Madas M16/RMO N.A. Manual Download Page 17

17

M16/RMO N.A. - M16/RMOC N.A. - MBA/RMO N.A.

Madas Technical Manual

 - 3|3.1a - REV. 0 of 10

th

 Oct 2018

IT

EN

FR

ES

   3.2 - INSTALLATION 

(voir l’exemple au 3.4)

• Assembler le dispositif en le vissant, avec ses joints opportuns, sur l’installation avec les tuyaux et/ou raccords dont les 

filetages doivent être cohérents avec la connexion à assembler. 

• Ne pas se servir de la bobine (

3

) comme d’un levier pour le vissage mais utiliser l’outil spécifique ; 

• La flèche indiquée sur le corps (

12

) de l'appareil doit être tournée vers l’application ;

• Le dispositif peut également être installé en position verticale sans que le fonctionnement correct 

ne soit compromis. Il ne peut pas être positionné renversé (avec le bouton rotatif de réarmement (

1

tourné vers le bas) ;

• Pendant l’installation, éviter que des déchets ou des résidus métalliques ne pénètrent à l’intérieur de 

l’appareil ;

• Garantir un montage sans tensions mécaniques, il est conseillé d’utiliser des joints compensateurs pour remédier aux 

dilatations thermiques du tuyau ;

• Si l'installation de l'appareil est prévue dans une rampe, l'installateur devra prévoir des supports adéquats ou des appuis 

correctement dimensionnés, pour soutenir et fixer l'ensemble. Ne jamais laisser, sous aucun prétexte, reposer le poids de 

la rampe uniquement sur les connexions (filetées ou à brides) des dispositifs ;

• Dans tous les cas, après la mise en place, vérifier l’étanchéité de l’installation ;
• Il n'est pas permis de câbler avec des câbles reliés directement à la bobine. Utiliser 

TOUJOURS et SEULEMENT

 le 

connecteur indiqué par le Fabricant ;

• Avant de câbler le connecteur (

5

), dévisser à fond et ôter la vis centrale (

4

). Utiliser les bornes spécifiques pour les câbles 

(cf. les figures à la page suivante). 

REMARQUE : 

Les opérations de câblage du connecteur

 

(

5

)

 

doivent être exécutées en 

veillant à garantir l’indice IP65 du produit  ;

• Câbler le connecteur (

5

) avec un câble 3 x 0,75 mm² Ø externe de 6,2 à 8,1 mm. Le câble à utiliser doit être doublement 

gainé, adapté à une utilisation extérieure, avec une tension minimale de 500 V et une température d’au moins 60 °C ;

• Raccorder les bornes 1 et 2 à l'alimentation, et le câble de terre à la borne   ;
• Fixer le connecteur (

5

) à la bobine (

3

) en serrant (couple conseillé 0,4 N.m ± 10 %) la vis de fixation (

4

) ;

• La vanne doit être reliée à la terre ou par le tuyau ou d'autres moyens (ex. ponts à câbles).

3.3 - INSTALLATION DANS DES LIEUX À RISQUE D'EXPLOSION (DIRECTIVE 2014/34/UE)

L’électrovanne ne convient pas pour être utilisée dans des endroits exposés au risque d’explosion.

Summary of Contents for M16/RMO N.A.

Page 1: ...GAS M16 RMO N A M16 RMOC N A MBA RMO N A Chapter 3 1a Section 3 F R E S Madas Technical Manual 3 3 1a REV 0 of 10th Oct 2018 M16 RMO N A M16 RMOC N A MBA RMO N A MADE IN ITALY I T E N F R E S Pression...

Page 2: ...se os 27 Dimensioni tabella 1 Dimensions table 1 Dimensions tableau 1 Dimensiones tabla 1 30 Bobine e connettori di ricambio tabella 2a 2b 31 Spare coils and connectors table 2a 2b Bobines et connecte...

Page 3: ...me elemento sostitutivo di un rubinetto a chiusura manuale 1 2 LEGENDA SIMBOLI ATTENZIONE Viene richiamata l attenzione su dettagli tecnici rivolti al personale qualificato PERICOLO In caso di inosser...

Page 4: ...NON SIA SUPERIORE alla pressione massima dichiarata sull etichetta del prodotto Eventuali tappi di protezione se presenti vanno rimossi prima dell installazione Tubazioni e interni della valvola devon...

Page 5: ...orrettamente dimensionati per sostenere e fissare l insieme Non lasciare mai e per nessun motivo gravare il peso della rampa solo sulle connessioni filettate o flangiate dei singoli dispositivi In ogn...

Page 6: ...aver bilanciato le pressioni premere la manopola di riarmo 1 fino ad avvenuto aggancio Per chiudere manualmente l elettrovalvola solo versioni M16 RMOC N A premere il pulsante di chiusura 13 La targh...

Page 7: ...a e fissarlo come indicato in 3 2 Nel caso sia necessario effettuare il cablaggio procedere come indicato in 3 2 NOTA Non sono previste operazioni di manutenzione interne all apparecchio 7 0 TRASPORTO...

Page 8: ...rodotto IP Grado di protezione 230V Tensione di alimentazione frequenza se Vac seguite dall assorbimento elettrico TS Range di temperatura alla quale garantito il funzionamento del prodotto year Anno...

Page 9: ...ually the gas substituting the manual tap of the gas line allowing also to test at intervals the good working of the solenoid valve 1 2 KEY OF SYMBOLS ATTENTION Attention is drawn to the technical det...

Page 10: ...the product label Cut out power prior to proceeding with wiring According to the plant geometry check the risk of explosive mixture arising inside the piping If the solenoid valve is installed near o...

Page 11: ...secure the assembly Never for any reason whatsoever leave the weight of the ramp only on the connections flanged or threaded of the individual devices In any case following installation check the tig...

Page 12: ...nd downstream of the valve to stabilise After balancing the pressures pull the reset knob 1 until it connects To close maually the solenoid valve only M16 RMOC N A versions push the closing push butto...

Page 13: ...n 3 2 If it is necessary to set up the wiring proceed as described in 3 2 NOTE No maintenance operations need to be carried out inside the device 7 0 TRANSPORT STORAGE AND DISPOSAL During transport th...

Page 14: ...guaranteed IP Protection rating 230V Power supply voltage frequency if Vac followed by electrical absorption TS Temperature range within which product operation is guaranteed year Year of manufacture...

Page 15: ...vanne utiliser en tant qu l ment de remplacement d un robinet fermeture manuelle 1 2 L GENDE DES SYMBOLES ATTENTION Attire l attention sur les d tails techniques s adressant au personnel qualifi DANGE...

Page 16: ...de la vanne avant l installation V rifier que la pression de ligne NE D PASSE PAS la pression maximum d clar e sur l tiquette du produit Tout bouchon de protection le cas ch ant doit tre t avant l ins...

Page 17: ...nt dimensionn s pour soutenir et fixer l ensemble Ne jamais laisser sous aucun pr texte reposer le poids de la rampe uniquement sur les connexions filet es ou brides des dispositifs Dans tous les cas...

Page 18: ...avoir quilibr les pressions presser le bouton rotatif de r armement 1 jusqu ce qu il se d croche Pour fermer manuellement l lectrovanne uniquement les versions M16 RMOC N A presser le bouton de fermet...

Page 19: ...e proc der comme indiqu au paragraphe 3 2 REMARQUE Aucune op ration d entretien n est pr vue l int rieur de l appareil 7 0 TRANSPORT STOCKAGE ET LIMINATION Pendant le transport le mat riel doit tre tr...

Page 20: ...t est garanti IP Indice de protection 230V Tension d alimentation fr quence si Vca suivies de l absorption lectrique TS Plage de temp rature laquelle le fonctionnement du produit est garanti year Ann...

Page 21: ...ectrov lvula que puede usarse como elemento sustitutivo de una llave de cierre manual 1 2 LEYENDA DE S MBOLOS ATENCI N Se llama la atenci n sobre detalles t cnicos dirigidos al personal cualificado PR...

Page 22: ...ar antes de la instalaci n Las tuber as y partes interiores de la v lvula no deben tener cuerpos extra os Compruebe que la longitud de la rosca de la tuber a no sea excesiva para no da ar el cuerpo de...

Page 23: ...Nunca deje por ning n motivo que el peso de la rampa recaiga solamente sobre las conexiones roscadas o embridadas de cada uno de los dispositivos En cualquier caso despu s de la instalaci n compruebe...

Page 24: ...v lvula Despu s de haber equilibrado las presiones tire del bot n de rearme 1 hasta que se produzca el enganche Para cerrar manualmente la electrov lvula solo versiones M16 RMOC N A se debe presionar...

Page 25: ...rio realizar el cableado siga los pasos indicados en el punto 3 2 NOTA No se prev n operaciones de mantenimiento para efectuar dentro del aparato 7 0 TRANSPORTE ALMACENAMIENTO Y ELIMINACI N Durante el...

Page 26: ...miento del producto IP Grado de protecci n 230 V Tensi n de alimentaci n frecuencia si es V CA seguidas por el consumo el ctrico TS Intervalo de temperatura en el que se garantiza el funcionamiento de...

Page 27: ...27 Madas Technical Manual 3 3 1a REV 0 of 10th Oct 2018 M16 RMO N A M16 RMOC N A MBA RMO N A IT EN FR ES fig 1 Rp DN 15 Rp DN 20...

Page 28: ...28 Madas Technical Manual 3 3 1a REV 0 of 10th Oct 2018 M16 RMO N A M16 RMOC N A MBA RMO N A ES FR EN IT fig 2 Rp DN 25...

Page 29: ...sealing 11 Sealing washer 12 Valve body 13 Closing manual push button only on M16 RMOC N A 14 Central pin fig 1 y 2 1 Bot n de rearme 2 Tubo para bobina 3 Bobina el ctrica 4 Tornillo de fijaci n del c...

Page 30: ...nt en mm Dimensiones totales en mm Attacchi filettati Threaded connections Raccords filet s Conexiones roscadas A B D E C D E DN 15 66 109 34 20 5 88 5 DN 20 66 109 34 20 5 88 5 DN 25 82 121 44 25 5 9...

Page 31: ...a assorbita Absorbed power Potencia absorbida DN 15 DN 20 12 Vdc BO 0600 BO 0600 12 V DC CN 0010 6 VA 12 V 50 Hz BO 0800 BO 0800 12 V 50 60 Hz CN 0010 4 VA 24 Vdc BO 0610 BO 0610 24 V DC CN 0010 6 VA...

Page 32: ...ioni indicate in tabelle 2a 2b e 2c valide solo per valvole dello stesso modello Es M16 RMO intercambiabile solo con M16 RMO non con gli altri modelli MBA RMO Attention the combinations shown in the t...

Page 33: ...S WITH LED CONNECTEURS AVEC LED CONECTOR CON LED Aggiungere la lettera L prima delle cifre che indicano il voltaggio Add the letter L before figures denoting the voltage Ajouter la lettre L apr s les...

Page 34: ...je P max 0 5 bar Codice Code Code C dice DN 15 M16 RMO N A 12 Vdc RO02 001 12 V 50 Hz RO02 004 24 Vdc RO02 005 24 V 50 Hz RO02 003 110 V 50 60 Hz RO02 002 230 V 50 60 Hz RO02 008 DN 20 M16 RMO N A 12...

Page 35: ...02 230 V 50 60 Hz ROC02 008 DN 20 M16 RMOC N A 12 Vdc ROC03 001 12 V 50 Hz ROC03 004 24 Vdc ROC03 005 24 V 50 Hz ROC03 003 110 V 50 60 Hz ROC03 002 230 V 50 60 Hz ROC03 008 DN 25 M16 RMOC N A 12 Vdc R...

Page 36: ...3289 Fax 39 0442 27821 http www madas it e mail info madas it Ci riserviamo qualsiasi modifica tecnica e costruttiva We reserve the right to any technical and construction changes Nous nous r servons...

Reviews: