Mad Catz Cyborg F.L.Y. 9 Manual Download Page 9

[

16

]

[

17

]

SISTEMAZIONE DEL WIRELESS FLIGHT STICK

A. Attaccare l'impugnatura del Flight Stick alla base, inserendola nel collo della base e avvitando bene la vite di fi ssaggio.
B. Rimuovere lo strumento di regolazione dallo scomparto alla base del Flight Stick.
C.  Premere il pulsante di bloccaggio (c1) e spostare il joystick in su o in giù per regolare l'altezza.
D. Inserire lo strumento di regolazione nel dado di bloccaggio (d2) e spostare il Flight Stick avanti o indietro fi no a raggiungere l'angolo richiesto. Per bloccare, girae 

il dado di bloccaggio (d1) in senso orario.

E.  Inserire lo strumento di regolazione nel dado di bloccaggio (e1) e girare in senso antiorario per bloccare il meccanismo principale. Spostare verso 

l'angolo richiesto e bloccare girando il dado in senso orario.

OPZIONI SUPPORTO PER GIOCARE STANDO SEDUTI

Per rendere più semplice l'utilizzo del Wireless Flight Stick stando seduti, abbiamo aggiunto 4 supporti per le gambe. Per attaccare i supporti capovolgere il 

Flight Stick: su ogni supporto troverete una L (sinistra) o una R (destra). I supporti con la L si attaccano alla parte sinistra mentre quelli con la R si attaccano alla 

parte destra. Per attaccarli, spingere i supporti nelle aperture di fi ssaggio (f1) e una volta sistemati tutti i suporti, spingere i ganci di bloccaggio (f2) fi no a che 

non sono posizionati correttamente.

CONFIGURAZIONE DEL WIRELESS FLIGHT STICK PER I VARI GIOCHI

Il tuo Flight Stick ha due modalità che permettono di confi gurare i comandi per specifi ci giochi di simulazione di volo. Puoi passare da una modalità 

all'altra spostando l'interruttore sulla destra alla base del Flight Stick, per accedere alla modalità M1 o M2. Con la modalità M1, tutti i comandi 

avranno la funzione di default - per una spiegazione più dettagliata si prega di consultare il manuale del gioco e i prompt dei comandi in-game. con la 

modalità M2, comandi vengono modifi cati secondo le funzioni personalizzate nel seguente schema.

Modalità M1

 (p. 4) -  Con la modalità M1, i tasti e i comandi del Flight Stick sono confi gurati per giocare a IL-2 Sturmovik, Tom Clancy: HAWX, o 

qualunque altro gioco di simulazione di volo future.

Modalità M2

 (p. 5) -  Con la modalità M1, i commandi sono confi gurati per Blazing Angels 1 e 2.

  DOMANDE PIÙ FREQUENTI (FAQ)

DOMANDA:

 

Quando il Cyborg F.L.Y. 9 Flight Stick è inserito nella mia PS3, non riesco a spostarmi correttamente nel menu XMB (XrossMediaBar).

RISPOSTA:

 Assicurarsi che l’acceleratore sia impostato sulla posizione “0” (folle). Se l’acceleratore è ingranato in alto o in basso, è possibile uno 

spostamento non previsto nel menu XMB. Se il Flight Stick è in modalità 2, l’acceleratore simula lo stick analogico di un controller di gioco standard 

per spostarsi nel menu XMB.

DOMANDA:

 

Il mio Flight Stick non funziona per nulla. I LED che circondano il pulsante PS lampeggiano, ma non vedo alcuna risposta nel menu XMB o nel gioco.

RISPOSTA 1:

 Assicurarsi che il Flight Stick sia dotato di batterie nuove. Se il livello batteria è troppo basso, è possibile che si verifi chi una perdita di 

connessione verso il dongle USB e la console.

RISPOSTA 2:

 Accoppiare nuovamente (sincronizzare) il dongle USB con il Flight Stick:

1.  Inserire il dongle USB nella console PS3.
2.  Accendere il Flight Stick premendo il pulsante PS. 
3.  Tenere premuti simultaneamente i pulsanti PS e L3 (pulsante di sinistra dello stick) per 5-10 secondi. 
4.  Se la sincronizzazione è corretta, i LED giocatore che circondano il pulsante PS non lampeggiano più, e soltanto uno rimane acceso.

 

 

AVVERTENZE

   

•  Non usare per altri scopi se non quelli previsti.

•  Non esporre il prodotto a pioggia o umidità, per evitare incendi e scosse elettriche. Tenere a una distanza minima di 10 m dall’acqua (piscine, vasche e lavelli).

•  Non smontare per evitare scosse elettriche. Eventuali riparazioni vanno eseguite da personale qualifi cato.

•  Non inserire nel prodotto oggetti, se non quelli previsti, per evitare che raggiungano punti con tensioni pericolose o che causino un cortocircuito con conseguenti scosse elettriche e incendio.

•  In caso di stanchezza, pesantezza o dolore alle mani e/o alle braccia durante l’utilizzo del videogioco, sospendere immediatamente l’uso. Se tali condizioni persistono, consultare un medico.

•  Far funzionare l’unità esclusivamente con le mani. Non portarla a contatto con altre parti del corpo (testa, viso o altro).

•  Evitare un uso prolungato dell’unità. Fare una pausa ogni 30 minuti.

•  Se le batterie vengono inserite in modo erroneo, potrebbero verifi carsi fuoriuscite di sostanze nocive o potrebbero esplodere causando lesioni alle persone.

•  Questo prodotto contiene pezzi minuscoli che, se ingeriti, possono causare soffocamento. Non adatto ai bambini sotto i 3 anni.

ATTENZIONE - RISCHIO DI CONVULSIONI

Alcuni individui potrebbero soffrire di convulsioni o perdita di coscienza temporanea, indotti dai bagliori che appaiono sul televisore o nei videogiochi, anche se ciò non si è mai verifi cato prima.

Se si dovessero manifestare tali sintomi (o sintomi simili di tipo epilettico), consultare un medico prima di usare i videogiochi. I bambini che utilizzano videogiochi vanno periodicamente controllati dai 

genitori. Interrompere l’attività di gioco e rivolgersi al medico qualora il bambino mostrasse uno dei seguenti sintomi: 
Convulsioni

Perdita di coscienza

Movimenti involontari Spasmi muscolari (anche dell’occhio) 

Alterazioni della vista

Disorientamento

DURANTE IL GIOCO:

1.   Stare il più lontano possibile dallo schermo.

2.   Utilizzare lo schermo più piccolo disponibile.

3.   Non giocare in caso di stanchezza o sonnolenza.

4.   Giocare in un ambiente ben illuminato.

5.   Fare una pausa di 15 minuti ogni ora di gioco.

ATTENZIONE - RISCHIO DI LESIONI DA SFORZO RIPETUTO

L’uso di videogiochi e i movimenti ripetuti che tale attività comporta, possono causare dolori muscolari, articolari o cutanei. Praticare questa attività con moderazione per evitare questo tipo di danni. 

Inoltre:

•  Fare una pausa di 15 minuti ogni ora di gioco, anche se si ritiene di non averne bisogno.

•  Se mani, polsi o braccia iniziano a dolere o si sente un indolenzimento o senso di spossatezza, interrompere il gioco e rimanere a riposo per diverse ore prima di riprendere.

•  Se l’indolenzimento continua, consultare un medico prima di riprendere a giocare.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE

Prodotto No.: 88391

Nome del prodotto: Cyborg F.L.Y. 9 Wireless Flight Stick

Dichiarazione di conformità CE: come richiesto, alcuni di questi controller sono stati sottoposti a test e resi conformi ai requisiti delle Direttive dell’Unione Europea 1999/5/EC e 2004/108/EC. Il fi rmatario 

autorizzato del produttore è Mad Catz, Inc., 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108.

Prodotto Nr. 88391 07/10

  DANSK 

 

   Cyborg F.L.Y. 9 Trådløst Flight Stick

VIGTIGT! Inden dette produkt tages i brug, skal alle vedlagte oplysninger, samt spillets sikkerheds- og sundhedssvejledning og andre informationer, 

gennemlæses. 

Alle spørgsmål angående konsol skal rettes til producenten.

  GENEREL OPSÆTNING

TILSLUTNING AF DIN CONTROLLER TIL DIT PS3-SYSTEM

Op til fi re controllere, trådløse eller kablede, kan samtidigt være i aktiv forbindelse med en PlayStation 3-konsol. Hver forbundet controller bliver tildelt 

et spiller-indikator-nummer.
1. Sæt 2 AA-batterier i batterirummet.
2. Sæt USB-modtageren i en vilkårlig ledig USB-port på PS3-enheden – modtagerens røde LED vil blinke.
3. Tænd for den trådløse Flight Stick - de 4 (fi re) indikator-port-LED'er øverst på Flight Stick’en vil blinke hurtigt, mens Flight Stick'en søger efter et signal.
4. Når først der er etableret en forbindelse, vil de 4 LED’er blinke lidt langsommere, og modtagerens LED vil lyse konstant.
5. Tryk på knappen PS (anbragt mellem Start og Select (Vælg)) på Flight Stick’en. PS3-enheden angiver automatisk et spillernummer – fra 1 (et) til 7 (syv).
6. Det anviste spillernummer vil være indikeret med LED’erne øverst på Flight Stick’en:
  a. Spiller 1 (et) – LED’et over #1 (et) vil være oplyst
  b. Spiller 6 (seks) – LED’erne over #2 (to) og #4 (fi re)vil være oplyst.  Se instruktionerne til PS3-enheden for yderligere information.

A

B

C

D

E

c1

d1

d2

e1

F

f1

f2

88931_MUG.indd   16-17

88931_MUG.indd   16-17

10-8-3       2:04

10-8-3       2:04

Summary of Contents for Cyborg F.L.Y. 9

Page 1: ...88931_MUG indd 1 88931_MUG indd 1 10 8 3 2 04 10 8 3 2 04 photo updated ...

Page 2: ...e Lock by turning locking nut d2 clockwise E Insert the adjustment tool into the locking nut e1 and turn counter clockwise Move to the desired angle and lock by turning the locking nut clockwise LAP MOUNT OPTIONS To make it easier to use your Flight Stick on your lap we have added 4 four lap mount brackets To attach the brackets turn the Flight Stick over Each bracket will display the letter L or ...

Page 3: ...Schubregler Rechter Stick Stick destro acceleratore per l asse Y Speeder Højre Stick Y akse Höger gasreglagespak med Y axel Eixo Y do manípulo direito do acelerador Mode Switch Commutateur de mode Conmutador de modo Modusauswahl Interruttore modalità Mode Switch Mode Switch Modo de Seleção Mode Switch Commutateur de mode Conmutador de modo Modusauswahl Interruttore modalità Mode Switch Mode Switch...

Page 4: ...nstalled and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications There is no guarantee that interference will not occur in any particular location or use Operation is subject to the following two conditions 1 this device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesi...

Page 5: ...ploi Si les symptômes persistent consultez un médecin Ne vous servez que de vos mains pour faire fonctionner l unité Ne mettez pas l unité en contact avec votre tête ou visage ou près des os d une partie quelconque de votre corps Évitez l emploi prolongé de cette unité Prenez un peu de repos toutes les 30 minutes Le mauvais usage des batteries de cette unité peut provoquer des fuites et ou une exp...

Page 6: ...oM1oM2 EnelmodoM1 todosloscontrolestendránlafunciónetiquetadapordefecto porfavorconsulteelmanualdesujuego e indicaciones durante el juego para una explicación detallada En el modo M2 los controles se cambian a las funciones personalizadas en el siguiente diagrama Modo M1 p 4 En el modo M1 los botones y controles de su palanca de mando están configurados para jugar IL 2 Sturmovik Tom Clancy HAWX o ...

Page 7: ...nto no deseado Exposición a la emisión de frecuencias de radio La potencia de salida emitida por el mando se encuentra dentro de los límites de frecuencia de radio de la FCC para este tipo de dispositivo si no se modifi ca y se utiliza tan y como se indica en las instrucciones y el mando se maneja según las indicaciones de los estándares de seguridad de frecuencia de radio que refl ejan el acuerdo...

Page 8: ...t Legen Sie alle 30 Minuten eine Pause ein Die falsche Verwendung von Batterien in dieser Einheit kann zum Auslaufen der Batterien oder zu ihrer Explosion führen und körperliche Verletzungen zur Folge haben Dieses Produkt enthält Kleinteile die beim Verschlucken Erstickungsgefahr darstellen Für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet WARNUNG EPILEPTISCHE ANFÄLLE Bei einigen Personen können durch das ...

Page 9: ...usino un cortocircuito con conseguenti scosse elettriche e incendio In caso di stanchezza pesantezza o dolore alle mani e o alle braccia durante l utilizzo del videogioco sospendere immediatamente l uso Se tali condizioni persistono consultare un medico Far funzionare l unità esclusivamente con le mani Non portarla a contatto con altre parti del corpo testa viso o altro Evitare un uso prolungato d...

Page 10: ...en vedvarer skal du kontakte en læge Undgå at betjene enheden med andet end dine hænder Enheden må ikke komme i kontakt med dit hoved ansigt eller i nærheden af knogler på andre dele af kroppen Undgå langvarig brug af denne enhed Hold pauser hver 30 minutter Misbrug af batterier i denne enhed kan forårsage at batterierne lækker og eller eksploder og føre til personskade Dette produkt indeholder sm...

Page 11: ...nal 4 Uma vez estabelecida a ligação os 4 quatro LEDs piscam mais lentamente e o LED do receptor ficará aceso 5 Prima o botão PS situado entre Start e Select no Flight Stick A PS3 irá atribuir automaticamente um número de jogador de 1 um a 7 sete 6 O número de jogador atribuído irá ser indicado pelos LEDs na parte superior do Flight Stick a Jogador 1 um o LED acima da posição número 1 um estará ac...

Page 12: ...UIDADOS Utilize esta unidade apenas para os fins para que foi concebida Para evitar riscos de incêndio ou de choques eléctricos não exponha esta unidade à chuva ou à humidade Não a utilize a uma distância inferior a 9 14 metros de locais com água como piscinas banheiras ou tanques Não desmonte a unidade para evitar choques eléctricos A manutenção apenas deverá ser realizada por pessoal qualificado...

Page 13: ...GOO CCB88391 88931_MUG indd 24 88931_MUG indd 24 10 8 3 2 04 10 8 3 2 04 ...

Reviews: