background image

FRAnçAis

16

Usage (Fig. A)

 

ATTENTION : 

s’assurer que les attaches et/ou le 

système supporteront la puissance de couple générée 
par l’outil. Tout couple excessif pourra causer des 
dommages matériels, et corporels par conséquent.

1.  Placez l’accessoire sur la tête de l’attache. Maintenez 

l’outil droit sur l’attache.

2.  Appuyez sur la gâchette 

 1 

 pour démarrer. Relâchez 

la gâchette pour arrêter l’utilisation. Vérifiez 
systématiquement le couple à l’aide d’une clé 

Sélecteur de mode 

(

Fig. A, G)

Votre outil possède un bouton sélecteur de mode 

 9 

 

permettant de sélectionner une des deux vitesses ou le mode 
Impact Assist

MC

 Sélectionner le mode selon l’application et 

contrôler la vitesse de l’outil à l’aide de la gâchette 

 1 

.

Fonction Impact Assist

MC

 (Fig. G)

En plus des modes normaux de la clé à chocs, cet outil met en 
vedette le mode Impact Assist

MC

 qui donne à l’utilisateur un plus 

grand contrôle pour les applications de serrage et de desserrage. 
En sens de vissage horaire, l’outil tournera à 2 000 t/min jusqu’à 
ce que les chocs commencent. L’outil fera alors une pause de 
0,5 s avant de poursuivre à un taux de 3 100 chocs par minute, 
donnant à l’utilisateur un plus grand contrôle et réduisant la 
possibilité d’appliquer un trop grand couple et d’endommager 
le matériel.
En sens inverse, l’outil fonctionnera avec chocs au taux normal de 
3 100 chocs par minute et lors de la détection du dégagement 
de la fixation, il cessera d’appliquer des chocs et réduira la vitesse 
pour prévenir la libération et perte de la fixation.

MF894

Mode lent

Vissage de précision

RPM 0–900

Mode rapide

Traditionnel à percussion

RPM 0–2000

Mode Impact Assist

Haute vitesse à percussion RPM 0–2000

Lampe de travail (Fig. A)

La lampe de travail 

 7 

 est activée lorsque vous appuyez 

sur la gâchette et est automatiquement éteinte environ 10 
secondes après que vous ayez relâché la gâchette. Si vous 
continuez à appuyer sur la gâchette, la lampe de travail 
demeurera allumée.

REMARQUE : 

La lampe de travail est pour éclairer la surface 

de travail immédiate et n’est pas conçue pour être utilisée 
comme une lampe de poche.

Gâchette de vitesse variable et bouton de 

commande Avancer/Reculer (Fig. A)

L’outil est mis en marche ou éteint en appuyant et en 

relâchant la gâchette de vitesse variable 

 1 

. Plus vous 

appuyez sur la gâchette, plus la vitesse de la perceuse sera 
élevée. Votre outil est muni d’un frein. Le mandrin s’arrêtera 
lorsque vous aurez relâché complètement la gâchette.
Un bouton de commande Avancer/Reculer 

 2 

 détermine 

le sens de rotation de l’outil et sert aussi de bouton 

de verrouillage.
•  Pour sélectionner la rotation vers l’avant (sens des 

aiguilles d’une montre), relâchez la gâchette et appuyez 

sur le bouton de commande Avancer/Reculer à droite 

de l’outil.

•  Pour sélectionner la rotation vers l’arrière (sens contraire 

des aiguilles d’une montre), appuyez sur le bouton de 

commande Avancer/Reculer à gauche de l’outil.

Position correcte des mains (Fig. F)

 

AVERTISSEMENT :

 pour réduire tout risque 

de dommages corporels graves, adopter 

SYSTÉMATIQUEMENT 

la position des mains illustrée. 

 

AVERTISSEMENT :

 pour réduire tout risque 

de dommages corporels graves, maintenir

 

SYSTÉMATIQUEMENT 

l’outil fermement pour 

anticiper toute réaction soudaine.

Une position des mains appropriée nécessite une main sur la 
poignée principale 

 4 

.

Installation et retrait du bloc-piles (Fig. E)

REMARQUE :

 Pour une meilleure performance, assurez-vous 

que le bloc-piles est complètement chargé.
Pour installer le bloc-piles 

 6 

 dans l’outil, alignez le bloc-piles 

avec les glissières à l’intérieur de la poignée de l’outil et 
glissez-le dans la poignée jusqu’à ce que le bloc-piles soit 
bien placé dans l’outil et assurez-vous qu’il est enclenché.
Pour retirer le bloc-piles de l’outil, appuyez sur le bouton de 
libération 

 5 

 et tirez-le fermement hors de la poignée de 

l’outil. Insérez-le dans le chargeur comme indiqué dans la 
section du chargeur du présent manuel.

FONCTIONNEMENT

 

AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de 

blessure corporelle, éteignez l’appareil  et retirez 

le bloc‑piles avant d’effectuer tout ajustement ou 

de retirer/installer des pièces ou des accessoires.

 

Un déclenchement accidentel du démarrage peut 
causer des blessures.

Placez la gâchette en position verrouillée (centre) et retirez le 
bloc-piles avant de changer les accessoires.

Pour installer un accessoire sur l’enclume à anneau 

ouvert,

 poussez fermement l’accessoire sur  

l’enclume 

 3 

. L’anneau ouvert 

 8 

 se comprime pour 

permettre à l’accessoire de glisser. Une fois l’accessoire 

installé, l’anneau ouvert met de la pression pour aider à 
permettre la rétention de l'accessoire.

Pour retirer un accessoire,

 saisissez l’accessoire et tirez 

fermement pour le sortir.

REMARQUE :

 La position centrale du bouton de commande 

verrouille l’outil en position éteint. Lorsque vous changez 

la position du bouton de commande, assurez de relâcher 

la gâchette.

REMARQUE :

 Une utilisation continue à une gamme 

de vitesses variable n’est pas recommandée. Cela peut 

endommager la gâchette et doit être évité.

REMARQUE :

 La première fois que l’outil fonction après un 

changement de sens de rotation, vous pourriez entendre 

un clic lors du démarrage. C’est normal et cela n’indique pas 

un problème.

Summary of Contents for MCF894

Page 1: ...tion ou tout commentaire nous contacter Si tiene dudas o comentarios cont ctenos MACTOOLS COM 1 800 662 8665 Instruction Manual Guide D utilisation Manual de instrucciones MCF894 20V Max Mid Range Imp...

Page 2: ...English original instructions 3 Fran ais traduction de la notice d instructions originale 10 Espa ol traducido de las instrucciones originales 19...

Page 3: ...Anneau ouvert Componentes 1 Interruptor de gatillo 2 Bot n de control de avance y reversa 3 Yunque 4 Mango principal 5 Bot n de destrabado de la bater a 6 Unidad de bater a 7 Luz de trabajo 8 Selecto...

Page 4: ...gada Pack needs to be charged Le bloc piles doit tre recharg La bater a tiene que cargarse 9 8 3 4 5 6 Fig G Indicators T moin Indicador Charging Bloc piles en Cours de Chargement Unidad en Proceso de...

Page 5: ...your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts g If devices are provided for the connection of dust extraction and collection fa...

Page 6: ...e providers h Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles A careless action can cause severe injury within a fraction of a...

Page 7: ...ar respiratory protection wear eye protection wear hearing protection read all documentation The label on your tool may include the following symbols The symbols and their definitions are as follows V...

Page 8: ...your local recycling If battery contents come into contact with the skin immediately wash area with mild soap and water If battery liquid gets into the eye rinse water over the open eye for 15 minutes...

Page 9: ...INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE Do not place any object on top of the charger or place the charger on a soft surface that might block the ventilation slots and result in excessive internal heat Place the...

Page 10: ...ticipationofa suddenreaction Proper hand position requires one hand on the main handle 4 Installing and Removing the Battery Pack Fig E NOTE For best results make sure your battery pack is fully charg...

Page 11: ...ur warning labels become illegible or are missing call 1 800 MACTOOLS 1 800 622 8665 for a free replacement Repairs The charger and battery pack are not serviceable There are no serviceable parts insi...

Page 12: ...simple moment d inattention en utilisant un outil lectrique peut entra ner des blessures corporelles graves b Utiliser des quipements de protection individuelle Toujours porter une protection oculair...

Page 13: ...des temp ratures excessives L exposition aux flammes ou une temp rature au dessus de 129 C 265 F pourrait causer une explosion antid rapantes un casque de s curit ou des protecteurs auditifs lorsque l...

Page 14: ...ncer dans des pi ces qui d placent ATTENTION Lorsque vous ne l utilisez pas placez l outil sur le c t sur une surface stable l o cela n entra nera pas un risque de tr buchement ou de chute Certains ou...

Page 15: ...Blocs piles du niveau de la jauge de carburant Fig B Certains Mac Tools blocs piles incluent une jauge de carburant Lorsque vous appuyez et maintenez les voyants DEL indiqueront le niveau approximati...

Page 16: ...culaire Les mati res trang res conductrices telles mais sans s y limiter les poussi res de meulage les copeaux m talliques la laine d acier le papier d aluminium Consignes de s curit importantes pour...

Page 17: ...tiliser d eau ou de solution nettoyante ONSERVER CES CONSIGNES POUR UTILISATION ULT RIEURE ou toute accumulation de particules m talliques devraient tre loign es des ouvertures du chargeur et des fent...

Page 18: ...le sens de rotation de l outil et sert aussi de bouton de verrouillage Pour s lectionner la rotation vers l avant sens des aiguilles d une montre rel chez la g chette et appuyez sur le bouton de comm...

Page 19: ...er de solvants ni d autres produits chimiques puissants pour nettoyer les pi ces non m talliques de l outil Ces produits chimiques peuvent affaiblir les mat riaux de plastique utilis s dans ces pi ces...

Page 20: ...heteur n est pas enti rement satisfait pour quelque raison que ce soit du rendement de l outil lectrique MacTools celui ci peut le retourner accompagn d un re u dans les 90 jours compter de la date d...

Page 21: ...descuido mientras se opera una herramienta el ctrica puede provocar lesiones personales graves b Utilice equipos de protecci n personal Siempre utilice protecci n para los ojos En las condiciones adec...

Page 22: ...r irritaci n o quemaduras e No use un paquete de bater a o herramienta que est n da ados o modificados Las bater as da adas o modificadas pueden presentar un comportamiento como m scaras para polvo ca...

Page 23: ...ropiezo o ca da Algunas herramientas con paquetes de bater a grandes pueden quedar verticales sobre el paquete de bater a pero se pueden voltear f cilmente Use gafas de seguridad u otra protecci n par...

Page 24: ...lpeado con un martillo o pisado Los paquetes de bater a da ados se deben regresar al centro de servicio para reciclaje Recomendaciones de Almacenamiento El mejor lugar de almacenamiento es aquel que e...

Page 25: ...dej caer o se da de cualquier manera Ll velo a un centro de servicio autorizado Instrucciones de Seguridad Importantes para Todos los Cargadores de Bater a ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de s...

Page 26: ...edad y grasa se pueden retirar del exterior del cargador con una tela o cepillo no met lico suave No use agua o ninguna soluci n de limpieza No desensamble el cargador ll velo a un centro de servicio...

Page 27: ...ngo de velocidad variable Puede da ar el interruptor y se debe evitar NOTA La primera vez que se opere la herramienta despu s de cambiar la direcci n de rotaci n puede escuchar un clic al encender Est...

Page 28: ...e la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas en un l quido MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones personales apague la unidad y retire el paquete de bater a antes de realiza...

Page 29: ...r llame al 55 5326 7100 Si se encuentra en U S por favor llame al 1 800 MAC TOOLS 1 800 622 8665 o visite nuestro sitio web www mactools com P liza de Garant a IDENTIFICACI N DEL PRODUCTO Sello o firm...

Page 30: ...ols cualquiera sea el motivo podr devolverlo hasta 90 d as de la fecha de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero sin necesidad de responder a ninguna pregunta AM RICA LATINA...

Page 31: ......

Page 32: ...ou 120 volts La tension nominale est de 18 54 ou 108 120 V max se base sur l utilisation combin e de 2 blocs piles au lithium ion de 60 V max El m ximo voltaje inicial de la bater a medido sin carga...

Reviews: