background image

9

E

ESTIMADO CLIENTE:

Le damos nuestra más sincera enhorabuena por 

haber adquirido este producto de alta fidelidad para 

coches MAC AUDIO. 

Lea atentamente todas las instrucciones para que 

quede garantizado el funcionamiento óptimo y sin 

fallo alguno del aparato. Nos reservamos el dere-

cho de realizar modificaciones técnicas.

COLOCACIÓN Y FIJACIÓN DEL SUBWOOFER
Advertencia importante!
Por razones de seguridad del tránsito, al instalar 

los componentes con iluminación controle que 

ninguna luz se proyecte hacia afuera y pueda afec-

tar a los demás conductores.

Asegúrese de que la carcasa del subwoofer se 

coloque en una superficie plana. La membrana (y, en 

caso pertinente, el tubo de reflectores de bajos) no 

deberá estar colocada directamente en las paredes 

interiores del vehículo.

Asegure su subwoofer de forma que no pueda 

deslizarse. Nuestra garantía no cubre los daños 

causados por un cambio brusco de la velocidad 

de conducción (p. ej., por un repentino frenazo).

CONEXIÓN AL AMPLIFICADOR (ILUSTR. 1)

La conexión del subwoofer deberá realizarse siempre 

a un amplificador externo. Éste puede suministrarle 

la energía eléctrica necesaria y le dota de las reser-

vas dinámicas necesarias. En las instrucciones cor-

respondientes al amplificador, encontrará el diagrama 

de conexión adecuado para el funcionamiento con un 

subwoofer. 

CONEXIÓN DE LA ILUMINACIÓN (ILUSTR. 1)
Advertencia importante. Léala atentamente.

Conecte la conexión de 12V con el sistema eléctrico 

de +12V de su automóvil. La conexión de +12 V de 

la iluminación del subwoofer (ilustración 1, borne 

roscado) deberá conectarse mediante un fusible de 

cable (500 mA de acción lenta, denominación precisa: 

T500mAL 250V) con el cable positivo de la red eléc-

trica del automóvil.
Ahora, conecte el cable de control remoto del recep-

tor de alta fidelidad para coche al terminal REM del 

terminal (ilustr. 1, borne del medio). Para conectar 

el terminal de control REMOTO del amplificador y el 

aparato de mando, será suficiente un cable de sección 

transversal de 0,75 mm².

Deberá tenerse en cuenta el valor máximo de cor-

riente que puede proporcionar el cable de control re-

moto. Si éste no es suficiente, deberá agregarse una 

conmutación electrónica por relé. Por tanto, deje pref-

erentemente que un especialista realice el montaje 

especialmente si no conoce a la perfección el sistema 

eléctrico de su vehículo. 
La conexión negativa de la iluminación del subwoofer 

(ilustr. 1, borne izquierdo) deberá conectarse de forma 

conductora con el chasis del vehículo.
El fusible con portafusibles (fusible de cables), la con-

mutación por relé y el interruptor pueden adquirirse en 

establecimientos especializados. 

¡Atención!

La iluminación no podrá mantenerse conectada per-

manentemente con la batería del coche en ningún 

caso, ya que de ser así ésta se vaciaría en tan sólo 

unos pocos días. Al utilizar un interruptor indepen-

diente unido a la batería, la iluminación deberá apa-

garse al salir del vehículo. 

CABLE QUE DEBERÁ UTILIZARSE

Para poder transportar la energía del amplificador al 

subwoofer de forma adecuada y segura, a la hora 

de elegir el cable para los altavoces deberá tener 

en cuenta que los cables de longitud superior a 3 

metros tienen que tener una sección transversal de  

2 x 4 mm². En los cables de menor longitud será su-

ficiente una sección transversal de 2 x 2,5 mm². Co-

loque el cable de forma que no puedan producirse 

cortocircuitos; es decir, no lo fije en ningún momento 

entre piezas metálicas. Asegúrese de que los bornes 

del altavoz están fijados fuertemente, y compruebe su 

contacto en períodos de tiempo regulares.

POLARIDADES DEL SUBWOOFER

Debido a la relación espacial en diversos vehículos, 

la polaridad del subwoofer se puede comprobar ha-

ciendo pruebas. Para ello, ponga música conocida 

para usted y seleccione el ajuste que le parezca más 

apropiado. Algunos aparatos de radio / de control 

también le ofrecen la opción de ajustar la polaridad 

en el propio aparato (fase). Un cambio de polaridad 

corresponde a girar la fase en 180 grados. 

Summary of Contents for ICE CUBE 108 P

Page 1: ...ICE CUBE 112 P ICE CUBE 108 P BEDIENUNGSANLEITUNG GARANTIEURKUNDE OWNER S MANUAL WARRANTY DOCUMENT MODE D EMPLOI CERTIFICAT DE GARANTIE ...

Page 2: ...r Verfügung stehenden Rückgabe und Sammelsystemen zu At the end of the product s useful life please dispose of it at appropriate collection points provided in your country Une fois le produit en fin de vie veuillez le déposer dans un point de recyclage approprié ...

Page 3: ...4 D 5 GB 6 F 7 NL 8 I 9 E 10 11 S 12 RUS 14 CHN 16 Abbildungen Illustrations 15 J 17 Technische Daten Technical Data ...

Page 4: ...ld 1 mittlere Schraubklemme an Für die Verbin dung zwischen dem REMOTE Anschluss des Ver stärkers und dem Steuergerät ist ein Kabel mit einem Querschnitt von 0 75 mm ausreichend Der maximale Stromwert ist zu beachten den die Fernsteuerleitung abgeben kann Reicht dieser nicht aus muss eine elektronische Relaisschaltung hinzu gefügt werden Lassen Sie daher die Montage vor zugsweise von einem Fachman...

Page 5: ...le terminal screw A cable with a cross section of 0 75 mm is sufficient for connecting the amplifier s REMOTE connection to the control device The maximum power value that can be output by the remote control line must be observed If this is not sufficient an electronic relay connection must be added It is therefore advisable to have the in stallation carried out by a qualified auto electrician esp...

Page 6: ...e branchement REMOTE de l amplificateur à l appareil de commande un câble de 0 75 mm de section est suffisant Faites attention à la valeur électrique maximale qui peut être fournie par le câble de commandement à distance Si celle ci ne suffit pas une commutation relais électronique doit être ajoutée Il est pour cela conseillé de faire faire le montage par un spécialiste surtout quand vous n êtes p...

Page 7: ...E aansluiting van de verster ker en het bedieningsapparaat is een kabel met een dwarsdoorsnede van 0 75 mm voldoende Er moet gelet worden op de maximale stroomwaarde die de afstandsbedieningsleiding kan leveren Is deze onvoldoende dan moet een elektronische relaisscha keling toegevoegd worden Laat derhalve de montage bij voorkeur door een vakman verrichten vooral wan neer u niet vertrouwd bent met...

Page 8: ...a presa di controllo REM del terminale fig 1 morsetto a vite centrale Per l allacciamento del collegamento REMOTE dell amplificatore con il dis positivo di controllo é sufficiente un cavo del diametro di 0 75 mm Deve essere rispettato il valore massimo della cor rente che il telecomando può trasmettere Se tale valore non è sufficiente è necessario aggiungere un circuito elettronico a relais Si pre...

Page 9: ...e control REMOTO del amplificador y el aparato de mando será suficiente un cable de sección transversal de 0 75 mm Deberá tenerse en cuenta el valor máximo de cor riente que puede proporcionar el cable de control re moto Si éste no es suficiente deberá agregarse una conmutación electrónica por relé Por tanto deje pref erentemente que un especialista realice el montaje especialmente si no conoce a ...

Page 10: ... és hasonlókra szolgáló távirányító vezetékét csatlakoztassa a terminál REM vezérlőaljzatához 1 ábra középső csa varos szorítókapocs Ehhez a REMOTE össze köttetéshez 0 75 mm keresztmetszetű kábel is elegendő Kérjük hogy távirányító vezetéket ne terheljék a maximálisan levehetőnél nagyobb árammal Ha ennél nagyobb áramra van szükség építsenek be elektronikus relét Kérjük hogy a beszerelést lehetőleg...

Page 11: ...kopplingen mellan för stärkarens REMOTE anslutning och styrenheten är en kabel med en area av 0 75 mm tillräcklig Beakta vilken maximiström som fjärrstyrningsled ningen kan avge Om denna ström är otillräcklig måste en elektronisk reläkoppling anslutas Låt därför en behörig tekniker utföra monteringen särskilt om du inte känner till elnätet i fordonet Subwoofer belysningens minusanslutning bild 1 v...

Page 12: ...обенностей работы сабвуфера ПОДКЛЮЧЕНИЕ ОСВЕЩЕНИЯ РИСУНОК 1 Важная информация Прочитайте внимательно Подсоедините разъем 12В к бортовой сети 12В Вашего автомобиля Подключение на 12 В подсветки сабвуфера рис 1 правый винтовой зажим должно быть соединено через кабельный предохранитель 500 мА инерционный точноеназвание T500mAL250V предохранитель и цоколь предохранителя не входят в объём поставки с по...

Page 13: ...ния т е он ни в коем случае не должен быть зажат между металлическими деталями Убедитесь что клеммы на динамике туго зажаты и регулярно проверяйте их контакт ПОЛЯРНОСТЬ САБВУФЕРА По причине различных пространственных условий в разных автомобилях полярность сабвуфера можно лучше всего определить методом проб и ошибок Используйте для этой цели хорошо известный Вам музыкальный материал и выбирайте ту...

Page 14: ...性 确 切名称 T500mAL 250V 标准定货中不含保 险和 保险托 与 汽车电路的正极电路相接 现在将车内音响接收器的遥控线路接到终端 图1 中螺旋接线柱 的REM 控制插 口 放 大器的遥控接口和控制器之间用 一根截面为 0 75 mm 的电线连接即可 注 意 遥 控 电 路 的 最 大 电 流 值 不 要 超 载 如果这个电流仍然不够 那么必须加接 一个继电器 因此最好让专业人员来安装 因为您自己并不熟悉汽车底盘电路网 超低音音箱灯 图1 左螺旋接线柱 的负 极连 接必须与车框连接 带保险托 电线保险 继电器电路和开关 的保险可以在专卖店选购 注意 无论如何不要永久接通灯与汽车电池 否则 电池几天内就会用完 如果使用了单独的 接通电池的开关 那么在离开汽车时必须关 灯 使用的电线 为 了 恰 当 和 安 全 地 将 放 大 器 的 功 率 输 送 到 超 低 音 音 箱 请 注 ...

Page 15: ...端 子 部 の コ ン ト ロ ー ル 端 子 R E M 図1 中央のネジ端子 に接続してください アンプのREMOTE端子と自動車HiFiレシーバ ーとコントロール装置をつなぐケーブルは断面 0 75 mm のもので足ります リモートコントロール配線に送ることのできる 許容電流量にご注意ください これが充分でな い場合 電気式リレースイッチを組み込む必要 があります このため できるだ け専門家に取 り付けを ご依頼ください 自動車の車体電源に 関する知識を特にお持ちでない場合には ご自 分でなさらないでください サ ブ ウ ー フ ァ ー 照 明 図 1 左 側 の ネ ジ 端 子 のマイナス側のコネクタはシャーシに接続 してください ヒューズホルダーを装備したヒューズ ケーブ ルヒューズ リレースイッチおよびスイッチ は専門店でお買い求めいただけます ご注意 この照明を常時カーバッ...

Page 16: ...16 ...

Page 17: ...ミナル Frequenzbereich Frequency range Bande passante Frequentiebereik Campo di frequenza Gama de frecuencia Frekvenciatartomány Frekvensområde Частотный диапазон 频率范围 周波数帯域 Ice Cube 112 P Ice Cube 108 P 400 1200 W 250 800 W 4 Ω 4 Ω 20 500 Hz 23 500 Hz Empfindlichkeit Response Sensibilité Gevoeligheid Sensibilità Nivel de salida Érzékenység Känslighet Чувствительность 灵敏度 感度 Abmessungen BxHxT Dimensi...

Page 18: ... not altered by the fact that we have carried out guarantee work 3 Unauthorized tampering with the equipment will invalidate this guarantee 4 Consult your authorized dealer first if guarantee service is needed Should it prove necessary to return the component to the factory please insure that the component is packed in original factory packing in good condition the quality control card has been fi...

Page 19: ...erial No Name und Anschrift des Händlers Stempel Name and address of the dealer stamp Käufer Customer Name Name Straße Street PLZ Ort City Land Country Nur gültig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung No warranty without receipt Kaufdatum buying date ...

Page 20: ...Lise Meitner Str 9 D 50259 Pulheim Germany Tel 49 0 2234 807 0 Fax 49 0 2234 807 399 www mac audio de ...

Reviews: