14
B.
Secure the header and corner bracket to the return panel with
the screws and the 3mm allen key. Assemble the header to the fixed
panel with the header bracket and the tightening block. Verify that
the header is leveled.
There is a 2" (50mm) adjustment on the hea
-
der brackets.
B. Fixer le rail et le support en coin au panneau de retour avec
les vis et la clé allen 3mm. Assembler le rail au panneau fixe avec
le support de rail et le bloc de serrage. Valider qu'il est de niveau
.
Il y a un ajustement de 2 po (50 mm) sur les supports de rail.
B.
Asegurar el riel y el soporte de esquina al inserto panel de re-
torno con los tornillos y la llave allen 3mm. Ensamblar el riel al panel
fijo con el soporte del riel y el bloque de sujeción.Verificar que esta a
nivel. Hay un ajuste de 2" (50mm) en los soportes del riel.
A.
Assemble the rollers through the top holes of the door panel.
Tighten with the 5mm allen key.
A. Assembler les roulettes dans les trous supérieurs du panneau de
porte. Serrer avec la clé allen 5mm.
A.
Ensamblar los rodamientos a través de los agujeros superiores
del panel de la puerta. Apretar con la llave allen 5mm.
HEADER INSTALLATION
INSTALLATION DU RAIL
INSTALACIÓN DEL RIEL
9
Parts required:
Pieces requis:
Partes requeridas:
DOOR PANEL PREPARATION
PRÉPARATION DU PANNEAU DE PORTE
PREPARACIÓN DEL PANEL DE LA PUERTA
x 2
15
INSIDE
INTÉRIEUR
INTERIOR
A
36
5mm
x 1
100%
100%
0 - 50mm
0 - 2"
Adjustment
Ajustement
Ajuste
TOP VIEW
VUE DE DESSUS
VISTA SUPERIOR
B
1
Parts required:
Pieces requis:
Partes requeridas:
8
x 2
33
x 1
x 2
26
27
28
29
34
4mm
2.5mm
B
2
INSIDE
INTÉRIEUR
INTERIOR
100%
100%
B
3
x 1
x 1
24
13