background image

2. AVVERTENZE

2. WARNINGS

4

SCOSSE ELETTRICHE

Rischio  di  scosse  elettriche  se  non  si  osserva 
quanto prescritto.

ELECTRIC SHOCKS

Risk of electric shocks if not complied with the 
requirements.

PERICOLO

Rischio  di  lesioni  personali  e  materiali  se  non  si 
osserva quanto prescritto.

DANGER

Risk of personal injury and property if not complied 
with the requirements. 

AVVERTENZA

Prima  di  installare  e  utilizzare  questo  prodotto 
leggere  attentamente  questo  manuale  nella  sua 
totalità

.  L’installazione  e  la  manutenzione  devono 

essere realizzate da personale qualificato e secondo 
le normative in vigore.
Il costruttore non è responsabile di danni causati per 
un  uso  improprio  o  proibito  di  questo  dispositivo  e 
nemmeno  di  danni  causati  da  una  non  corretta 
installazione e manutenzione dello stesso. L’utilizzo di 
pezzi non originali, la manipolazione o l’uso improprio 
annulleranno la garanzia.

WARNING

Before installing and using the product read this book 
in all its parts. Installation and maintenance must be 
performed by qualified personnel in accordance with 
current regulations.
The manufacturer will not be held responsible for any 
damage caused by improper or prohibited use of this 
control panel and is not responsible for any damages 
caused by an incorrect installation or maintenance of 
the  plant.  The  use  of  non-original  spare  parts, 
tempering or improper use, make the product warranty 
null.

AVVERTENZA

Assicurarsi che la potenza del motore sia dentro i 
limiti del quadro. 
Installare il dispositivo solo in ambienti adeguati al 
suo  grado  di  protezione  IP  55.  Nel  caso  di 
operazioni  dentro  il  quadro  utilizzare  strumenti 
adeguati per evitare di danneggiare i morsetti.

WARNING

Be sure that the power of the motor is within the control 
panel range.
Install the control panel in an environment appropriate 
to its IP 55 degree of protection.
To operate inside the control panel use tools of correct 
size to avoid damaging the sockets.

PERICOLO

Prima di realizzare qualsiasi intervento assicurarsi che 
il quadro sia collegato all’alimentazione. Non compiere 
nessuna operazione quando il quadro è aperto.
Il  dispositivo  deve  essere  collegato  a  una  messa  a 
terra efficiente.
Per  fissare  la  carcassa  utilizzare  i  fori  appropriati 
presenti nel fondo per non danneggiare i componenti 
interni e eliminare qualsiasi scarto di lavoro dentro il 
quadro.
Nel  caso  di  intervento  delle  protezioni  verificarne  la 
causa prima del ripristino.

DANGER

Before any intervention ensure that the control panel is 
disconnected from the electricity supply.
Do not attempt operations when the control panel is 
open.
The  control  panel  must  be  connected  to  an  efficient 
earthing system.
In order to fix the box use the appropriate holes present 
on the bottom, don't damage internal components and 
eliminate any working debris inside the box.
In the case of protections eliminate the cause of the 
malfunction before the restoration.

 

 

 

 

 

Summary of Contents for WEM2C18B100000

Page 1: ...on protezione amperometrica controllo automatico del doppio motore multifunzione Sewage Pressurizzazione e sezionatore generale con bloccaporta Direct starters for N 2 electric pumps with amperometric...

Page 2: ...0 Funzionamento generale del quadro 11 Ricerca guasti e soluzioni proposte 12 Dichiarazione di conformit 2 INDICE INDEX General instructions for installing 3 Warnings 4 General characteristics 5 Elect...

Page 3: ...t per sinistri a cose o persone dovuti a manomissioni delle apparecchiature da parte di personale non autorizzato o da carenze nella manutenzione e riparazione Make sure power supply is protected up t...

Page 4: ...improper use make the product warranty null AVVERTENZA Assicurarsi che la potenza del motore sia dentro i limiti del quadro Installare il dispositivo solo in ambienti adeguati al suo grado di protezio...

Page 5: ...ico Contenitore esterno in materiale termoplastico Pressacavi Grado di protezione Ip55 Temperatura d impiego 5 40 C General disconnecting switch with door lock N 2 buttons for automatic 0 manual opera...

Page 6: ...15 CODE WET2D8B100000 SA615 01 2x 0 8 9 0 8 11 285 240 345 190 WEIGHT 165 90 A B C POWER DIMENSIONS Kg 2X 0 8 16 285 345 165 4 CARATTERISTICHE ELETTRICHE E MECCANICHE 4 ELECTRICAL AND MECHANICAL CHAR...

Page 7: ...be 2 Sonda minimo minimum probe 3 Sonda massimo maximum probe 4 Comune pressostati common pressure switches 5 Pressostato start start pressure switch 6 Pressostato emergenza emergency pressure switch...

Page 8: ...witch 7 Galleggiante di massimo 2 maximum 2 float switch 8 Galleggiante di allarme alarm float switch 10 Comune klixon motori commom motors klixon 9 Klixon motore 1 motor 1 klixon 11 Klixon motore 2 m...

Page 9: ...DI ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY 400 Vac 50 Hz LEGENDA KEY 1 Sonda comune common probe 2 Sonda minimo minimum probe 3 Sonda massimo maximum probe 4 Comune pressostati common pressure switches 5 Pressosta...

Page 10: ...WER SUPPLY 400 Vac 50 Hz LEGENDA KEY 4 Comune galleggianti common float switches 5 Galleggiante di minimo minimum float switch 6 Galleggiante di massimo 1 maximum 1 float switch 7 Galleggiante di mass...

Page 11: ...dispositivo On the front panel of the MULTIFUNCTION 2 MOTORS there is a template consisting of a series of led lights and two buttons that allow to interact with the device 11 BUTTON FUNCTIONING PULS...

Page 12: ...accarico dei motori che ne causa lo spegnimento Indicates a motor s overload alarm which causes their shutdown Indica che la scheda madre si trova nello stato AUTOMATICO Indicates that the motherboard...

Page 13: ...the trimmer CURRENT Fig 2 located on the motherboard In order to make a good calibration is recommended that you rotate the trimmer to the full scale value and then after you start the engine rotate i...

Page 14: ...llo sul livello dell acqua per mezzo di galleggianti Alla chiusura del galleggiante di livello massimo 1 si avvia in modo alternato uno dei due motori When you turn on the device the POWER led will fl...

Page 15: ...possibile disattivare il suono della sirena premendo il pulsante STOP SIRENAsituato sul fronte quadro Upon closing the maximum 2 float switch both the motors start when the level of the water falls b...

Page 16: ...General switch on 0 The cable inside the control panel is not connected Maximum current alarm Motor blocked or damaged Rottura di una o pi sonde Breakeage of one or more probes Verificare la funzional...

Page 17: ...glio 1993 Conformit CEI EN60439 1 EN 61000 6 3 EN 61000 6 1 DIN VDE 0113 EN60204 1 IEC 204 1 MAC 3 Declares that the Single phase and Three phase Multifunction 2 Motors direct starters comply with the...

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ...MAC 3 Via Maestri del Lavoro 25 27 50013 Campi Bisenzio FI ITALY Tel 39 055 8877672 Fax 39 39 346 0232553 www mac3 it e mail sales mac3 it...

Reviews: