2.  Terminals 

3.  Cable glands

4.  Led

5.  Fixing bracket

6.  DIP switch

7.  Reset/Test button

8.  Terminal board cover fixing

9.  Terminal board cover

10.  Rubber seal

11.  Fixing bracket

fig.1

1.  Boîte en plastique

2.  Bornes

3.  Serre câble

4.  Led

5.  Etrier de fixation

6.  DIP switch

7.  Bouton de test/reset

8.  Vis couvercle du bornier

9.  Couvercle du bornier

10.  Joint en caoutchouc

11.  Etrier de fixation

fig.1

1.  Caja de plástico

2.  Caja de bornes

3.  Cierracables

4.  Led

5.  Patilla de fijado

6.  DIP switch

7.  Pulsador Restablecimiento/Test

8.  Tornillos de fijado tapa caja de bornes

9.  Tapa caja de bornes

10.  Guarnición de goma

11.  Patilla de fijado

Summary of Contents for SEISMIC M90

Page 1: ...ating platform according to ASCE 25 97 USA TS12884 Turkey It have to be mounted firmly fixed to an element connected to the ground wall or brickwork fencing II 3G II 3D MADAS 11 DESCRIPTION Dispositif...

Page 2: ...cci n IP65 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Voltage d alimentation 12 Vdc 12 V 50 Hz 24 Vdc 24 V 50 Hz 110 V 50 Hz 230 V 50 60 Hz Absorbement maximum de courant voir table Temp rature ambiant 20 60 C Insta...

Page 3: ...en mm Codice Coil Code C digo A B C D E F G H M90W 132 91 78 130 110 23 5 Confronto valvola MADAS normative americana e turca MADAS valve comparing Standards American and Turkish Comparaci n de la v l...

Page 4: ...della bobina deve essere effettuato utilizzando solamente connettori normali senza raddrizzatore COLLEGAMENTI ELETTRICI Prima di effettuare connessioni elettriche verificare che la tensione di rete c...

Page 5: ...en pour le bouton de fermeture d urgence Le contact est propre et ne doit pas tre aliment Une fois les branchements effectu s remettre le couvercle 9 en s assurant que le joint 10 soit bien l int rieu...

Page 6: ...las electrov lvulas N A con rearme manual Schema elettrico elettrovalvole N C e N C EEX a riarmo manuale collegamento con contatto ausiliario Normally closed and N C EEX manual reset solenoid valve el...

Page 7: ...ectrov lvula Para efecutar un test del sistema presionar el pulsador de restablecimiento test durante 5 la electrov lvula estar cerrada y se encender el led de alarma de color rojo Despu s de restable...

Page 8: ...evice wall installation EJEMPLO DE INSTALACI N 1 Electrov lvula a rearme manual M16 RM N A 2 V lvula de corte SM 3 Regulador de presi n RG 2MC 4 Man metro 5 Alimentaci n el ctrica 6 Revelador gas 7 Pa...

Reviews: