background image

26

 

Avantages

•    La Garantie Classique est assurée par notre centre SAV, sur présentation d’une 

preuve d’achat. Elle vous sera demandée pour bénéficier des services offerts 

par la Garantie Classique. 

  Comment l’activer?

•    La Garantie Classique est automatique, vous n’avez pas besoin de l’activer 

pour en bénéficier.

•   Si votre poussette vous a été offerte, et que vous ne disposez pas de la preuve 

d’achat vous devrez vous enregistrer sur notre site Internet et ainsi bénéficier 

d’une extension de garantie.

   Que couvre-t-elle?

   La Garantie Classique couvre les défauts de fabrication, pour les poussettes 

utilisées dans des conditions normales et conformes aux instructions d’usage, 

pour une durée de 12 mois suivant l’achat. 

  Qu’est ce qu’elle ne couvre pas?

•     Les dommages liés à l’usure normale et naturelle, ou consécutifs à un accident 

ou à une négligence. Par exemple l’usure normale des roues ou du tissu n’est 

pas couverte par notre Garantie. Veuillez consulter les instructions d’usage 

pour obtenir des conseils sur l’entretien de votre poussette.

•    Les poussettes achetées chez un revendeur non agréé.

•    Les réparations réalisées par une tierce partie non autorisée. Si une réparation 

est nécessaire, veuillez contacter votre revendeur (liste sur  

maclarenbaby.com)

   Maclaren se réserve le droit de déterminer si les conditions de la garantie ont 

été respectées.

  Où s’applique-t-elle?

   La Garantie Classique est valable uniquement dans le pays où la poussette a 

été achetée.

   Vous pouvez transformer votre Garantie Classique en Sovereign Lifetime 

Warranty™ *, voir ci-contre.

   Note: Cette Garantie est offerte en complément et n’affecte aucun des droits 

octroyés par la loi applicable dans votre pays.

  Avantages 

•     Couverture globale: La 

Sovereign Lifetime Warranty™ 

* est assurée dans tous 

nos centres SAV agréés où que vous vous trouviez dans le monde.

•     Informations sur les nouveaux produits : recevez les informations sur nos 

nouveaux produits en avant-première

•  Avis en cas d’urgence: vous serez contacté en cas d’urgence

   La 

Sovereign Lifetime Warranty™

 garantie à vie de Maclaren reflète la confiance 

que nous avons dans la qualité de nos produits, de la conception à la 

fabrication en passant par la conformité aux normes en vigueur. 

   Comment l’activer? 

Toutes les poussettes de la collection 2008 achetées chez un détaillant agrée 

peuvent être enregistrées pour bénéficier de la garantie à vie. Elles doivent 

être enregistrées sur notre site Internet maclarenbaby.com au cours des 

45 jours suivant l’achat, ou dans les 45 jours suivant la date à laquelle la 

poussette a été offerte s’il s’agit d’un cadeau.

   Si vous choisissez de ne pas l’activer 

Si vous décidez de ne pas enregistrer votre poussette pour la garantie à vie, 

celle-ci sera automatiquement couverte par notre Garantie Classique.

   Que couvre-t-elle? 

La 

Sovereign Lifetime Warranty™

 * couvre les défauts de fabrication, pour 

les poussettes utilisées dans des conditions normales et conformes aux 

instructions d’usage.

    Qu’est ce qu’elle ne couvre pas? 

 Les dommages liés à l’usure normale et naturelle, ou consécutifs à un 

accident ou à une négligence. Par exemple l’usure normale des roues 

ou du tissu n’est pas couverte par notre Garantie à vie. Veuillez consulter 

les instructions d’usage pour obtenir des conseils sur l’entretien de votre 

poussette.

•  Les poussettes achetées chez un revendeur non agréé.

 

•   Les réparations exécutées par une tierce partie non autorisée. Si une 

réparation est nécessaire, veuillez consulter la liste des revendeurs et des 

centres SAV agréés sur 

maclarenbaby.com

•  Les frais d’envoi aller/retour au Centre SAV.

   Maclaren se réserve le droit de déterminer si les conditions de la garantie ont 

été respectées.

   Qui peut s’enregistrer? 

La personne qui a acheté la poussette, ou dans le cas d’un cadeau, la 

personne qui le reçoit, peut s’enregistrer en son nom pour bénéficier de la  

garantie à vie.

   Où s’applique-t-elle? 

La 

Sovereign Lifetime Warranty™

 * est valable dans les Centres SAV agréés du 

monde entier. Que vous soyez chez vous ou à l’étranger, vous trouverez la 

liste des Centres SAV agréés en visitant les sites Maclaren locaux, à partir de la 

page d’accueil de maclarenbaby.com

   Que signifie “lifetime”? 

“Lifetime” définit la période pendant laquelle l’acheteur utilisera la 

poussette pour ses enfants. La 

Sovereign Lifetime Warranty™

 * n’est donc pas 

transmissible si vous donnez ou prêtez votre poussette à une tierce personne.

   Note: La 

Sovereign Lifetime Warranty™

 est offerte en complément et n’affecte 

aucun des droits octroyés par la loi applicable dans votre pays.

    

FR

Garantie Classique Maclaren

Garantie à vie Maclaren

Sovereign Lifetime Warranty™ 

Votre poussette Maclaren est automatiquement couverte par la 

Garantie Classique d’une durée d’un an.

Enregistrez-vous dans les 45 jours suivant votre achat, pour 

bénéficier de notre 

Sovereign Lifetime Warranty™

 *

Pour obtenir de plus amples informations concernant l’enregistrement et les  
conditions, veuillez consulter la Foire Aux Questions sur notre site Internet,  

www.maclarenbaby.com/warranty/faqs.

Merci d’avoir choisi Maclaren. Profitez bien de votre poussette  

Maclaren!

*Garantie à vie

Summary of Contents for techno xlr

Page 1: ...techno xlr...

Page 2: ...1 2 3 A B C B A B...

Page 3: ...A A 5 6 4 A B D D D B B C C C C C A CLICK CLICK...

Page 4: ...7 9 8 10 A B A G E F B D C B A...

Page 5: ...11 13 12 D B A C C A B A C B D D E E...

Page 6: ...14 D E C G G E F F A H B A B J B...

Page 7: ...t include hand me downs or secondary purchases of the buggy Important Note The Sovereign Lifetime Warranty is given in addition to and does not affect your statutory legal rights All Maclaren Buggys p...

Page 8: ...dropped off or shipped at owner s expense to any of Maclaren s recycling locations below Maclaren EUROPE LIMITED Station Works Long Buckby Northamptonshire NN6 7PF UK T 44 0 1327 841320 F 44 0 1327 8...

Page 9: ...rati riportati nelle ultime pagine Conservare questa Guida per l utente per riferimento futuro 12 NL Let op de gebruiksaanwijzing Lees deze gebruiksaanwijzing in z n geheel voordat u de draagzak gaat...

Page 10: ...transport The stroller should always open and fold easily Do not force it It may be necessary to re read the instructions Negotiate curbs and rough ground carefully Repeated impact will cause damage t...

Page 11: ...elcro strips around handle tubes C Place rear apron behind seat back D Extend hood and press down on side hinges to lock open TO TILT HOOD E Fully unzip back panel F Tilt hood forward G The hood is re...

Page 12: ...pas poser d articles sur le dessus de la capote AVERTISSEMENT Cette poussette ne doit pas tre utilis e pour courir ou faire du patin roulettes ENTRETIEN ET REPARATION Cette poussette doit tre r guli r...

Page 13: ...e rabat arri re derri re le si ge D tirez la capote et appuyez sur les charni res lat rales pour la bloquer en position ouverte POUR INCLINER LA CAPOTE E D zippez enti rement le compartiment arri re F...

Page 14: ...en WARNHINWEIS Der Buggy eignet sich nicht zum Joggen oder Roll Schlittschuhlaufen WARTUNG UND REPARATUREN Dieser Buggy sollte vom Benutzer regelm ig gewartet werden Regelm ig alle Nieten und Befestig...

Page 15: ...ch vorne kippen G Zum Entfernen des Verdecks l sen Sie die Clipverschl sse indem Sie sie fest nach unten dr cken 10 VERSTELLEN DER GRIFFH HE A Bet tigen Sie die L sehebel und halten Sie sie gedr ckt B...

Page 16: ...e la visera ADVERTENCIA Esta sillita no es adecuada para correr ni patinar MANTENIMIENTO Y REPARACI N Este veh culo precisa un mantenimiento rutinario por parte del usuario Compruebe regularmente que...

Page 17: ...E Abrir totalmente la cremallera del panel trasero F Inclinar la capota hacia adelante G Se quita la capota apretando firmemente hacia abajo sobre las orejetas liberadoras 10 COMO AJUSTAR LA LONGITUD...

Page 18: ...sottoposto a interventi di manutenzione da parte dell utente Controllare regolarmente rivetti e dispositivi di fissaggio per garantire che siano ben stretti e sicuri Controllare regolarmente freni ru...

Page 19: ...i bloccandole in posizione estesa INCLINARE LA CAPOTTA E Aprire completamente la cerniera del pannello posteriore F Inclinare in avanti la capotta G Per togliere la capotta premere con fermezza verso...

Page 20: ...Controleer regelmatig of alle klinken en montagematerialen goed vast zitten en veilig werken Controleer de remmen wielen en banden regelmatig en vervang of repareer deze indien nodig Controleer of al...

Page 21: ...rwijdert de kap door de vergrendelingen van de clips stevig naar beneden te duwen 10 DE LENGTE VAN DE DUWSTANGEN VERSTELLEN A Druk op de pallen B Verschuif de duwstangen totdat de pallen in een van de...

Page 22: ...egelbundet underh ll av anv ndaren Kontrollera regelbundet alla nitar och anslutnings anordningar s att de sitter ordentligt fast Inspektera alla bromsar hjul och d ck och byt ut eller reparera n r s...

Page 23: ...sa i ppet l ge LUTNING AV HUVEN E ppna helt dragkedjan p bakpanelen F Luta huven fram t G Avl gsna huven genom att trycka utl sningsknapparna ner t 10 JUSTERING AV HANDTAGETS L NGD A Tryck p utl saren...

Page 24: ...g forbindelsesled s rg for at de er stramme og sikre Inspic r alle bremser hjul og d k og skift ud eller repar r hvis n dvendigt Tjek at alle sikkerhedsforanstaltninger fungerer korrekt is r prim re o...

Page 25: ...en ud og tryk ned p sideh gterne indtil l sen falder i hak S DAN VIPPES KALECHEN E Lyn op for hele bagpanelet F Vip kalechen fremad G Kalechen fjernes ved at trykke h rdt ned p klapperne der l sner de...

Page 26: ...na wrotkach KONSERWACJA I NAPRAWY W zek wymaga regularnej konserwacji Nale y regularnie sprawdza czy wszystkie nity i elementy cz ce s dobrze przykr cone i mocno osadzone Nale y sprawdza wszystkie ham...

Page 27: ...zechyli budk do przodu G Aby zdj budk nale y mocno nacisn na j zyczki zwalniaj ce zaczep 10 REGULACJA D UGO CI R CZEK A Nacisn na przyciski B Przesuwa r czki a przyciski znajd si w jednej z 3 pozycji...

Page 28: ...20 RUS D EN13210 BS6684 Maclaren Maclaren 12 WD40 Maclaren Maclaren Maclaren BS EN 1888 2003 maclarenbaby com Sovereign Lifetime Warranty 2008 15...

Page 29: ...21 RUS 1 A B C 2 A B 3 A B 4 A B C D D 5 A 6 A B 7 8 A B 9 0 5 1 1 A B C D E F G 10 A B 3 11 A B C D E 12 4 4 2 A B C 13 A B C D 14 A B D D C D E F G H J...

Page 30: ...22 GK D 13210 2004 BS6684 Maclaren Maclaren 12 WD40 Teflon Maclaren Maclaren Maclaren S7409 1996 maclarenbaby com Sovereign Lifetime Warranty 2008 15...

Page 31: ...10 3 11 C D E 12 2 A B C 13 B C F 14 A B D D C D E F G H J t 23 GK 1 A B C 2 A B 3 4 A B C D D 5 6 Velcro 7 8 ANA B 9 0 5 A Velcro C C D E F G H...

Page 32: ...kullan lmaya uygun de ildir BAKIM VE TAM R Bu pusete kullan c n n d zenli bak m yapmas gerekir Emniyet ve s k l k i in per inleri ve ba lant par alar n d zenli olarak kontrol edin Frenlerin t m n teke...

Page 33: ...bast rarak kilidi a n BA LI IN KAPATILMASI E Arka panelin fermuar n tamamen a n F Ba l ileriye do ru yat r n G Ba l k kenet a ma t rnaklar zerine s k bir ekilde bast r larak kar l r 10 TUTMA KOLLARI...

Page 34: ...m au cours des 45 jours suivant l achat ou dans les 45 jours suivant la date laquelle la poussette a t offerte s il s agit d un cadeau Si vous choisissez de ne pas l activer Si vous d cidez de ne pas...

Page 35: ...rgeben m chten Wie wird die Garantie aktiviert Alle Maclaren Buggys der 2008er Kollektion k nnen f r die Lebenszeitgarantie angemeldet werden Sie m ssen innerhalb von 45Tagen nach dem Kauf oder Erhalt...

Page 36: ...nfianza que queremos comunicarle a usted nuestro cliente en la calidad insuperado de la dise a Maclaren nuestra ingenier a producci n y control de la calidad Como activar la garant a de toda la vida T...

Reviews: