background image

7

M16/RMO N.A. - M16/RMOC N.A. - MBA/RMO N.A.

Madas Technical Manual

 - 3|3.1a - REV. 0 of 10

th

 Oct 2018

IT

EN

FR

ES

  

6.0 - MANUTENZIONE

Terminate le operazioni di seguito descritte ripetere le procedure indicate al paragrafo 5. 

Nel caso si renda necessaria la sostituzione della bobina e/o del connettore (vedere fig. 1 e 2):

• Prima di effettuare qualsiasi operazione, accertarsi che l’apparecchio non sia alimentato elettricamente;

NOTA

: nel caso sia necessario sostituire la bobina (

3

) in conseguenza a un guasto elettrico, è consigliato sostituire anche il 

connettore (

5

). Le operazioni di sostituzione bobina e/o connettore devono essere eseguite avendo cura di garantire il grado 

IP65 del prodotto.

  6.1 - SOSTITUZIONE DEL CONNETTORE  

• Svitare completamente e rimuovere la vite di fissaggio (

4

), e sganciare il connettore (

5

) dalla bobina (

3

);

• Dopo aver rimosso il cablaggio elettrico interno esistente, cablare il nuovo connettore e fissarlo alla bobina come indicato in 3.2

  6.2 - SOSTITUZIONE DELLA BOBINA 

• Svitare completamente e rimuovere la vite di fissaggio (

4

), e sganciare il connettore (

5

) dalla bobina (

3

);

• Svitare la vite (

6

) di bloccaggio della bobina (

3

) e rimuoverla dal cannotto (

2

) assieme alle apposite guarnizioni/dischetti;

• Inserire nel cannotto (

2

): la nuova guarn eventuali dischetti e fissare il tutto tramite l’apposita vite o dado;

• Agganciare il connettore alla bobina e fissarlo come indicato in 3.2;

• Nel caso sia necessario effettuare il cablaggio, procedere come indicato in 3.2

NOTA

: Non sono previste operazioni di manutenzione interne all’apparecchio.

7.0 - TRASPORTO, STOCCAGGIO E SMALTIMENTO

•  Durante il trasporto il materiale deve essere trattato con cura, evitando che il dispositivo possa subire urti, colpi o vibrazioni;

•  Se il prodotto presenta trattamenti superficiali (es. verniciatura, ecc) non devono essere danneggiati durante il trasporto;

•  La temperatura di trasporto e di stoccaggio, coincide con quella indicata nei dati di targa;

•  Se il dispositivo non viene installato subito dopo la consegna deve essere correttamente immagazzinato in un luogo secco 

e pulito;

•  In ambienti umidi è necessario usare siccativi oppure il riscaldamento per evitare la condensa.

•  Il prodotto, a fine vita, dovrà essere smaltito separatamente dagli altri rifiuti (Direttiva RAEE 2012/19/UE) e in 

conformità alla legislazione vigente nel paese in cui si esegue tale operazione.

8.0 - GARANZIA

Valgono le condizioni di garanzia stabilite col fabbricante al momento della fornitura.

Per danni causati da:

• Uso improprio del dispositivo;

• Inosservanza delle prescrizioni indicate nel presente documento;

• Inosservanza delle norme riguardanti l’installazione;

• Manomissione, modifica e utilizzo di parti di ricambio non originali;

non possono essere rivendicati diritti di garanzia o risarcimento danni.

Sono esclusi inoltre dalla garanzia i lavori di manutenzione, il montaggio di apparecchi di altri produttori, la modifica del 

dispositivo e l’usura naturale. 

Summary of Contents for M16/RMO N.A.

Page 1: ...GAS M16 RMO N A M16 RMOC N A MBA RMO N A Chapter 3 1a Section 3 F R E S Madas Technical Manual 3 3 1a REV 0 of 10th Oct 2018 M16 RMO N A M16 RMOC N A MBA RMO N A MADE IN ITALY I T E N F R E S Pression...

Page 2: ...se os 27 Dimensioni tabella 1 Dimensions table 1 Dimensions tableau 1 Dimensiones tabla 1 30 Bobine e connettori di ricambio tabella 2a 2b 31 Spare coils and connectors table 2a 2b Bobines et connecte...

Page 3: ...me elemento sostitutivo di un rubinetto a chiusura manuale 1 2 LEGENDA SIMBOLI ATTENZIONE Viene richiamata l attenzione su dettagli tecnici rivolti al personale qualificato PERICOLO In caso di inosser...

Page 4: ...NON SIA SUPERIORE alla pressione massima dichiarata sull etichetta del prodotto Eventuali tappi di protezione se presenti vanno rimossi prima dell installazione Tubazioni e interni della valvola devon...

Page 5: ...orrettamente dimensionati per sostenere e fissare l insieme Non lasciare mai e per nessun motivo gravare il peso della rampa solo sulle connessioni filettate o flangiate dei singoli dispositivi In ogn...

Page 6: ...aver bilanciato le pressioni premere la manopola di riarmo 1 fino ad avvenuto aggancio Per chiudere manualmente l elettrovalvola solo versioni M16 RMOC N A premere il pulsante di chiusura 13 La targh...

Page 7: ...a e fissarlo come indicato in 3 2 Nel caso sia necessario effettuare il cablaggio procedere come indicato in 3 2 NOTA Non sono previste operazioni di manutenzione interne all apparecchio 7 0 TRASPORTO...

Page 8: ...rodotto IP Grado di protezione 230V Tensione di alimentazione frequenza se Vac seguite dall assorbimento elettrico TS Range di temperatura alla quale garantito il funzionamento del prodotto year Anno...

Page 9: ...ually the gas substituting the manual tap of the gas line allowing also to test at intervals the good working of the solenoid valve 1 2 KEY OF SYMBOLS ATTENTION Attention is drawn to the technical det...

Page 10: ...the product label Cut out power prior to proceeding with wiring According to the plant geometry check the risk of explosive mixture arising inside the piping If the solenoid valve is installed near o...

Page 11: ...secure the assembly Never for any reason whatsoever leave the weight of the ramp only on the connections flanged or threaded of the individual devices In any case following installation check the tig...

Page 12: ...nd downstream of the valve to stabilise After balancing the pressures pull the reset knob 1 until it connects To close maually the solenoid valve only M16 RMOC N A versions push the closing push butto...

Page 13: ...n 3 2 If it is necessary to set up the wiring proceed as described in 3 2 NOTE No maintenance operations need to be carried out inside the device 7 0 TRANSPORT STORAGE AND DISPOSAL During transport th...

Page 14: ...guaranteed IP Protection rating 230V Power supply voltage frequency if Vac followed by electrical absorption TS Temperature range within which product operation is guaranteed year Year of manufacture...

Page 15: ...vanne utiliser en tant qu l ment de remplacement d un robinet fermeture manuelle 1 2 L GENDE DES SYMBOLES ATTENTION Attire l attention sur les d tails techniques s adressant au personnel qualifi DANGE...

Page 16: ...de la vanne avant l installation V rifier que la pression de ligne NE D PASSE PAS la pression maximum d clar e sur l tiquette du produit Tout bouchon de protection le cas ch ant doit tre t avant l ins...

Page 17: ...nt dimensionn s pour soutenir et fixer l ensemble Ne jamais laisser sous aucun pr texte reposer le poids de la rampe uniquement sur les connexions filet es ou brides des dispositifs Dans tous les cas...

Page 18: ...avoir quilibr les pressions presser le bouton rotatif de r armement 1 jusqu ce qu il se d croche Pour fermer manuellement l lectrovanne uniquement les versions M16 RMOC N A presser le bouton de fermet...

Page 19: ...e proc der comme indiqu au paragraphe 3 2 REMARQUE Aucune op ration d entretien n est pr vue l int rieur de l appareil 7 0 TRANSPORT STOCKAGE ET LIMINATION Pendant le transport le mat riel doit tre tr...

Page 20: ...t est garanti IP Indice de protection 230V Tension d alimentation fr quence si Vca suivies de l absorption lectrique TS Plage de temp rature laquelle le fonctionnement du produit est garanti year Ann...

Page 21: ...ectrov lvula que puede usarse como elemento sustitutivo de una llave de cierre manual 1 2 LEYENDA DE S MBOLOS ATENCI N Se llama la atenci n sobre detalles t cnicos dirigidos al personal cualificado PR...

Page 22: ...ar antes de la instalaci n Las tuber as y partes interiores de la v lvula no deben tener cuerpos extra os Compruebe que la longitud de la rosca de la tuber a no sea excesiva para no da ar el cuerpo de...

Page 23: ...Nunca deje por ning n motivo que el peso de la rampa recaiga solamente sobre las conexiones roscadas o embridadas de cada uno de los dispositivos En cualquier caso despu s de la instalaci n compruebe...

Page 24: ...v lvula Despu s de haber equilibrado las presiones tire del bot n de rearme 1 hasta que se produzca el enganche Para cerrar manualmente la electrov lvula solo versiones M16 RMOC N A se debe presionar...

Page 25: ...rio realizar el cableado siga los pasos indicados en el punto 3 2 NOTA No se prev n operaciones de mantenimiento para efectuar dentro del aparato 7 0 TRANSPORTE ALMACENAMIENTO Y ELIMINACI N Durante el...

Page 26: ...miento del producto IP Grado de protecci n 230 V Tensi n de alimentaci n frecuencia si es V CA seguidas por el consumo el ctrico TS Intervalo de temperatura en el que se garantiza el funcionamiento de...

Page 27: ...27 Madas Technical Manual 3 3 1a REV 0 of 10th Oct 2018 M16 RMO N A M16 RMOC N A MBA RMO N A IT EN FR ES fig 1 Rp DN 15 Rp DN 20...

Page 28: ...28 Madas Technical Manual 3 3 1a REV 0 of 10th Oct 2018 M16 RMO N A M16 RMOC N A MBA RMO N A ES FR EN IT fig 2 Rp DN 25...

Page 29: ...sealing 11 Sealing washer 12 Valve body 13 Closing manual push button only on M16 RMOC N A 14 Central pin fig 1 y 2 1 Bot n de rearme 2 Tubo para bobina 3 Bobina el ctrica 4 Tornillo de fijaci n del c...

Page 30: ...nt en mm Dimensiones totales en mm Attacchi filettati Threaded connections Raccords filet s Conexiones roscadas A B D E C D E DN 15 66 109 34 20 5 88 5 DN 20 66 109 34 20 5 88 5 DN 25 82 121 44 25 5 9...

Page 31: ...a assorbita Absorbed power Potencia absorbida DN 15 DN 20 12 Vdc BO 0600 BO 0600 12 V DC CN 0010 6 VA 12 V 50 Hz BO 0800 BO 0800 12 V 50 60 Hz CN 0010 4 VA 24 Vdc BO 0610 BO 0610 24 V DC CN 0010 6 VA...

Page 32: ...ioni indicate in tabelle 2a 2b e 2c valide solo per valvole dello stesso modello Es M16 RMO intercambiabile solo con M16 RMO non con gli altri modelli MBA RMO Attention the combinations shown in the t...

Page 33: ...S WITH LED CONNECTEURS AVEC LED CONECTOR CON LED Aggiungere la lettera L prima delle cifre che indicano il voltaggio Add the letter L before figures denoting the voltage Ajouter la lettre L apr s les...

Page 34: ...je P max 0 5 bar Codice Code Code C dice DN 15 M16 RMO N A 12 Vdc RO02 001 12 V 50 Hz RO02 004 24 Vdc RO02 005 24 V 50 Hz RO02 003 110 V 50 60 Hz RO02 002 230 V 50 60 Hz RO02 008 DN 20 M16 RMO N A 12...

Page 35: ...02 230 V 50 60 Hz ROC02 008 DN 20 M16 RMOC N A 12 Vdc ROC03 001 12 V 50 Hz ROC03 004 24 Vdc ROC03 005 24 V 50 Hz ROC03 003 110 V 50 60 Hz ROC03 002 230 V 50 60 Hz ROC03 008 DN 25 M16 RMOC N A 12 Vdc R...

Page 36: ...3289 Fax 39 0442 27821 http www madas it e mail info madas it Ci riserviamo qualsiasi modifica tecnica e costruttiva We reserve the right to any technical and construction changes Nous nous r servons...

Reviews: