background image

10

TISZTELT VÁSÁRLÓNK!

Gratulálunk a MAC AUDIO autóhifitermékének 

megvásárlásához. 

Kérjük, termékünk optimális és zavartalan 

működtetése  érdekében  olvassa  át  figyelm

-

esen ezt az útmutatót. A műszaki változtatások 

jogát fenntartjuk.

A MÉLYSUGÁRZÓ ELHELYEZÉSE ÉS RÖGZÍ-

TÉSE

Ez az útmutató fontos tudnivalókat tartalmaz!

Kérjük, a megvilágított elemek beszerelésekor 

ügyeljenek arra, hogy a közlekedés biztonsága 

érdekében menet közben ne szűrődjön ki fény 

a kocsiból, mert az megzavarhatja a közleke-

dés többi résztvevőit.

Ügyeljen arra, hogy a mélysugárzó doboza sík 

felületre feküdjön fel. A membránokat (vagy adott 

esetben a basszreflex csövet) nem szabad köz-

vetlenül a jármű belső falára illeszteni.

A mélysugárzót úgy rögzítse, hogy az ne csús-

zhasson el. A hirtelen sebességváltozások (pl. 

vészfékezés) miatti károkra nem terjed ki az ál-

talunk nyújtott garancia.

C S A T L A K O Z T A T Á S   A 

TELJESÍTMÉNYERŐSÍTŐHÖZ (1. ÁBRA)

mélysugárzót 

mindenképpen 

külső 

teljesítményerősítőhöz  kell  csatlakoztatni.  Ez  a 

szükséges elektromos teljesítményt tudja nyújtani, 

és megfelelő dinamikatartalékkal rendelkezik. Az 

erősítőhöz  tartozó  útmutatóban  a  mélysugárzó 

bekötési rajzát is megtalálja. 

MEGVILÁGÍTÁS CSATLAKOZÁSA (1. ÁBRA)

Ez az útmutató fontos tudnivalókat tartalmaz. 

Kérjük, olvassák el gondosan.

A +12 V-os csatlakozást kösse össze kocsija  

+12 V-os fedélzeti hálózatával. A mélysugárzó 

világításának +12 V-os kapcsolóját (1. ábra, job-

boldali csavaros szorítókapocs) kábelbe épített 

biztosítón  keresztül  kell  összekötni  a  gépjármű 

áramellátó hálózatának “+” vezetékével. A bizto-

sító adatai: 500 mA lassú, pontos megnevezés: 

T500mAL 250V. A biztosító és tartója külön tar-

tozék.
Most az autórádió +12V-os (távbekapcsolásra, 

antennaműködtetésre  és  hasonlókra  szolgáló) 

távirányító vezetékét csatlakoztassa a terminál 

REM  vezérlőaljzatához  (1.  ábra,  középső  csa-

varos szorítókapocs). Ehhez a REMOTE össze-

köttetéshez  0,75  mm²  keresztmetszetű  kábel  is 

elegendő.
Kérjük, hogy távirányító vezetéket ne terheljék a 

maximálisan  levehetőnél  nagyobb  árammal.  Ha 

ennél nagyobb áramra van szükség, építsenek 

be elektronikus relét. Kérjük, hogy a beszerelést 

lehetőleg  bízzák  szakemberre,  különösen  akkor, 

ha nem ismerik kellőképpen az autó fedélzeti ára-

mellátó hálózatát.
A mélysugárzó világításának „-” kapcsát (1. ábra, 

bal oldali csavaros szorítókapocs) tartósan az autó 

testéhez kell kötni.
Kábelbe épített biztosítótartó és biztosító, relé és 

kapcsoló szakboltokban vásárolható.

Figyelmeztetés!

A világítást nem szabad közvetlenül az akkumu-

látorra kötni, mert néhány nap alatt lemerítheti 

azt. Ha a világítást külön kapcsoló köti össze az 

akkumulátorral, azt az autóból való kiszálláskor 

kapcsolják ki.

AZ ALKALMAZANDÓ KÁBEL

Ahhoz, hogy a teljesítmény kis veszteség-

gel  és  üzembiztosan  eljusson  az  erősítőtől 

a mélysugárzóhoz, a hangszórókábel 

kiválasztásakor vegye figyelembe, hogy 

 

3 méternél nagyobb kábelhossz esetén 

 

2 x 4 mm²-es keresztmetszetre van szükség. Ha 

a kábel rövidebb, 2 x 2,5 mm²-es keresztmetszet 

is  elegendő.  A  kábelt  zárlatbiztosan  helyezze  el 

úgy,  hogy  az  soha  ne  csípődhessen  be  fém  al-

katrészek  közé.  Győződjön  meg  arról,  hogy  a 

kapcsok a hangszóróknál szilárdan meg vannak-e 

szorítva; az érintkezést rendszeres időközönként 

vizsgálja meg.

A MÉLYSUGÁRZÓ POLARITÁSA

Mivel az egyes járművekben eltérőek a térviszon-

yok, a mélysugárzó helyes polaritását leginkább 

kipróbálással lehet meghatározni. Ehhez jól is-

mert zenei anyagot használjon, és válassza ki azt 

a beállítást, amely a leginkább megfelel Önnek. 

Némely rádiónál, illetve tunernél/erősítőnél a po-

laritást magán a készüléken is be lehet állítani 

(fázis). A polaritás felcserélése 180 fokos fázisel-

tolásnak felel meg.

Summary of Contents for ICE CUBE 108 P

Page 1: ...ICE CUBE 112 P ICE CUBE 108 P BEDIENUNGSANLEITUNG GARANTIEURKUNDE OWNER S MANUAL WARRANTY DOCUMENT MODE D EMPLOI CERTIFICAT DE GARANTIE ...

Page 2: ...r Verfügung stehenden Rückgabe und Sammelsystemen zu At the end of the product s useful life please dispose of it at appropriate collection points provided in your country Une fois le produit en fin de vie veuillez le déposer dans un point de recyclage approprié ...

Page 3: ...4 D 5 GB 6 F 7 NL 8 I 9 E 10 11 S 12 RUS 14 CHN 16 Abbildungen Illustrations 15 J 17 Technische Daten Technical Data ...

Page 4: ...ld 1 mittlere Schraubklemme an Für die Verbin dung zwischen dem REMOTE Anschluss des Ver stärkers und dem Steuergerät ist ein Kabel mit einem Querschnitt von 0 75 mm ausreichend Der maximale Stromwert ist zu beachten den die Fernsteuerleitung abgeben kann Reicht dieser nicht aus muss eine elektronische Relaisschaltung hinzu gefügt werden Lassen Sie daher die Montage vor zugsweise von einem Fachman...

Page 5: ...le terminal screw A cable with a cross section of 0 75 mm is sufficient for connecting the amplifier s REMOTE connection to the control device The maximum power value that can be output by the remote control line must be observed If this is not sufficient an electronic relay connection must be added It is therefore advisable to have the in stallation carried out by a qualified auto electrician esp...

Page 6: ...e branchement REMOTE de l amplificateur à l appareil de commande un câble de 0 75 mm de section est suffisant Faites attention à la valeur électrique maximale qui peut être fournie par le câble de commandement à distance Si celle ci ne suffit pas une commutation relais électronique doit être ajoutée Il est pour cela conseillé de faire faire le montage par un spécialiste surtout quand vous n êtes p...

Page 7: ...E aansluiting van de verster ker en het bedieningsapparaat is een kabel met een dwarsdoorsnede van 0 75 mm voldoende Er moet gelet worden op de maximale stroomwaarde die de afstandsbedieningsleiding kan leveren Is deze onvoldoende dan moet een elektronische relaisscha keling toegevoegd worden Laat derhalve de montage bij voorkeur door een vakman verrichten vooral wan neer u niet vertrouwd bent met...

Page 8: ...a presa di controllo REM del terminale fig 1 morsetto a vite centrale Per l allacciamento del collegamento REMOTE dell amplificatore con il dis positivo di controllo é sufficiente un cavo del diametro di 0 75 mm Deve essere rispettato il valore massimo della cor rente che il telecomando può trasmettere Se tale valore non è sufficiente è necessario aggiungere un circuito elettronico a relais Si pre...

Page 9: ...e control REMOTO del amplificador y el aparato de mando será suficiente un cable de sección transversal de 0 75 mm Deberá tenerse en cuenta el valor máximo de cor riente que puede proporcionar el cable de control re moto Si éste no es suficiente deberá agregarse una conmutación electrónica por relé Por tanto deje pref erentemente que un especialista realice el montaje especialmente si no conoce a ...

Page 10: ... és hasonlókra szolgáló távirányító vezetékét csatlakoztassa a terminál REM vezérlőaljzatához 1 ábra középső csa varos szorítókapocs Ehhez a REMOTE össze köttetéshez 0 75 mm keresztmetszetű kábel is elegendő Kérjük hogy távirányító vezetéket ne terheljék a maximálisan levehetőnél nagyobb árammal Ha ennél nagyobb áramra van szükség építsenek be elektronikus relét Kérjük hogy a beszerelést lehetőleg...

Page 11: ...kopplingen mellan för stärkarens REMOTE anslutning och styrenheten är en kabel med en area av 0 75 mm tillräcklig Beakta vilken maximiström som fjärrstyrningsled ningen kan avge Om denna ström är otillräcklig måste en elektronisk reläkoppling anslutas Låt därför en behörig tekniker utföra monteringen särskilt om du inte känner till elnätet i fordonet Subwoofer belysningens minusanslutning bild 1 v...

Page 12: ...обенностей работы сабвуфера ПОДКЛЮЧЕНИЕ ОСВЕЩЕНИЯ РИСУНОК 1 Важная информация Прочитайте внимательно Подсоедините разъем 12В к бортовой сети 12В Вашего автомобиля Подключение на 12 В подсветки сабвуфера рис 1 правый винтовой зажим должно быть соединено через кабельный предохранитель 500 мА инерционный точноеназвание T500mAL250V предохранитель и цоколь предохранителя не входят в объём поставки с по...

Page 13: ...ния т е он ни в коем случае не должен быть зажат между металлическими деталями Убедитесь что клеммы на динамике туго зажаты и регулярно проверяйте их контакт ПОЛЯРНОСТЬ САБВУФЕРА По причине различных пространственных условий в разных автомобилях полярность сабвуфера можно лучше всего определить методом проб и ошибок Используйте для этой цели хорошо известный Вам музыкальный материал и выбирайте ту...

Page 14: ...性 确 切名称 T500mAL 250V 标准定货中不含保 险和 保险托 与 汽车电路的正极电路相接 现在将车内音响接收器的遥控线路接到终端 图1 中螺旋接线柱 的REM 控制插 口 放 大器的遥控接口和控制器之间用 一根截面为 0 75 mm 的电线连接即可 注 意 遥 控 电 路 的 最 大 电 流 值 不 要 超 载 如果这个电流仍然不够 那么必须加接 一个继电器 因此最好让专业人员来安装 因为您自己并不熟悉汽车底盘电路网 超低音音箱灯 图1 左螺旋接线柱 的负 极连 接必须与车框连接 带保险托 电线保险 继电器电路和开关 的保险可以在专卖店选购 注意 无论如何不要永久接通灯与汽车电池 否则 电池几天内就会用完 如果使用了单独的 接通电池的开关 那么在离开汽车时必须关 灯 使用的电线 为 了 恰 当 和 安 全 地 将 放 大 器 的 功 率 输 送 到 超 低 音 音 箱 请 注 ...

Page 15: ...端 子 部 の コ ン ト ロ ー ル 端 子 R E M 図1 中央のネジ端子 に接続してください アンプのREMOTE端子と自動車HiFiレシーバ ーとコントロール装置をつなぐケーブルは断面 0 75 mm のもので足ります リモートコントロール配線に送ることのできる 許容電流量にご注意ください これが充分でな い場合 電気式リレースイッチを組み込む必要 があります このため できるだ け専門家に取 り付けを ご依頼ください 自動車の車体電源に 関する知識を特にお持ちでない場合には ご自 分でなさらないでください サ ブ ウ ー フ ァ ー 照 明 図 1 左 側 の ネ ジ 端 子 のマイナス側のコネクタはシャーシに接続 してください ヒューズホルダーを装備したヒューズ ケーブ ルヒューズ リレースイッチおよびスイッチ は専門店でお買い求めいただけます ご注意 この照明を常時カーバッ...

Page 16: ...16 ...

Page 17: ...ミナル Frequenzbereich Frequency range Bande passante Frequentiebereik Campo di frequenza Gama de frecuencia Frekvenciatartomány Frekvensområde Частотный диапазон 频率范围 周波数帯域 Ice Cube 112 P Ice Cube 108 P 400 1200 W 250 800 W 4 Ω 4 Ω 20 500 Hz 23 500 Hz Empfindlichkeit Response Sensibilité Gevoeligheid Sensibilità Nivel de salida Érzékenység Känslighet Чувствительность 灵敏度 感度 Abmessungen BxHxT Dimensi...

Page 18: ... not altered by the fact that we have carried out guarantee work 3 Unauthorized tampering with the equipment will invalidate this guarantee 4 Consult your authorized dealer first if guarantee service is needed Should it prove necessary to return the component to the factory please insure that the component is packed in original factory packing in good condition the quality control card has been fi...

Page 19: ...erial No Name und Anschrift des Händlers Stempel Name and address of the dealer stamp Käufer Customer Name Name Straße Street PLZ Ort City Land Country Nur gültig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung No warranty without receipt Kaufdatum buying date ...

Page 20: ...Lise Meitner Str 9 D 50259 Pulheim Germany Tel 49 0 2234 807 0 Fax 49 0 2234 807 399 www mac audio de ...

Reviews: