background image

la parte inferior con el tornillo inflado en la posición seleccionada (consulte la figura). 
Vuelva a instalar el sensor en la parte inferior, apriete el tornillo y luego pruébelo. Nota: 
puede cortar la cubierta de plástico de la forma que desee y hacer un rango de 
detección diferente. (refiérase a la figura de la derecha)

DIAGRAMA DE CONEXIONES:

 (Ver la figura de la derecha)

PRUEBA:

 gire la perilla TIME en el sentido contrario a las agujas del reloj en el mínimo 

(10s). Gire el mando LUX hacia la derecha en el máximo (sol).
Encienda el poder; El sensor y su lámpara conectada no tendrán señal al principio. 
Después del Calentamiento 30 s, el sensor puede comenzar a funcionar. Si el sensor 
recibe la señal de inducción, la lámpara se encenderá. Si bien ya no hay otra señal de 
inducción, la carga debería dejar de funcionar dentro de 10 segundos ± 3 segundos y la 
lámpara se apagaría.
Gire el mando LUX hacia la izquierda en el mínimo (3). Si la luz ambiental es más de 
3LUX, el sensor no funcionará y la lámpara dejará de funcionar también. Si la luz 
ambiental es inferior a 3LUX (oscuridad), el sensor funcionará. Bajo ninguna condición 
de señal de inducción, el sensor debe dejar de funcionar dentro de 10 segundos ± 3 
segundos.
Nota: cuando realice la prueba a la luz del día, gire la perilla LUX a la posición (SOL), de 
lo contrario, la lámpara del sensor podría no funcionar. Si la lámpara tiene más de 60 
vatios, la distancia entre la lámpara y el sensor debe ser de 60 cm como mínimo.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS:  

La lámpara no enciende:

a. Comprueba la conexión de la corriente eléctrica.
b. Comprueba el fusible de la fuente de alimentación.
c. Reajusta el regulador LUX para que corresponda con la luz ambiental.
Calidad de detección demasiado baja:
a. Comprueba si no hay unos obstáculos al frente del detector que puedan 
   afectar recibir las señales.
b. Comprueba si la temperatura del ambiente no es demasiado alta.
c. Compruebe si la fuente de las señales se encuentre en área de detección.
d. Compruebe si el detector no este montado demasiado alto. Observe tabla 
   de alturas y zonas en el manual de usuario y reajuste la altura.
e. Compruebe si el campo de visión este en posición adecuada.
La lámpara permanece encendida:
a. Comprueba si el sensor recibe las señales continuas en área de detección.
b. Comprueba si el regulador TIME muestre el valor máximo. 
c. Compruebe si el detector fue instalado según indica el manual de usuario.

MCE243

IT    

  Sensore di movimento a infrarossi

Questo prodotto è dotato di un buon rivelatore di sensibilità e un circuito integrato, SMT. 
Fornisce automatizzazione, convenienza, sicurezza ed risparmio energetico. L'ampia 
area di rilevamento viene coperta da rilevatori. I raggi infrarossi inviati naturalmente 
dall'uomo sono la fonte del segnale che accende il dispositivo. Quando la fonte del 
segnale si trova nel campo di rilevamento, il dispositivo si accenderà dopo il 
riconoscimento automatico del giorno e della notte. Il dispositivo è facile da installare 
e può essere ampiamente utilizzato. È dotato di funzioni di l'indicazione di potenza 
e l'indicazione di rilevamento.

Specificazione:

Alimentazione: 220-240V/AC              
Angolo di rilevamento: 360°
Frequenza di alimentazione: 50-60 Hz            
Temperatura di funzionamento: -20/+40°C
Luce ambientale: <3-2000LUX 
Umidità: <93% RH                               

FUNZIONE:

 in grado di identificare giorno e notte: il consumatore può regolare lo stato 

di funzionamento in diverse condizioni di luce ambientale. Può funzionare durante il 
giorno e la notte quando è regolato sulla posizione "sole" (max). Può funzionare nella 
luce ambientale inferiore a 3LUX quando è regolata sulla posizione "luna" (min). Per 
quanto riguarda il modello di regolazione, si prega di fare riferimento al modello di 
prova. Time-Delay viene aggiunto continuamente: quando riceve i secondi segnali di 
induzione entro la prima induzione, si riavvierà a tempo dal momento.

FUNZIONE OVERRIDE MANUALE:

1. Modalità sensore> Resta su. Ora spostare l'interruttore a muro OFF-ON, OFF-ON due 
volte entro 3 secondi. Il sensore manterrà la tua luce accesa continuamente proprio 
come una luce normale. 2. Rimani su> Modalità sensore (il seguente metodo è ok)
1) .Spegnete il vostro interruttore a muro su OFF, quindi accendetelo dopo 0,3 secondi.
2). Se la luce rimane accesa (non si cambia il sensore in modalità sensore a mano), il 
sensore stesso tornerà automaticamente alla modalità sensore dopo 8 ore.

CONNESSIONE:

 attenzione. Pericolo di morte per folgorazione! Deve essere installato 

da un elettricista professionista. Scollegare la fonte di alimentazione. Coprire o 
eliminare componenti live adiacenti. Assicurarsi che il dispositivo non possa essere 
acceso. Controllare che l'alimentazione sia scollegata. Allentare la vite sul fondo e 
scaricare il fondo. Passare il cavo di alimentazione attraverso il foro con guarnizione sul 
fondo. Collegare il cavo di alimentazione alla colonna del cavo di collegamento in base 
allo schema del collegamento. Fissare il fondo con la vite gonfiata sulla posizione 

Sfasamento temporale: min:10sec±3sec
  Max: 30min±2min      
Altezza d'installazione: 2.2m~6m 
Velocità di rilevamento: 0,6~1,5m/s
Carico nominale:       2000W        1000W       
Distanza di rilevamento: max. 20m (<24°C)

Summary of Contents for MCE243

Page 1: ...ò iniziare a funzionare Se il sensore riceve il segnale di induzione la lampada si accende Mentre non c è più un altro segnale di induzione il carico dovrebbe smettere di funzionare entro 10 secondi 3 secondi e la lampada si spegnerebbe Ruotare la manopola LUX in senso antiorario sul minimo 3 Se la luce ambientale è superiore a 3LUX il sensore non funzionerà e la lampada smetterà di funzionare Se ...

Page 2: ...uld be 60cm at least SOME PROBLEM AND SOLVED WAY The load does not work a Please check if the connection of power source and load is correct b Please check if the load is good c Please check if the settings of working light correspond to ambient light The sensitivity is poor a Please check if there is any hindrance in front of the detector to affect it to receive the signals b Please check if the ...

Page 3: ...a a Sprawdź czy przed czujnikiem nie ma obiektów zakłócających jego pracę b Sprawdź temperaturę otoczenia c Sprawdź czy wykrywany obiekt znajduje się w polu detekcji czujnika d Sprawdź zalecaną wysokość montażu e Sprawdź kierunek przemieszczania się obiektu czułość na ruch Czujnik nie może automatycznie odłączyć obciążenia a W polu detekcji stale występują element w ruchu b Czas wyłączenia jest zb...

Page 4: ...ten Parametern entspricht MCE243 FR Capteur de mouvement infrarouge Ce produit a un bon détecteur de sensibilité et un circuit intégré SMT Il fournit automatisation commodité sécurité et efficacité énergétique Le large champ de détection est couvert par des détecteurs Cela fonctionne en recevant des rayons infrarouges de mouvement humain Lorsque l on entre dans le champ de détection la charge se d...

Page 5: ...t b Le temps déconnecté est trop longue c Vérifiez l alimentation MCE243 ES Sensor de movimiento infrarrojo Este producto tiene un buen detector de sensibilidad y un circuito integrado SMT Proporciona automatización conveniencia seguridad y eficiencia energética El amplio campo de detección está cubierto por detectores Funciona al recibir rayos infrarrojos del movimiento humano Al ingresar al camp...

Page 6: ...o è dotato di un buon rivelatore di sensibilità e un circuito integrato SMT Fornisce automatizzazione convenienza sicurezza ed risparmio energetico L ampia area di rilevamento viene coperta da rilevatori I raggi infrarossi inviati naturalmente dall uomo sono la fonte del segnale che accende il dispositivo Quando la fonte del segnale si trova nel campo di rilevamento il dispositivo si accenderà dop...

Reviews: