background image

[

22

]

[

23

]

CONFIGURAR O SEU FLIGHT STICK SEM FIOS

A. Encaixe a pega do Flight Stick na base introduzindo-a no rebordo da base e apertando o parafuso de fi xação.
B. Retire a ferramenta de ajuste do compartimento na base do Flight Stick.
C. Prima o interruptor de bloqueio (c1) e desloque o Flight Stick para cima ou para baixo para ajustar a altura.
D. Introduza a ferramenta de ajuste na porca de bloqueio (d2) e rode no sentido contrário aos ponteiros do relógio. Pressione o pino de bloqueio (d1) e 

desloque o manípulo para a frente ou para trás para o ângulo pretendido. Bloqueie rodando a porca de bloqueio (d2) no sentido dos ponteiros do relógio.

E.  Introduza a ferramenta de ajuste na porca de bloqueio (e1) e rode no sentido contrário aos ponteiros do relógio. Mover-se para o ângulo desejado e 

bloqueie rodando a porca de bloqueio no sentido dos ponteiros do relógio.

OPÇÕES DE MONTAGEM NO COLO

Para facilitar a utilização do Flight Stick no seu colo, adicionámos 4 (quatro) suportes de montagem no colo. Para instalar os suportes, vire o Flight Stick, em 

cada suporte irá encontrar um L ou R, os suportes L irão encaixar no lado esquerdo e os suportes R irão encaixar no lado direito. Para instalar, introduza os 

suportes nos orifícios de fi xação (f1) e com todos os suportes instalados, deslize as patilhas de bloqueio (f2) para as suas posições.

CONFIGURAR O SEU FLIGHT STICK SEM FIOS PARA TÍTULOS DE JOGO DIFERENTES

O seu Flight Stick tem dois modos que confi guram os controlos para simuladores de voo específi cos. Pode comutar entre modos deslizando o inter-

ruptor no lado direito da base do Flight Stick para o modo M1 ou M2. No modo M1, todos os controlos terão a função predefi nida – consulte o manual 

do jogo.

Modo M1

 (p. 4) -   No modo M1, os botões e os controlos do Flight Stick estão confi gurados para jogar IL-2 Sturmovik, Tom Clancy: HAWX ou qualquer   

 futuro simulador de voo.

Modo M2

 (p. 5) -    No modo M2, os botões e os controlos do Flight Stick estão confi gurados para jogar Blazing Angels 1 e 2.

   PERGUNTAS FREQUENTES 

PERGUNTA:

 

Quando a manche Cyborg F.L.Y. 9 está ligada à minha PS3, não consigo navegar correctamente no menu XMB (XrossMediaBar).

RESPOSTA:

 Verifi que se a manete está na posição “0” (neutral). Se a manete estiver completamente para cima ou para baixo, pode acontecer que o 

menu XMB se mova de forma inesperada. Quando a manche está em modo 2, a manete emula a alavanca analógica num controlador de jogos normal 

utilizado para navegar no menu XMB.

PERGUNTA:

 

A minha manche não funciona de maneira nenhuma. Os LED à volta do botão PS estão a piscar, mas não há resposta no menu XMB ou no jogo.

RESPOSTA 1:

 Verifi que se a manche tem pilhas com carga sufi ciente. Se o nível de carga das pilhas for demasiado baixo, pode ocorrer a perda de 

ligação à chave USB e à consola.

RESPOSTA 2:

 Volte a emparelhar (sincronizar) a chave USB com a manche: 

1.  Insira a chave USB na consola PS3.
2.  Prima o botão PS para ligar a manche. 
3.  Prima simultaneamente o botão PS e o botão L3 (manípulo esquerdo) durante 5-10 segundos. 
4.  Se o emparelhamento for bem sucedido, os LED indicadores à volta do botão PS deixam de piscar e um deles mantém-se aceso.

 

CUIDADOS

   

•  Utilize esta unidade apenas para os fi ns para que foi concebida.

•  Para evitar riscos de incêndio ou de choques eléctricos, não exponha esta unidade à chuva ou à humidade. Não a utilize a uma distância inferior a 9,14 metros de locais com água, como piscinas, 

banheiras ou tanques.

•  Não desmonte a unidade para evitar choques eléctricos. A manutenção apenas deverá ser realizada por pessoal qualifi cado.

•  Nunca introduza no produto nenhum tipo de objectos, excepto os itens autorizados, pois estes podem tocar em pontos de tensão perigosos ou causar curto-circuitos em peças, provocando 

incêndios ou choques eléctricos.

•  Se durante o uso da unidade começar a sentir-se cansado ou desconfortável ou notar dores nas mãos e/ou nos braços deverá interromper a sua utilização. Se a condição persistir, consulte um médico.

•  Não tente utilizar a unidade de outro modo que não seja com as mãos. Não coloque a unidade em contacto com a cabeça, face ou perto dos ossos de qualquer outra parte do seu corpo.

•  Evite a utilização prolongada desta unidade. Faça intervalos a cada 30 minutos.

•  Uma má utilização das pilhas nesta unidade pode levar a que as pilhas vertam e/ou expludam causando ferimentos pessoais.

•  Este produto contém peças pequenas que, se engolidas, podem causar asfi xia. Não deve ser utilizado por crianças com idade inferior a 3 anos.

AVISO - EPILEPSIA

Algumas pessoas poderão sofrer crises epilépticas ou perda de consciência provocadas pelas luzes intermitentes na televisão ou em jogos de vídeo, mesmo que nunca tenham tido uma crise anteriormente. 

Qualquer pessoa que tenha tido uma crise epiléptica, perda de consciência ou outros sintomas relacionados a uma condição epiléptica, deve consultar um médico antes de jogar um jogo de vídeo.

Os pais devem saber quando os seus fi lhos estão a jogar jogos de vídeo e observá-los regularmente. Interrompa o jogo e consulte um médico se o seu fi lho tiver algum dos seguintes sintomas:

Convulsões

Perda de consciência

Movimentos involuntários

Contracções oculares ou musculares

Visão alterada ou desorientação.

 

QUANDO JOGAR OS JOGOS DE VÍDEO:

1. Sente-se ou coloque-se o mais afastado possível do ecrã.

2. Jogue os jogos de vídeo no ecrã mais pequeno disponível.

3. Não jogue se estiver cansado ou necessitar de descansar.

4. Jogue numa sala bem iluminada.

5. Faça um intervalo de 15 minutos a cada hora.

LESÕES POR REPETIÇÃO DE MOVIMENTOS

Jogar jogos de vídeo (e o movimento repetido implicado) pode causar dor nos músculos, nas articulações ou na pele. Jogar jogos de vídeo com moderação pode evitar esse tipo de lesões. 

Assim como:

•  Faça intervalos de 15 minutos a cada hora, mesmo que pense que não precisa.

•  Caso sinta as mãos, pulsos ou braços doridos ou cansados, descanse durante algumas horas antes de voltar a jogar. 

•  Se a dor persistir, pare de jogar e consulte um médico.

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA UE

Produto No.: 88391

Nome Comercial: Cyborg F.L.Y. 9 Flight Stick Sem Fios

Como estabelecido, alguns destes controladores foram testados e demonstraram estar em conformidade com os requisitos das Directivas da União Europeia 1999/5/CE e 2004/108/CE. O signatário 

autorizado do fabricante é a Mad Catz, Inc., 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108.

Produto No. 88391 07/10

F

f1

f2

A

B

C

D

E

c1

d1

d2

e1

88931_MUG.indd   22-23

88931_MUG.indd   22-23

10-8-3       2:04

10-8-3       2:04

Summary of Contents for Cyborg F.L.Y. 9

Page 1: ...88931_MUG indd 1 88931_MUG indd 1 10 8 3 2 04 10 8 3 2 04 photo updated ...

Page 2: ...e Lock by turning locking nut d2 clockwise E Insert the adjustment tool into the locking nut e1 and turn counter clockwise Move to the desired angle and lock by turning the locking nut clockwise LAP MOUNT OPTIONS To make it easier to use your Flight Stick on your lap we have added 4 four lap mount brackets To attach the brackets turn the Flight Stick over Each bracket will display the letter L or ...

Page 3: ...Schubregler Rechter Stick Stick destro acceleratore per l asse Y Speeder Højre Stick Y akse Höger gasreglagespak med Y axel Eixo Y do manípulo direito do acelerador Mode Switch Commutateur de mode Conmutador de modo Modusauswahl Interruttore modalità Mode Switch Mode Switch Modo de Seleção Mode Switch Commutateur de mode Conmutador de modo Modusauswahl Interruttore modalità Mode Switch Mode Switch...

Page 4: ...nstalled and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications There is no guarantee that interference will not occur in any particular location or use Operation is subject to the following two conditions 1 this device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesi...

Page 5: ...ploi Si les symptômes persistent consultez un médecin Ne vous servez que de vos mains pour faire fonctionner l unité Ne mettez pas l unité en contact avec votre tête ou visage ou près des os d une partie quelconque de votre corps Évitez l emploi prolongé de cette unité Prenez un peu de repos toutes les 30 minutes Le mauvais usage des batteries de cette unité peut provoquer des fuites et ou une exp...

Page 6: ...oM1oM2 EnelmodoM1 todosloscontrolestendránlafunciónetiquetadapordefecto porfavorconsulteelmanualdesujuego e indicaciones durante el juego para una explicación detallada En el modo M2 los controles se cambian a las funciones personalizadas en el siguiente diagrama Modo M1 p 4 En el modo M1 los botones y controles de su palanca de mando están configurados para jugar IL 2 Sturmovik Tom Clancy HAWX o ...

Page 7: ...nto no deseado Exposición a la emisión de frecuencias de radio La potencia de salida emitida por el mando se encuentra dentro de los límites de frecuencia de radio de la FCC para este tipo de dispositivo si no se modifi ca y se utiliza tan y como se indica en las instrucciones y el mando se maneja según las indicaciones de los estándares de seguridad de frecuencia de radio que refl ejan el acuerdo...

Page 8: ...t Legen Sie alle 30 Minuten eine Pause ein Die falsche Verwendung von Batterien in dieser Einheit kann zum Auslaufen der Batterien oder zu ihrer Explosion führen und körperliche Verletzungen zur Folge haben Dieses Produkt enthält Kleinteile die beim Verschlucken Erstickungsgefahr darstellen Für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet WARNUNG EPILEPTISCHE ANFÄLLE Bei einigen Personen können durch das ...

Page 9: ...usino un cortocircuito con conseguenti scosse elettriche e incendio In caso di stanchezza pesantezza o dolore alle mani e o alle braccia durante l utilizzo del videogioco sospendere immediatamente l uso Se tali condizioni persistono consultare un medico Far funzionare l unità esclusivamente con le mani Non portarla a contatto con altre parti del corpo testa viso o altro Evitare un uso prolungato d...

Page 10: ...en vedvarer skal du kontakte en læge Undgå at betjene enheden med andet end dine hænder Enheden må ikke komme i kontakt med dit hoved ansigt eller i nærheden af knogler på andre dele af kroppen Undgå langvarig brug af denne enhed Hold pauser hver 30 minutter Misbrug af batterier i denne enhed kan forårsage at batterierne lækker og eller eksploder og føre til personskade Dette produkt indeholder sm...

Page 11: ...nal 4 Uma vez estabelecida a ligação os 4 quatro LEDs piscam mais lentamente e o LED do receptor ficará aceso 5 Prima o botão PS situado entre Start e Select no Flight Stick A PS3 irá atribuir automaticamente um número de jogador de 1 um a 7 sete 6 O número de jogador atribuído irá ser indicado pelos LEDs na parte superior do Flight Stick a Jogador 1 um o LED acima da posição número 1 um estará ac...

Page 12: ...UIDADOS Utilize esta unidade apenas para os fins para que foi concebida Para evitar riscos de incêndio ou de choques eléctricos não exponha esta unidade à chuva ou à humidade Não a utilize a uma distância inferior a 9 14 metros de locais com água como piscinas banheiras ou tanques Não desmonte a unidade para evitar choques eléctricos A manutenção apenas deverá ser realizada por pessoal qualificado...

Page 13: ...GOO CCB88391 88931_MUG indd 24 88931_MUG indd 24 10 8 3 2 04 10 8 3 2 04 ...

Reviews: