5
caracteristique tecniques doit être positionnes sur le châssis de la machine. N.B.: S’assure al
moment de l’achat que la machine soit fournie avec la plaquette. Autrement avertir immédiatement
le producteur ou le revendeur. Les appareils dépourvus de plaquette ne doit être pas utilisée et le
fournisseur ne peut pas être considéré responsable. Produit dépourvu de plaquette son considére
anonyme et potentiellement dangereux.
CARATTERISTICHE DEL PERSONALE
La persona che si occupa del funzionamento della macchina deve avere un training professionale
specifico oppure un’esperienza maturata su macchine di questo tipo.
Al fine di prevenire danni a persone o cose, consigliamo i clienti di informare adeguatamente gli
operatori su eventuali rischi residui derivanti dall’uso della macchina.
L’operatore della macchina deve utilizzare sempre i mezzi personali di protezione previsti dalla
legge del paese di destinazione e quanto altro messo a disposizione dal proprio datore di lavoro(scarpe
antinfortunitistiche, tute da lavoro, occhiali protettivi, ecc…)
Il personale preposto all’uso o alla manutenzione della macchina deve essere esperto, consapevole
e maturo per i compiti descritti e deve possedere l’affidabilità per interpretare correttamente quanto
descritto nel presente manuale e per garantire sicurezza e scrupolosità nei controlli.
Le responsabilità derivanti dal personale autorizzato all’uso della macchina sono delegate al cliente.
Il personale di manutenzione deve avere caratteristiche specifiche(tecnico manutentore) in grado
di interpretare correttamente schemi ed istruzioni.
La macchina va utilizzata da un solo operatore”adulto”; non lasciare mai la macchina incustodita in
particolare in presenza di bambini.
REQUISITE CHARACTERISTICS OF OPERATORS
The operator of the machine must have specific professional training or due experience of machines
of this type. In order to prevent damage to persons or property we advise clients to inform operators
adequately about possible remaining risks arising from use of the machine.
The machine operator must always use the personal protection equipment required by local laws
and anything else made available to him by his employer (safety footwear, work overalls, protective
glasses, etc.) The personnel assigned to the use or maintenance of the machine must be skilled,
knowledgeable and trustworthy for the duties described and must be reliable enough to interpret
correctly the matters described in this manual to guarantee safe and conscientious operation of the
machine.
Legal liability deriving from authorised machine operators is delegated to the client.
Maintenance personnel must have specific characteristics (maintenance technician) and be capable
of correct interpretation of wiring diagrams and instructions.
A single “adult” operator must only use the machine; never leave the machine unattended, particularly
when children are presented.
CARACTERISTIQUES DU PERSONEL
La personne préposée à l’exploitation de la machine, à savoir la personne qui contrôle le procédé
automatique de production, doit disposer d’une formation spécifique ou d’une experience acquise