29
Madas Technical Manual
- 3|3.1a - REV. 0 of 10
th
Oct 2018
M16/RMO N.A. - M16/RMOC N.A. - MBA/RMO N.A.
IT
EN
FR
ES
IT
EN
fig. 1 e 2
1. Manopola di riarmo
2. Cannotto per bobina
3. Bobina elettrica
4. Vite fissaggio connettore
5. Connettore elettrico
6. Vite (o dado) fissaggio bobina
7. Otturatore
8. O-Ring di tenuta
9. Molla di chiusura
10. Tappo inferiore
11. Rondella di tenuta
12. Corpo valvola
13. Pulsante di chiusura manuale
(solo su M16/RMOC N.A.)
14. Perno centrale
ES
fig. 1 and 2
1. Reset knob
2. Coil armature
3. Electrical coil
4. Connector clamping screw
5. Electrical connector
6. Coil clamping screw (or nut)
7. Obturator
8. Sealing O-Ring
9. Closing spring
10. Bottom sealing
11. Sealing washer
12. Valve body
13. Closing manual push button
(only on M16/RMOC N.A.)
14. Central pin
fig. 1 y 2
1. Botón de rearme
2. Tubo para bobina
3. Bobina eléctrica
4. Tornillo de fijación del conector
5. Conector eléctrico
6. Tornillo (o tuerca) de fijación de la bobina
7. Obturador
8. Junta tórica de estanquidad
9. Muelle de cierre
10. Tapa inferior
11. Arandela de estanqueidad
12. Cuerpo de la válvula
13. Botón de cierre manual
(sólo en M16/RMOC N.A.)
14. Eje central
FR
fig. 1 et 2
1. Bouton rotatif de réarmement
2. Douille pour bobine
3. Bobine électrique
4. Vis de fixation du connecteur
5. Connecteur électrique
6. Vis (ou écrou) de fixation de bobine
7. Obturateur
8. Joint torique d'étanchéité
9. Ressort de fermeture
10. Bouchon inférieur
11. Rondelle d’étanchéité
12. Corps de vanne
13. Bouton de fermeture normale
(uniquement sur M16/RMOC N.A.)
14. Pivot central