background image

COMPONENTS:

      1)  Plastic  body
      2)  Boiler  locking  cap
      3)  Handle
      4)  Wheels
      5)  Pilot  lamp  "Steam  Ready"
      6)  Knob  for  steam  instantaneous  regulation
      7)  Flexible  pipe  /  iron  socket  outlet
      8)  Flexible  pipe  plug
      9)  Pilot  lamp  "water  exhausted"
  10)  Iron  luminous  switch   
  11)  General  (boiler)  on/off  luminous  switch
  12)  Power  supply  cable  with  plug
  13)  Flexible  pipe  with  handle
  14)  Steam  output  switch  I/0
  15)  Extensions  (2  pieces)
  16)  Floor  cleaning  brush
  17)  Triangular  brush 
  18)  High  pressure  gun
  19)  Nylon-bristled  brush
  20)  Brass-bristled  brush

 

  22)  Funnel
  23) 

 

  24)  Iron  rest  carpet  (optional

Steam  Cleaner

12

Professional Iron ( optional ) 

)

21) Window cleaner

13

Read  carefully  this  instructions  manual  before  using  the  iron  to  ensure 

optimal  ironing  results  and  maximum  safety.

SAFETY  WARNINGS

·

Before  turning  the  iron  ON  make  sure  that  the  voltage  of  the  mains  corresponds  to 

the  one  indicated  on  the  plate  of  the  iron.  The  iron  is  to  be  connected  only  to  a 

socket  with  a  max  voltage  of  10A  which  is  adequately  grounded.

·

In  case  of  incompatibility  between  the  plug  on  the  system  and  the  socket  have  an 

adequate  plug  installed  by  qualified  personnel.

·

The  electrical  safety  of  this  appliance  is  ensured  only  if  the  electrical  installation  is 

adequately  grounded  in  keeping  with  the  norms  in  force.  The  Manufacturer 

declines  all  responsibility  for  injuries  caused  by  the  lack  of  grounding  of  the 

installation.  In  case  of  doubt  contact  qualified  personnel.

·

Warning: 

the  product  in  use  may  become  hot.  Avoid  any  contact.

·

After  having  removed  the  packing  make  sure  that  the  system  is  not  damaged.  In 

case  of  doubt  do  not  use  the  product  and  contact  qualified  personnel.

·

The  use  of  adapters,  multiple  jacks  and/or  extensions  is  not  recommended.  If 

their  use  is  absolutely  necessary  use  only  simple  adaptors  or  multiple  jacks  which 

are  in  conformity  with  the  safety  norms  in  force  and  the  limits  quated  on  the  rating 

label.  Make  sure  that  the  power  limit  stated  on  the  adapter  is  not  exceeded.

·

Do  not  leave  the  packing  (plastic  bags,  polystyrene  etc.)  within  the  reach  of 

children  since  they  could  be  dangerous.

·

This  iron  is  solely  for  domestic  use.  Any  other  use  is  considered  "improper"  and 

therefore  dangerous.

·

The  Manufacturer  declines  all  responsibility  for  damages  stemming  from  improper 

and/or  unreasonable  use  and/or  from  repairs  carried  out  by  unqualified 

personnel.

·

Do  not  touch  the  product  with  wet  or  humid  hands  or  feet.

·

Do  not  remove  the  plug  from  the  socket  by  pulling  the  cord.

·

Do  not  leave  the  product  exposed  to  the  atmospheric  agents  (rain,  sun,  cold  etc.).

·

Do  not  allow  children  or  incompetent  people  to  use  the  product.

·

Do  not  place  the  steam  cleaner  in  water.

·

Remove  the  plug  from  the  socket  before  cleaning  or  doing  maintenance  on  the 

iron.

·

In  case  of  a  failure  or  malfunctioning  turn  the  steam  cleaner  OFF.  Do  not  tamper 

with  it.  For  repairs  contact  only  the  After-Sales  Services  authorised  by  the 

Manufacturer.  Only  original  spare  parts  are  to  be  used.  The  non-observance  of  the 

aforementioned  point  can  cause  safety  problems.

18

COMPONENTS:

      1)  Plastic  body
      2)  Boiler  locking  cap
      3)  Handle
      4)  Wheels
      5)  Pilot  lamp  "Steam  Ready"
      6)  Knob  for  steam  instantaneous  regulation
      7)  Flexible  pipe  /  iron  socket  outlet
      8)  Flexible  pipe  plug
      9)  Pilot  lamp  "water  exhausted"
  10)  Iron  luminous  switch   
  11)  General  (boiler)  on/off  luminous  switch
  12)  Power  supply  cable  with  plug
  13)  Flexible  pipe  with  handle
  14)  Steam  output  switch  I/0
  15)  Extensions  (2  pieces)
  16)  Floor  cleaning  brush
  17)  Triangular  brush 
  18)  High  pressure  gun
  19)  Nylon-bristled  brush
  20)  Brass-bristled  brush

 

  22)  Funnel
  23) 

 

  24)  Iron  rest  carpet  (optional

Steam  Cleaner

12

Professional Iron ( optional ) 

)

21) Window cleaner

13

Read  carefully  this  instructions  manual  before  using  the  iron  to  ensure 

optimal  ironing  results  and  maximum  safety.

SAFETY  WARNINGS

·

Before  turning  the  iron  ON  make  sure  that  the  voltage  of  the  mains  corresponds  to 

the  one  indicated  on  the  plate  of  the  iron.  The  iron  is  to  be  connected  only  to  a 

socket  with  a  max  voltage  of  10A  which  is  adequately  grounded.

·

In  case  of  incompatibility  between  the  plug  on  the  system  and  the  socket  have  an 

adequate  plug  installed  by  qualified  personnel.

·

The  electrical  safety  of  this  appliance  is  ensured  only  if  the  electrical  installation  is 

adequately  grounded  in  keeping  with  the  norms  in  force.  The  Manufacturer 

declines  all  responsibility  for  injuries  caused  by  the  lack  of  grounding  of  the 

installation.  In  case  of  doubt  contact  qualified  personnel.

·

Warning: 

the  product  in  use  may  become  hot.  Avoid  any  contact.

·

After  having  removed  the  packing  make  sure  that  the  system  is  not  damaged.  In 

case  of  doubt  do  not  use  the  product  and  contact  qualified  personnel.

·

The  use  of  adapters,  multiple  jacks  and/or  extensions  is  not  recommended.  If 

their  use  is  absolutely  necessary  use  only  simple  adaptors  or  multiple  jacks  which 

are  in  conformity  with  the  safety  norms  in  force  and  the  limits  quated  on  the  rating 

label.  Make  sure  that  the  power  limit  stated  on  the  adapter  is  not  exceeded.

·

Do  not  leave  the  packing  (plastic  bags,  polystyrene  etc.)  within  the  reach  of 

children  since  they  could  be  dangerous.

·

This  iron  is  solely  for  domestic  use.  Any  other  use  is  considered  "improper"  and 

therefore  dangerous.

·

The  Manufacturer  declines  all  responsibility  for  damages  stemming  from  improper 

and/or  unreasonable  use  and/or  from  repairs  carried  out  by  unqualified 

personnel.

·

Do  not  touch  the  product  with  wet  or  humid  hands  or  feet.

·

Do  not  remove  the  plug  from  the  socket  by  pulling  the  cord.

·

Do  not  leave  the  product  exposed  to  the  atmospheric  agents  (rain,  sun,  cold  etc.).

·

Do  not  allow  children  or  incompetent  people  to  use  the  product.

·

Do  not  place  the  steam  cleaner  in  water.

·

Remove  the  plug  from  the  socket  before  cleaning  or  doing  maintenance  on  the 

iron.

·

In  case  of  a  failure  or  malfunctioning  turn  the  steam  cleaner  OFF.  Do  not  tamper 

with  it.  For  repairs  contact  only  the  After-Sales  Services  authorised  by  the 

Manufacturer.  Only  original  spare  parts  are  to  be  used.  The  non-observance  of  the 

aforementioned  point  can  cause  safety  problems.

19

Summary of Contents for LCM215

Page 1: ...PULITORE A VAPORE STEAM CLEANER NETTOYEUR VAPEUR ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI MOD LCM215 ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...verso apparecchi contenenti componenti elettrici cosi come l interno di forni L apparecchio non deve essere lasciato incustodito quando esso è collegato alla rete di alimentazione elettrica Se il cavo di alimentazione è danneggiato esso deve essere sostituito dal produttore dal suo servizio postvendita o da persone allo stesso modo qualificate per evitare ogni rischio Importanti misure di sicurezz...

Page 4: ...si operazione di manutenzione L apparecchio è dotato di una caldaia che produce vapore in pressione l orifizio di riempimento non deve essere aperto durante l uso Per tale operazione seguire attentamente le avvertenze indicate al paragrafo Istruzioni per l uso della pagina nr 10 del presente Manuale d Uso ...

Page 5: ... pressione Spazzolino con setole in nylon Spazzolino con setole in ottone Spazzola lavavetri Imbuto Kit accessori per Lavapavimenti Interuttore I O comando vapore Tubo flessibile con impugnatura Prolunghe Spazzola triangolare Spazzola lavapavimenti Pistola ad alta pressione Spazzolino con setole in nylon Spazzolino con setole in ottone Spazzola lavavetri Imbuto 5 ...

Page 6: ...Ferro professionale optional optional Tappetino per ferro 2 6 Ferro professionale optional optional Tappetino per ferro 2 ...

Page 7: ... Tappetino per ferro optional Presa attacco tubo flessibile Spazzola triangolare Spazzola lavavetri Pulitore a vapore 3 DESCRIZIONE COMPONENTI 1 Scocca in materiale plastico 2 Tappo caldaia 3 Maniglia 4 Ruote 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Spia segnalazione pronto vapore Manopola regolazione istantanea vapore Spina tubo flessibile Spia segnalazione fine acqua Interruttore l...

Page 8: ...mbi originali Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell apparecchio 4 8 Leggere con attenzione questo libretto istruzioni prima di utilizzare l apparecchio In questo modo otterrete risultati ottimali con la massima sicurezza NORME DI SICUREZZA Prima dell utilizzo verificare che la tensione della rete corrisponda a quella indicata nella targa dell apparecchio Collegare...

Page 9: ...ere il getto di vapore sul collegamento spina presa di corrente quando l apparecchio è in funzione 5 Quando si decide di eliminare definitivamente l apparecchio dopo aver scollegato la spina dalla rete di alimentazione si raccomanda di renderlo inservibile recidendo il cavo di alimentazione Il cavo alimentazione di questo apparecchio non deve essere sostituito dall utente in quanto la sostituzione...

Page 10: ...ica che l acqua all interno della caldaia è terminata LCM215 e disinserire gli interruttori 10 e 11 10 6 CONSIGLI UTILI L apparecchio funziona con acqua normale In caso di acqua molto calcarea durezza superiore 27 F suggeriamo di utilizzare acqua distillata o demineralizzata accertandosi che il pulitore non sia più sotto pressione Disinserire sempre la spina dalla presa di alimentazione prima del ...

Page 11: ...ivi PULIZIA ED ELIMINAZIONE DEL CALCARE NELLA CALDAIA LCM215 LCM215 proposto dalla casa costrutrice 7 Nel caso di ulteriore riempimento d acqua o fine utilizzo dell apparecchio prima di svitare il tappo della caldaia bisogna eliminare la pressione agendo nel seguente modo spegnere l interruttore 11 premere l interruttore I 0 14 comando uscita vapore sulla posizione I in modo da scaricare completam...

Page 12: ...rima di iniziare la pulizia avvolgere la spazzola triangolare su un panno pulito quindi procedere 8 12 Assicurarsi sempre che il Pulitore a vapore non sia collegato alla rete di alimentazione e la caldaia non sia più sotto pressione prima di svitare il tappo 2 La non osservanza delle suddette istruzioni farà decadere i termini di garanzia del prodotto 18 Pistola ad alta pressione Particolarmente a...

Page 13: ...uindi il vapore sul vetro ed aiutarsi con l apposita gomma per eliminare lo sporco più ostinato CARATTERISTICHE TECNICHE Tensione apparecchio Tensione presa spazzole Potenza Potenza ferro optional Volume totale Pressione 9 Vedi targhetta posta sotto l apparecchio 12 V Vedi targhetta posta sotto l apparecchio Vedi targhetta posta sotto l apparecchio 1 8 L 4 bar 400 kPa 13 Il simbolo sul prodotto o ...

Page 14: ...electrical components such as the interior of ovens The appliance shall not be left unattended while it is connected to the supply main If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard The appliance has to be unplugged after use and before carrying out user maintenance on the appliance Important safety...

Page 15: ... a boiler that produces steam under pressure the filling aperture must not be opened during use For this purpose read carefully the instructions indicated at paragraph Instructions for use from page 21 of the present instruction manual ...

Page 16: ... switch I O High pressure gun Nylon bristled brush Brass bristled brush Glass cleaning brush Funnel 16 Steam Cleaner Accessories Flexible pipe plus handle Extensions Floor cleaning brush Triangular brush Steam output switch I O High pressure gun Nylon bristled brush Brass bristled brush Glass cleaning brush Funnel ...

Page 17: ...11 Professional iron Iron rest carpet optional optional 11 Professional iron Iron rest carpet optional optional 17 ...

Page 18: ...unnel 23 24 Iron rest carpet optional Steam Cleaner 12 Professional Iron optional 21 Window cleaner 18 COMPONENTS 1 Plastic body 2 Boiler locking cap 3 Handle 4 Wheels 5 Pilot lamp Steam Ready 6 Knob for steam instantaneous regulation 7 Flexible pipe iron socket outlet 8 Flexible pipe plug 9 Pilot lamp water exhausted 10 Iron luminous switch 11 General boiler on off luminous switch 12 Power supply...

Page 19: ...spare parts are to be used The non observance of the aforementioned point can cause safety problems 13 Read carefully this instructions manual before using the iron to ensure optimal ironing results and maximum safety SAFETY WARNINGS Before turning the iron ON make sure that the voltage of the mains corresponds to the one indicated on the plate of the iron The iron is to be connected only to a soc...

Page 20: ...down Never direct the steam jet towords the plug socket connection while the steam cleaner is ON 14 20 When the product is to be definitely disposed of remove the plug from the socket Cut off the power cable so that it cannot be used The power cable of the iron must not be replaced by the user himself since special tools are required If the power cable is damaged contact an After Sales Service Cen...

Page 21: ...opening the boiler cap 2 make sure that the Steam Cleaner is no longer under pressure 15 and LCM215 D USEFUL SUGGESTIONS Fill the boiler with normal water If water should be excessively calcareous over 27 F it is advisable to use distilled or demineralised water Disconnect the appliance before filling the boiler with water During operation the appliance must be on its horizontal position standing ...

Page 22: ...se instruction will forfeit any warranty rights 16 LCM215 LCM215 recommened by the manufacturer MOD 22 Move the appliance plug 12 from the socket outlet Slowly unscrew the cap 2 and wait for a few minutes for the boiler to cool down before refilling the system STEAM IRONING MOD Before utilising the iron make sure that the power cord 12 is not connected to the socket outlet and that switches 10 and...

Page 23: ...nnect high pressure gun to the flexible pipe handle 13 Use brush 19 or 20 according to necessity 17 ACCESSORIES Join the extensions 15 and connect them to the flexible tube 13 by means of their extremities tangs Following the aforesaid instructions connect the accessory chosen to the extensions 15 or to the handle 13 CLEANING 16 Floor cleaning brush It is indicated to clean floors moquettes and la...

Page 24: ...lectronic equipment By ensuring this product is disposed of correctly you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product For more detailed information about recycling of this product please contact your local city office your household waste disposal service or the shop where you...

Page 25: ... ne doivent pas être dirigés vers un équipement contenant des composants électriques comme l intérieur des fours L appareil ne doit pas être laissé sans surveillance lorsqu il est branché sur le secteur Si le cordon électrique est abîmé il doit être remplacé par le fabricant son agent de réparation ou des personnes qualifiées afin d éviter tout danger Consignes de sécurité importantes F Cet appare...

Page 26: ...l appareil L appareil est fourni avec une chaudière qui produit du vapeur sous pression l ouverture de remplissage ne doit pas être ouverte pendant l utilisation Dans ce but veuillez lire avec attention les consignes indiquées au paragraphe Instruction pour l utilisation de la page 32 de ce manuel d utilisation ...

Page 27: ...ttoyeur les sols Pistolet à haute pression Petite brosse Petite brosse Brosse lave vitres Entonnoir Kit accessoires pour Nettoyeur Vapeur Interrupteur I O commande sortie de la vapeur Tuyau flexible avec élément pour l empoigner correctement Rallonges 2 pièces Brosse triangulaire Brosse pour nettoyeur les sols Pistolet à haute pression Petite brosse Petite brosse Brosse lave vitres Entonnoir 27 ...

Page 28: ...Fer professionnel Repose fer 20 optional optional 28 Fer professionnel Repose fer 20 optional optional ...

Page 29: ...e en laiton 21 Brosse lave vitres 22 Entonnoir 23 Fer professionnel 24 Repose fer optional optional Nettoyeur Vapeur 21 DESCRIPTION DES DIFFERENTS ELÉMENTS 1 Coque en matière plastique 2 Bouchon chaudière 3 Poignée 4 Roues 5 Signal lumineux vapeur prête 6 Bouton réglage instantané de la vapeur 7 Prise branchement tuyau flexible fer 8 Fiche tuyau flexible 9 Signal lumineux eau terminée 10 Interrupt...

Page 30: ...change originales L inobservance de ces prescriptions pourrait nuire à la sécurité de l appareil 22 30 Lire attentivement cette notice avant d utiliser l appareil de façon à obtenir les meilleurs résultats et repasser en toute sécurité CONSIGNES DE SECURITE Avant d utiliser le fer s assurer que la tension du secteur correspond bien à celle indiquée sur la plaque signalétique de l appareil L appare...

Page 31: ...chement fiche prise quand l appareil est en service Remplir la chaudière seulement avec de l eau 23 Lorsque l on décide de se débarrasser définitivement du fer nous préconisons de le rendre inutilisable en coupant le cordon après avoir débranché l appareil Le cordon de l appareil ne doit pas être remplacé par l utilisateur la substitution exigeant l emploi d outils spéciaux En cas de dommage ne s ...

Page 32: ...signifie qu il n y a plus d eau dans la chaudière et que cette dernière doit être remplie et LCM215 32 24 CONSEILS UTILES L appareil fonctionne avec de l eau normale Si l eau est trop calcaire dureté supérieure à 27 F nous conseillons d utiliser de l eau distillée ou déminéralisée Toujours débrancher la fiche de la prise d alimentation avant de remplir la chaudière et s assurer que le Nettoyeur Va...

Page 33: ...age provoquera la rupture du contrat de garantie recommandé par le fabriquant M0D LCM215 M0D LCM215 25 S il n y a plus d eau dans la chaudière avant de dévisser le bouchon 2 de la chaudière il faut éliminer la pression en exécutant la procédure suivante éteindre l interrupteur lumineux 11 placer l interrupteur I O 14 commandes sortie de vapeur sur la position I de façon à décharger complètement la...

Page 34: ...la vapeur sur la glace à l aide de la gomme spéciale pour éliminer la saleté la plus persistante 26 34 INSTALLATION ACCESSOIRES SUR L APPAREIL A VAPEUR QUI NETTOIE LES SOLS Connecter les tuyaux rallonge 15 entre eux ainsi qu à la poignée du tuyau flexible 13 en agissant sur les boutons présents aux extrémités jusqu à ce que ces derniers se trouvent dans leurs logements En suivant les mêmes modalit...

Page 35: ...1800 Voir plaquette signalétique de l appareil Total volume 1 8 L Pression 4 bar 400 kPa 35 Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager Il doit être remis au point de collecte prévu à cet effet collecte et recyclage du matériel électrique et électronique En procédant à la mise à la casse réglementaire de l appareil nous préservons l en...

Page 36: ...NOTE 28 36 NOTE 28 ...

Page 37: ...NOTE 29 NOTE 29 37 ...

Page 38: ...NOTE 28 38 NOTE 28 ...

Page 39: ...NOTE 29 NOTE 29 39 ...

Page 40: ...7CLIIN215A 7CLIIN215A ...

Reviews: