background image

6-7

Sélection du dosage continu

L’appareil prévoit une fonction pour un dosage continu qui permet de moudre la
quantité du café désirée en utilisant le bouton de dosage et n’utilisant pas les fonctions
de temps. Pour activer la fonction dosage continu : mettre en marche l’appareil, après
le message initial, on peut programmer en appuyant sur le disque de contrôle pendant
10 secondes ou jusqu’au moment où les mots sur le display vont changer. Parcourir
le menu avec le disque de contrôle jusqu’au moment où on voit le mot « Progr.
Continue », pressez-le pour aller dans la programmation. Tourner le disque de contrôle
pour activer ou désactiver la fonction, appuyer sur le bouton pour confirmer. Parcourir
le menu en tournant le disque de contrôle et sélectionner « Sortie » pour quitter le
mode de programmation. Dans le menu de sélection choisir : Dosage individuel,
Dosage Double ou Dosage Continu.

6-8

Compte dosage

L’appareil est doté d’un software pour le contrôle du dosage pour le fonction « Dosage
Individuel » et « Dosage Double ».
Pour visualiser ou effacer le dosage :  mettre en marche l’appareil, après le message
initial, on peut programmer en appuyant sur le disque de contrôle pendant 10
secondes ou jusqu’au moment où les mots sur le display vont changer. Parcourir le
menu avec le disque de contrôle jusqu’au moment où on voit le mot « Compte Dosage
», pressez-le pour aller dans la programmation. Tourner le bouton de contrôle pour
changer le fonctions (Partiels Individuel, Totales Individuel, Partiels Double, Totales
Double, Sortie).
Les comptes dosage partiels peuvent être annulés appuyant sur le bouton du disque
de contrôle pendant 15 sec. ou jusqu’au moment où la valeur  « 0 » va apparaître sur
le display. Sélectionner « Sortie «  pour quitter la fonction « Compte Dosage » et de
nouveau »Sortie »  pour quitter le mode de programmation.

6-9

Version Software

A l’intérieur de la programmation on peut visualiser la version software employée pour
le moulin à café. Si le cas d’anomalies se présente, on peut contacter le service
assistance.
Pour visualiser la version software installée, appuyer sur le disque de contrôle pendant
10 secondes ou jusqu’au moment où les mots sur le display vont changer. Parcourir
le menu avec le disque de contrôle jusqu’au moment où on voit le mot « Release… »,
la valeur indiquée après le mot indique la version du software installé. Parcourir le
menu en tournant le disque de contrôle et sélectionner « Sortie » pour quitter le mode
de programmation.

7

NETTOYAGE

AVANT TOUTE OPERATION DE NETTOYAGE, DEBRANCHER L’APPAREIL DE
L’ALIMENTATION ELECTRIQUE.
L’APPAREIL NE DOIT ETRE JAMAIS PLONGE DANS L’EAU.
IL EST PREFERABLE L’EMPLOYE DE PRODUITS NON ABRASIFS, POUR NE PAS
ENDOMMAGER  LES PARTIES BRILLANTES.

7-1

Eléments mobiles en plastique

Enlever les parties mobiles en plastique de l’appareil (couvercle, trémie …) et laver
avec beaucoup d’eau et détergent neutre (ne laver jamais dans la lave-vaisselle).

16

FRANÇAIS

Summary of Contents for M4D

Page 1: ...MACINACAFF DIGITALE DIGITAL COFFEE GRINDER MOULIN CAF DIGITAL DIGITALE KAFFEEM HLE MOLINO DE CAF DIGITAL MACAP Srl info macap it www macap it Via Toniolo 18 30030 Maerne Venezia Italy Tel 041 5030466...

Page 2: ...DESCRIPTION DE L APPAREIL pag 13 4 INSTRUCTIONS DE S CURIT pag 13 5 INSTALLATION ET BRANCHEMENT ELECTRIQUE pag 13 6 MISE EN MARCHE DE L APPAREIL pag 14 7 NETTOYAGE pag 16 8 EMBALLAGE ET FIN DE VIE DE...

Page 3: ......

Page 4: ...rta filtro L Piattino 4 INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Quest apparecchio concepito esclusivamente per macinare caff in grani pertanto l azienda produttrice non sar ritenuta responsabile di eventuali dan...

Page 5: ...la ventola campana caff consentendo l entrata dei chicchi di caff all interno della camera di macinatura 6 1 Primo avviamento Per attivare l apparecchio premere l interruttore principale posizione I Q...

Page 6: ...fig 4 indica il senso di rotazione per aumentare la grana del caff macinato per diminuire la grana del caff macinato Si consiglia inoltre di macinare ed utilizzare pochi grammi di caff ogni volta che...

Page 7: ...sul display Scorrere il menu ruotando il disco di controllo visualizzata la scritta Conta Dosi premerlo per entrare nella visualizzazione Ruotare il disco di controllo per passare da una funzione con...

Page 8: ...ncidere il foro campana con uno dei 3 fori filettati del portamacine ed avvitate la vite di scurezza 8 SMALTIMENTO 8 1 Smaltimento imballo Dopo aver aperto l imballo verificare che l apparecchio risul...

Page 9: ......

Page 10: ...rk L Plate 4 SAFETY INFORMATION This appliance has been designed exclusively for grinding coffee beans therefore the manufacturer will not be held responsible for any damage or accidents that may occu...

Page 11: ...ble dose To change from one function to the other press the control disc above the display blue Place the filter holder on the fork and press the red dosing button to start grinding for the selected t...

Page 12: ...display changes Scroll through the menu by turning the control disc when the wording single prog appears press the disc and enter the dose programming mode Turn the switch to change the time shown on...

Page 13: ...there are any operating faults To display the installed software version enter the programming mode by pressing the control disc for 10 seconds or until the wording changes on the display Scroll thro...

Page 14: ...l the guarantee cover terminates 8 2 Final disposal of the appliance At the end of its useful life the appliance must be put out of order by cutting the power lead Do not leave the appliance lying aro...

Page 15: ...rer information Press to quit the main menu 5 second welcome note Press the control disc for 10 sec to enter the main menu Press the control disc to select the needed option Language ENGLISH Sprache D...

Page 16: ...outure de caf en grain le fabricant d cline toute responsabilit pour d ventuels dommages qui puissent d river en cons quence d un usage non conforme celui express ment sp cifi mouture d aliments diff...

Page 17: ...nterrupteur principal en position on met en marche l appareil Quand on met en marche l appareil sur le display on va visualiser un bref message Apr s quelques secondes on va appara tre en anglais une...

Page 18: ...que le sens de rotation pour augmenter le grain du caf moulu pour r duire le grain du caf moulu Il est pr f rable de moudre et utiliser peu de grammes de caf toutes les fois qu on change la granulom t...

Page 19: ...le pour aller dans la programmation Tourner le bouton de contr le pour changer le fonctions Partiels Individuel Totales Individuel Partiels Double Totales Double Sortie Les comptes dosage partiels peu...

Page 20: ...trous filet s du porte meules et visser la vis de s curit 8 EMBALLAGE ET FIN DE VIE DE L APPAREIL 8 1 Emballage Apr s l ouverture de l emballage v rifier que l appareil est intact et n a pas t endomma...

Page 21: ...des fonctions Message initial 5 sec Appuyer sur le disque de contr le pendant 10 sec pour programmer les fonctions Appuyer sur le disque de contr le pour changer la fonction Tourner le disque de cont...

Page 22: ...latte 4 INFORMATIONEN BER DIE SICHERHEIT Dieses Ger t wurde ausschlie lich zum Mahlen von Kaffeebohnen konzipiert F r eventuelle Sch den oder Unf lle die durch das Mahlen anderer Nahrungsmittel verurs...

Page 23: ...ie Kaffeebohnen in die Mahlkammer flie en 6 1 Ersteinschaltung Hauptschalter zur Einschaltung des Ger ts dr cken Position I Bei der Ger teeinschaltung erscheint auf dem Display eine kurze Nachricht Na...

Page 24: ...ung bedarf keiner Sperre Befindet sich zwischen den Mahlscheiben Kaffee ist der Mahlgrad bei eingeschaltetem Motor einzustellen ohne Kaffee dagegen bei abgeschaltetem Motor Siehe Abb 4 zeigt die Drehr...

Page 25: ...Anzeige und L schung der Dosisanzahl ist wie folgt vorzugehen Das Ger t einschalten nach der Anfangsmeldung kann durch Dr cken der Kontrollscheibe 10 Sekunden oder bis zur nderung der Displayschrifte...

Page 26: ...llung des Mahlvorgangs Glocke einsetzen Die Glocken ffnung muss mit einem der 3 Gewindel cher des M hlenhalters bereinstimmen Anschlie end Sicherungsschraube anschrauben 8 ENTSORGUNG 8 1 Entsorgung de...

Page 27: ......

Page 28: ...LA SEGURIDAD Esta m quina ha sido concebida exclusivamente para moler caf en granos por lo tanto la empresa productora declina cualquier responsabilidad por eventuales da os o accidentes en caso de h...

Page 29: ...tolva de caf para permitir la entrada de los granos de caf al interno de la c mara de molienda 6 1 Primera puesta en marcha Para activar la m quina presionar el interruptor principal posici n I Cuand...

Page 30: ...do en ausencia de caf Ver fig 4 indica el sentido de rotaci n para aumentar el grosor de molienda del caf para reducir el grosor de molienda del caf Adem s se aconseja moler y utilizar unos pocos gram...

Page 31: ...s letreros en la pantalla Correr el men girando el disco de control hasta visualizar el letrero Conta Dosi presionar para entrar en la visualizaci n Girar el disco de control para pasar de una funci n...

Page 32: ...ificios fileteados del portamuelas y atornillar el tornillo de seguridad 8 DESGUACE 8 1 Desguace embalaje Despu s de abrir el embalaje verificar que la m quina est ntegra y que no presente da os debid...

Page 33: ......

Page 34: ...rettiva Bassa Tensione Low Voltage Directive 73 23 CEE Directive Basse Tension 93 68 CEE Niederspannungsrichtlinie Norma para Baja Tensi n La conformit stata verificata con l ausilio delle seguenti no...

Reviews: