background image

15

Garantie Classique Maclaren

Garantie à vie Maclaren 

Sovereign Lifetime Warranty™

 

Votre poussette Maclaren est automatiquement couverte par la 

Garantie Classique d’une durée d’un an.

Avantages

La Garantie Classique est assurée par notre centre SAV, sur présentation d’une preuve d’achat.  

Elle vous sera demandée pour bénéficier des services offerts par la Garantie Classique.

Comment l’activer?

•   La Garantie Classique est automatique, vous n’avez pas besoin de l’activer pour en bénéficier.

•   Si votre poussette vous a été offerte, et que vous ne disposez pas de la preuve d’achat vous 

devrez vous enregistrer sur notre site Internet et ainsi bénéficier d’une extension de garantie.

Que couvre-t-elle?

La Garantie Classique couvre les défauts de fabrication, pour les poussettes utilisées dans des 

conditions normales et conformes aux instructions d’usage, pour une durée de 12 mois suivant 

l’achat.

Qu’est ce qu’elle ne couvre pas?

Les dommages liés à l’usure normale et naturelle, ou consécutifs à un accident ou à une négligence. 

Par exemple l’usure normale des roues ou du tissu n’est pas couverte par notre Garantie. Veuillez 

consulter les instructions d’usage pour obtenir des conseils sur l’entretien de votre poussette.

•  Les poussettes achetées chez un revendeur non agréé.

•   Les réparations réalisées par une tierce partie non autorisée. Si une réparation est nécessaire, 

veuillez contacter votre revendeur (liste sur 

maclarenbaby.com

) Maclaren se réserve le droit 

de déterminer si les conditions de la garantie ont été respectées.

Où s’applique-t-elle?

La Garantie Classique est valable uniquement dans le pays où la poussette a été achetée.

Vous pouvez transformer votre Garantie Classique en 

Sovereign Lifetime Warranty

™ *, 

voir ci-contre.

Note: Cette Garantie est offerte en complément et n’affecte aucun des droits octroyés par la loi 

applicable dans votre pays.

Pour obtenir de plus amples informations concernant l’enregistrement et les conditions, veuillez 

consulter la Foire Aux Questions sur notre site Internet, 

www.maclarenbaby.com/warranty/faqs

Merci d’avoir choisi Maclaren. Profitez bien de votre poussette Maclaren!

*Garantie à vie

Enregistrez-vous dans les 45 jours suivant votre achat, pour 

bénéficier de notre 

Sovereign Lifetime Warranty

™ *

Avantages

•   Couverture globale: La 

Sovereign Lifetime Warranty

™ * est assurée dans tous nos centres SAV 

agréés où que vous vous trouviez dans le monde.

•   Informations sur les nouveaux produits : recevez les informations sur nos nouveaux produits en 

avant-première

Avis en cas d’urgence 

Vous serez contacté en cas d’urgence La 

Sovereign Lifetime Warranty

™ garantie à vie de Maclaren 

reflète la confiance que nous avons dans la qualité de nos produits, de la conception à la 

fabrication en passant par la conformité aux normes en vigueur.

Comment l’activer?

Toutes les poussettes de la collection achetées chez un détaillant agrée peuvent être 

enregistrées pour bénéficier de la garantie à vie. Elles doivent être enregistrées sur notre site Internet 

maclarenbaby.com 

au cours des 45 jours suivant l’achat, ou dans les 45 jours suivant la date à 

laquelle la poussette a été offerte s’il s’agit d’un cadeau.

Si vous choisissez de ne pas l’activer  

Si vous décidez de ne pas enregistrer votre poussette pour la garantie à vie, celle-ci sera 

automatiquement couverte par notre Garantie Classique.

Que couvre-t-elle?

La 

Sovereign Lifetime Warranty

™ * couvre les défauts de fabrication, pour les poussettes utilisées 

dans des conditions normales et conformes aux instructions d’usage.

Qu’est ce qu’elle ne couvre pas?

Les dommages liés à l’usure normale et naturelle, ou consécutifs à un accident ou à une 

négligence. Par exemple l’usure normale des roues ou du tissu n’est pas couverte par notre 

Garantie à vie. Veuillez consulter les instructions d’usage pour obtenir des conseils sur l’entretien  

de votre poussette.
•   Les poussettes achetées chez un revendeur non agréé.
•   Les réparations exécutées par une tierce partie non autorisée. Si une réparation est nécessaire, 

veuillez consulter la liste des revendeurs et des centres SAV agréés sur 

maclarenbaby.com

Les frais d’envoi aller/retour au Centre SAV.

Maclaren se réserve le droit de déterminer si les conditions de la garantie ont été respectées.

Qui peut s’enregistrer?

La personne qui a acheté la poussette, ou dans le cas d’un cadeau, la personne qui le reçoit,  

peut s’enregistrer en son nom pour bénéficier de la garantie à vie.

Où s’applique-t-elle?

La 

Sovereign Lifetime Warranty

™ * est valable dans les Centres SAV agréés du monde entier. 

Que vous soyez chez vous ou à l’étranger, vous trouverez la liste des Centres SAV agréés en visitant 

les sites Maclaren locaux, à partir de la page d’accueil de 

maclarenbaby.com

Que signifie “lifetime”? 

“Lifetime” définit la période pendant laquelle l’acheteur utilisera la poussette pour ses enfants. 

La 

Sovereign Lifetime Warranty

™ * n’est donc pas transmissible si vous donnez ou prêtez votre 

poussette à une tierce personne.
Note: La 

Sovereign Lifetime Warranty

™ est offerte en complément et n’affecte aucun des droits 

octroyés par la loi applicable dans votre pays

IMPORTANT: 

La garantie sera annulée si l’étiquette avec le numéro de série est effacée ou si elle 

a été retirée de la poussette, du carton ou de ce manuel d’instructions.

fr

Summary of Contents for techno xlr buggy

Page 1: ...maclarenbaby com techno xlr buggy Adult assembly required ENGLISH Français Español ...

Page 2: ...tenir l enfant à une bonne distance de la poussette lors de l ouverture ou du pliage de celle ci Ces opérations comportent inévitablement des mécanismes de cisaillement entraînant le risque de pincement des doigts ADVERTENCIA Es importante que se tenga mucho cuidado para asegurarse de que los niños se mantienen alejados del cochecito para bebé al plegar o desplegar el producto Atraparse los dedos ...

Page 3: ...rent ou Instructions Giver soins Avant l utilisation lire attentivement cette notice Conserver cette notice pour consultation future 10 13 ES Instrucciones para padres o cuidadores Sírvase leer totalmente esta Guía del Usuario antes de usar el producto Por favor retenga esta Guía del Usuario para referir a ella en el futuro 14 16 Warranty information ...

Page 4: ...Do not place items on the hood GENERAL INFORMATION MAINTENANCE AND REPAIR This seat unit requires regular maintenance by the user Regularly check all rivets and connecting devices for tightness and security Inspect all brakes wheels and tyres and replace or repair if necessary Check all safety devices for correct operation in particular the primary and secondary locks These should be free to move ...

Page 5: ...y to release 2 TO OPERATE BRAKES The brakes are located on the wheels at the back of the buggy A TO ENGAGE BRAKES With foot push down either brake pedal located on of each rear wheel until you hear a click B TO RELEASE BRAKES With foot kick either brake pedal up NOTICE Brakes shall be used when stationary making adjustments especially on a hill or during the loading and unloading of children 1 TO ...

Page 6: ... the lever sticking out on the right hand side of the frame C Whilst pressing the lever down with your foot push the handles forward and inwards D Compress folded buggy and engage storage clip Use the handle to carefully carry your buggy NOTICE The buggy should always open and fold easily Do not force it It may be necessary to re read the instructions ASSEMBLY INSTRUCTIONS 6 TO OPERATE THE ADJUSTA...

Page 7: ...ed to the chassis behind the seat To remove twist the buckles on each end of the harness back strap and unthread from the D rings attached to the chassis NOTICE It is important that the strap be rethreaded through the D rings after the seat has been refitted Failure to do so will endanger your child C Feed crotch strap buckle through holes D Unclip seat cover retaining straps E Unfasten seat fabri...

Page 8: ...e source de chaleur quelconque afin d empêcher tout risque de surchauffe Ne pas utiliser cette poussette pour courir ou faire du patinage Ne pas poser d articles sur le dessus de la capote Informations Generales ENTRETIEN ET RÉPARATION Cette poussette doit être régulièrement entretenue par l utilisateur Vérifier périodiquement le serrage et la sécutité de tous les rivets et dispositifs de fixation...

Page 9: ...ère du fermoir pour relâcher le harnais 2 FONCTIONNEMENT DES FREINS Les freins sont situés sur les roues à l arrière de la poussette A POUR SERRER LES FREINS avec le pied poussez les leviers de frein à fond vers l arrière B POUR RELACHER LES FREINS poussez les leviers de frein à fond vers l avant REMARQUE il est nécessaire de serrer les freins dans les cas suivants lorsque la poussette est à l arr...

Page 10: ... de verrouillage secondaire C Saisissez les poignées et poussez les vers l avant D Appuyez sur la poussette repliée et enclenchez la barrette de blocage Utilisez la poignée pour transporter votre poussette en faisant attention REMARQUE la poussette doit toujours s ouvrir et se plier sans effort On ne doit jamais la forcer Le cas échéant lire le more d emploi une nouvelle fois INSTRUCTIONS DE MONTA...

Page 11: ...es à chaque extrémité de la sangle arrière du harnais et désenfilez la par les anneaux en D fixés au châssis IMPORTANT Il est important de réenfiler la sangle par les anneaux en D après avoir réinstallé le siège sinon vous mettez votre enfant en danger C Faites passer la boucle de la sangle d entrejambe dans les trous D Détachez les sangles de retenue de la housse de siège E Détachez l étoffe du s...

Page 12: ...á el riesgo de sobrecalentamiento Esta sillita no es apta para correr o patinar No coloque cosas encima de la visera Información General MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Este vehículo precisa un mantenimiento rutinario por parte del usuario Compruebe regularmente que todos los remaches y dispositivos de conexión estén bien apretados y seguros Inspeccione todos los frenos ruedas y neumáticos y cámbielos ...

Page 13: ...NAR LOS FRENOS Los frenos están situados en las ruedas en la parte trasera del coche A PARA PONER LOS FRENOS Empuje con el pie y hacia abajo una de las palancas de freno situadas en las ruedas traseras hasta que oiga un clic B PARA SOLTAR LOS FRENOS Empujar las palancas de los frenos totalmente para adelante AVISO Se deberán utilizar los frenos cuando el cochecito esté parado mientras se realizan ...

Page 14: ...lares y empuje hacia adelante D Mientras presiona con el pie la palanca empuje hacia delante y hacia adentro las asas Use el asa para llevar cuidadosamente su cochecito AVISO El cochecito se debería abrir y cerrar siempre fácilmente No lo fuerce podría ser necesario volver a leer las instrucciones INSTRUCCIONES DE MONTAJE 6 PARA USAR EL REPOSAPIERNAS PARA EXTENDER EL REPOSAPIERNAS Sentir por las a...

Page 15: ...los en forma de D conectados al armazón IMPORTANTE Es importante pasar la correa nuevamente por los anillos en forma de D después de reinstalar el asiento No hacerlo podría poner en peligro a su niño C Pasar la hebilla de la correa de entrepierna por los agujeros D Desconectar las correas de retención de la cubierta del asiento E Desconectar el tejido del asiento de los manillares y de la base del...

Page 16: ...ur Authorised Service Centres Service Agents everywhere Advance Notice of New Products receive news in advance of release to the general public Emergency Alerts you will be contacted immediately in the case of safety alerts The Maclaren Sovereign Lifetime Warranty reflects our confidence which we want to pass on to you our Customer in the unsurpassed quality of Maclaren s design engineering produc...

Page 17: ... Vous serez contacté en cas d urgence La Sovereign Lifetime Warranty garantie à vie de Maclaren reflète la confiance que nous avons dans la qualité de nos produits de la conception à la fabrication en passant par la conformité aux normes en vigueur Comment l activer Toutes les poussettes de la collection achetées chez un détaillant agrée peuvent être enregistrées pour bénéficier de la garantie à v...

Page 18: ...en von uns autorisierten Servicezentren anerkannt Informationen über neue Produkte im Voraus Sie erfahren Neuigkeiten bevor die Öffentlichkeit informiert wird Warnmeldungen Im Fall von Sicherheitsalarmen werden Sie sofort kontaktiert Die Sovereign Lifetime Warranty von Maclaren drückt unser Vertrauen in die unübertreffliche Qualität des Maclaren Designs der Technik der Produktion und der Qualitäts...

Page 19: ...uestros centros de servicio autorizado honran nuestra garantía de toda la vida Aviso previo de productos nuevos reciba las noticias antes de la advertencia al público general Avisos de emergencia le avisaremos inmediatamente de cualquiera alerta de seguridad La garantía de toda la vida MaclarenMR refleja nuestra confianza que queremos comunicarle a usted nuestro cliente en la calidad insuperado de...

Page 20: ... consumers to recycle their old Maclaren buggys Maclaren buggys can be dropped off or shipped at owner s expense to any of Maclaren s recycling locations below The words MACLAREN and MACLAREN TECHNO XLR and associated logos are trade marks Maclaren 2011 All rights reserved Velcro is a trademark of its respective owner MS09768 XLR 01 11 EU For the list of our services and repair centres visit macla...

Reviews: