background image

22

M16/RMO N.A. - M16/RMOC N.A. - MBA/RMO N.A.

Madas Technical Manual

 - 3|3.1a - REV. 0 of 10

th

 Oct 2018

ES

FR

EN

IT

2.0 - DATOS TÉCNICOS

• Uso 

 

 : gases no agresivos de las tres familias (gases secos)

• Temperatura ambiente (TS) 

 : -20 ÷ +60 °C

• Tensiones de alimentación (véase la tabla 2a - 2b)  : 12 V cc - 12 V/50 Hz  - 24 V cc - 24 V/50 Hz - 110 V/50-60 Hz - 230 V/50-60 Hz*
• Tolerancia con tensión de alimentación 

 : -15% ... +10%

• Cableado eléctrico 

 : prensaestopas M20x1,5

• Potencia absorbida 

 : véase la tabla 2a - 2b

• Presión máxima de funcionamiento 

 : 500 mbar

• Tiempo de cierre 

 : < 1 s

• Grado de protección 

 : IP65

• Resistencia mecánica 

 : Grupo 2

• Conexiones roscadas Rp 

 : (DN 15 - DN 20 - DN 25) según EN 10226

• Conexiones roscadas NPT 

 : Consulten la disponibilidad

• De conformidad con 

 : Directiva EMC 2014/30/UE - Directiva LVD  2014/35/UE

 

 

   Directiva RoHS II 2011/65/UE

*      Únicamente monofásica, el aparato no funciona si se alimenta con tensión trifásica.

2.1 - IDENTIFICATIÒN DE MODELOS
M16/RMO N.A.  :

 Electroválvula con rearme manual normalmente abierta, cuerpo de latón

M16/RMOC N.A.  : 

Electroválvula con rearme manual normalmente a botón de cierre manual, cuerpo de latón

MBA/RMO N.A.  : 

Electroválvula con rearme manual normalmente abierta, cuerpo de latón, baja absorción

3.0 - PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DEL DISPOSITIVO

  3.1 - OPERACIONES ANTES DE LA INSTALACIÓN

• Hay que cerrar el gas aguas arriba de la válvula, antes de la instalación;
• Compruebe que la presión de línea 

NO SEA SUPERIOR

 a la presión máxima declarada en la etiqueta del producto;

• Los posibles tapones de protección se deben quitar antes de la instalación;
• Las tuberías y partes interiores de la válvula no deben tener cuerpos extraños;
• Compruebe que la longitud de la rosca de la tubería no sea excesiva, para no dañar el cuerpo del aparato en fase de 

atornillado;

• Deben respetarse las normativas de seguridad vigentes en el país de instalación, relativas al desplazamiento de cargas. 

Si el aparato que hay que instalar supera el peso permitido, debe preverse el uso de una ayuda mecánica adecuada y de 

arneses adecuados. Durante las fases de desplazamiento, hay que adoptar las precauciones oportunas para no dañar/

estropear la superficie externa del aparato.

• De acuerdo con la normativa EN 161, la instalación debe equiparse con un filtro adecuado aguas arriba de un dispositivo 

de seguridad de cierre del gas; 

• En caso de instalación al exterior, se recomienda colocar un techo de protección para evitar que el agua de lluvia pueda 

dañar las partes eléctricas del aparato.

• Antes de realizar las conexiones eléctricas, hay que comprobar que la tensión de red se ajuste a la tensión de alimentación 

indicada en la etiqueta del producto;

• Antes de realizar el cableado, hay que desconectar la alimentación;
• En función de la geometría de la instalación, evalúe el riesgo de formación de mezcla explosiva en el interior del 

conducto;

• Si la electroválvula se instala en proximidad de otros equipos o como parte de un conjunto, hay que evaluar 

previamente la compatibilidad entre la electroválvula y estos equipos.

• Evite instalar la electroválvula cerca de superficies que podrían sufrir daños debido a la temperatura de la bobina;
• Prevea una protección contra golpes o contactos si la electroválvula está accesible a personal no autorizado.

Summary of Contents for M16/RMO N.A.

Page 1: ...GAS M16 RMO N A M16 RMOC N A MBA RMO N A Chapter 3 1a Section 3 F R E S Madas Technical Manual 3 3 1a REV 0 of 10th Oct 2018 M16 RMO N A M16 RMOC N A MBA RMO N A MADE IN ITALY I T E N F R E S Pression...

Page 2: ...se os 27 Dimensioni tabella 1 Dimensions table 1 Dimensions tableau 1 Dimensiones tabla 1 30 Bobine e connettori di ricambio tabella 2a 2b 31 Spare coils and connectors table 2a 2b Bobines et connecte...

Page 3: ...me elemento sostitutivo di un rubinetto a chiusura manuale 1 2 LEGENDA SIMBOLI ATTENZIONE Viene richiamata l attenzione su dettagli tecnici rivolti al personale qualificato PERICOLO In caso di inosser...

Page 4: ...NON SIA SUPERIORE alla pressione massima dichiarata sull etichetta del prodotto Eventuali tappi di protezione se presenti vanno rimossi prima dell installazione Tubazioni e interni della valvola devon...

Page 5: ...orrettamente dimensionati per sostenere e fissare l insieme Non lasciare mai e per nessun motivo gravare il peso della rampa solo sulle connessioni filettate o flangiate dei singoli dispositivi In ogn...

Page 6: ...aver bilanciato le pressioni premere la manopola di riarmo 1 fino ad avvenuto aggancio Per chiudere manualmente l elettrovalvola solo versioni M16 RMOC N A premere il pulsante di chiusura 13 La targh...

Page 7: ...a e fissarlo come indicato in 3 2 Nel caso sia necessario effettuare il cablaggio procedere come indicato in 3 2 NOTA Non sono previste operazioni di manutenzione interne all apparecchio 7 0 TRASPORTO...

Page 8: ...rodotto IP Grado di protezione 230V Tensione di alimentazione frequenza se Vac seguite dall assorbimento elettrico TS Range di temperatura alla quale garantito il funzionamento del prodotto year Anno...

Page 9: ...ually the gas substituting the manual tap of the gas line allowing also to test at intervals the good working of the solenoid valve 1 2 KEY OF SYMBOLS ATTENTION Attention is drawn to the technical det...

Page 10: ...the product label Cut out power prior to proceeding with wiring According to the plant geometry check the risk of explosive mixture arising inside the piping If the solenoid valve is installed near o...

Page 11: ...secure the assembly Never for any reason whatsoever leave the weight of the ramp only on the connections flanged or threaded of the individual devices In any case following installation check the tig...

Page 12: ...nd downstream of the valve to stabilise After balancing the pressures pull the reset knob 1 until it connects To close maually the solenoid valve only M16 RMOC N A versions push the closing push butto...

Page 13: ...n 3 2 If it is necessary to set up the wiring proceed as described in 3 2 NOTE No maintenance operations need to be carried out inside the device 7 0 TRANSPORT STORAGE AND DISPOSAL During transport th...

Page 14: ...guaranteed IP Protection rating 230V Power supply voltage frequency if Vac followed by electrical absorption TS Temperature range within which product operation is guaranteed year Year of manufacture...

Page 15: ...vanne utiliser en tant qu l ment de remplacement d un robinet fermeture manuelle 1 2 L GENDE DES SYMBOLES ATTENTION Attire l attention sur les d tails techniques s adressant au personnel qualifi DANGE...

Page 16: ...de la vanne avant l installation V rifier que la pression de ligne NE D PASSE PAS la pression maximum d clar e sur l tiquette du produit Tout bouchon de protection le cas ch ant doit tre t avant l ins...

Page 17: ...nt dimensionn s pour soutenir et fixer l ensemble Ne jamais laisser sous aucun pr texte reposer le poids de la rampe uniquement sur les connexions filet es ou brides des dispositifs Dans tous les cas...

Page 18: ...avoir quilibr les pressions presser le bouton rotatif de r armement 1 jusqu ce qu il se d croche Pour fermer manuellement l lectrovanne uniquement les versions M16 RMOC N A presser le bouton de fermet...

Page 19: ...e proc der comme indiqu au paragraphe 3 2 REMARQUE Aucune op ration d entretien n est pr vue l int rieur de l appareil 7 0 TRANSPORT STOCKAGE ET LIMINATION Pendant le transport le mat riel doit tre tr...

Page 20: ...t est garanti IP Indice de protection 230V Tension d alimentation fr quence si Vca suivies de l absorption lectrique TS Plage de temp rature laquelle le fonctionnement du produit est garanti year Ann...

Page 21: ...ectrov lvula que puede usarse como elemento sustitutivo de una llave de cierre manual 1 2 LEYENDA DE S MBOLOS ATENCI N Se llama la atenci n sobre detalles t cnicos dirigidos al personal cualificado PR...

Page 22: ...ar antes de la instalaci n Las tuber as y partes interiores de la v lvula no deben tener cuerpos extra os Compruebe que la longitud de la rosca de la tuber a no sea excesiva para no da ar el cuerpo de...

Page 23: ...Nunca deje por ning n motivo que el peso de la rampa recaiga solamente sobre las conexiones roscadas o embridadas de cada uno de los dispositivos En cualquier caso despu s de la instalaci n compruebe...

Page 24: ...v lvula Despu s de haber equilibrado las presiones tire del bot n de rearme 1 hasta que se produzca el enganche Para cerrar manualmente la electrov lvula solo versiones M16 RMOC N A se debe presionar...

Page 25: ...rio realizar el cableado siga los pasos indicados en el punto 3 2 NOTA No se prev n operaciones de mantenimiento para efectuar dentro del aparato 7 0 TRANSPORTE ALMACENAMIENTO Y ELIMINACI N Durante el...

Page 26: ...miento del producto IP Grado de protecci n 230 V Tensi n de alimentaci n frecuencia si es V CA seguidas por el consumo el ctrico TS Intervalo de temperatura en el que se garantiza el funcionamiento de...

Page 27: ...27 Madas Technical Manual 3 3 1a REV 0 of 10th Oct 2018 M16 RMO N A M16 RMOC N A MBA RMO N A IT EN FR ES fig 1 Rp DN 15 Rp DN 20...

Page 28: ...28 Madas Technical Manual 3 3 1a REV 0 of 10th Oct 2018 M16 RMO N A M16 RMOC N A MBA RMO N A ES FR EN IT fig 2 Rp DN 25...

Page 29: ...sealing 11 Sealing washer 12 Valve body 13 Closing manual push button only on M16 RMOC N A 14 Central pin fig 1 y 2 1 Bot n de rearme 2 Tubo para bobina 3 Bobina el ctrica 4 Tornillo de fijaci n del c...

Page 30: ...nt en mm Dimensiones totales en mm Attacchi filettati Threaded connections Raccords filet s Conexiones roscadas A B D E C D E DN 15 66 109 34 20 5 88 5 DN 20 66 109 34 20 5 88 5 DN 25 82 121 44 25 5 9...

Page 31: ...a assorbita Absorbed power Potencia absorbida DN 15 DN 20 12 Vdc BO 0600 BO 0600 12 V DC CN 0010 6 VA 12 V 50 Hz BO 0800 BO 0800 12 V 50 60 Hz CN 0010 4 VA 24 Vdc BO 0610 BO 0610 24 V DC CN 0010 6 VA...

Page 32: ...ioni indicate in tabelle 2a 2b e 2c valide solo per valvole dello stesso modello Es M16 RMO intercambiabile solo con M16 RMO non con gli altri modelli MBA RMO Attention the combinations shown in the t...

Page 33: ...S WITH LED CONNECTEURS AVEC LED CONECTOR CON LED Aggiungere la lettera L prima delle cifre che indicano il voltaggio Add the letter L before figures denoting the voltage Ajouter la lettre L apr s les...

Page 34: ...je P max 0 5 bar Codice Code Code C dice DN 15 M16 RMO N A 12 Vdc RO02 001 12 V 50 Hz RO02 004 24 Vdc RO02 005 24 V 50 Hz RO02 003 110 V 50 60 Hz RO02 002 230 V 50 60 Hz RO02 008 DN 20 M16 RMO N A 12...

Page 35: ...02 230 V 50 60 Hz ROC02 008 DN 20 M16 RMOC N A 12 Vdc ROC03 001 12 V 50 Hz ROC03 004 24 Vdc ROC03 005 24 V 50 Hz ROC03 003 110 V 50 60 Hz ROC03 002 230 V 50 60 Hz ROC03 008 DN 25 M16 RMOC N A 12 Vdc R...

Page 36: ...3289 Fax 39 0442 27821 http www madas it e mail info madas it Ci riserviamo qualsiasi modifica tecnica e costruttiva We reserve the right to any technical and construction changes Nous nous r servons...

Reviews: