MAAX 105316 Installation Instructions Manual Download Page 17

17

Placez la Porte sur le sol avec le bord

métallique dessous.

Installez la Bande d'étanchéité le long du

bord en verre, en vous assurant que la lèvre

de la bande d'étanchéité soit orientée en

direction opposée au côté de la Porte où

l'aimant est exposé, comme indiqué dans 

l'ÉTAPE 9A.

Attachez les Brides de pivot supérieure et

inférieure à la Porte, en vous assurant que

les TÊTES DE VIS DE RÉGLAGE sont

orientées vers le bord du verre, et que le

devant de la Bride est orienté vers le côté 

du verre sans la bande aimantée marron,

comme indiqué dans le CROQUIS 9B.

Placez la Bague à deux trous dans les trous

de la Porte. Serrez-la aux Brides de pivot

avec les vis de 1/4 po - 20 x 1/2 po, en

utilisant la Clé Allen de 5/32 po fournie.

Ne serrez pas trop les vis.

Place Door on the 

fl

 oor with the metal edge

on the bottom.

Install Seal Strip along glass edge, ensuring

that the lip of the seal strip faces away from

the side of the Door with the exposed

magnet, as shown in STEP 9A.

Attach Top and Bottom Pivot Clamps to

Door, making sure that the ADJUSTMENT

SCREW HEADS are facing the edge of the

glass, and the front of the Clamp is facing

the side of the glass without the brown

magnetic strip, as shown in STEP 9B.

Place the Two Hole Bushing through the

holes in the Door. Tighten to the Pivot 

Clamps with the 1/4”-20x1/2” screws, using

the 5/32” Allen Wrench provided.

Do Not over-tighten screws.

Coloque la puerta en el piso con el borde 

de metal en la parte inferior.

Instale la banda de sellado a lo largo del

borde de vidrio, asegurándose de que el

borde de la banda de sellado mire en 

dirección opuesta al lado de la puerta que

tiene el imán expuesto, como se muestra 

en el ETAPA 9A.

Adhiera las abrazaderas pivote superior e

inferior a la puerta, asegurándose de que 

las CABEZAS DE TORNILLOS DE AJUSTE

miren en dirección al borde del vidrio, y el

frente de la abrazadera mire en dirección 

del lado del vidrio sin la banda magnética 

color café, como se muestra en el ETAPA 9B.

Coloque el Perno para Dos Ori

fi

 cios  a 

través de los ori

fi

 cios de la Puerta. "Ajuste 

las abrazaderas pivote con los tornillos de 

1/4"- 20x1/2", con la llave Allen de 5/32" 

provista.

No sobreajuste los tornillos.

9

STEP

ÉTAPE

ETAPA

A3 

B

A

Magnet / Aimant / Imán

Lip / Lèvre / Borde

SIDE VIEW
VUE DE CÔTÉ
VISTA LATERAL

ADJUSTMENT SCREW HEADS
TÊTES DE VIS DE RÉGLAGE
CABEZAS DE TORNILLOS DE AJUSTE

Summary of Contents for 105316

Page 1: ...avant de commencer l installation Leer detenidamente todas las instrucciones antes de comenzar la instalaci n Serial number Num ro de s rie N mero de Serie IMPORTANT Record the serial number IMPORTAN...

Page 2: ...uding all screws and hardware see itemized Parts List on Page 6 Move the unit close to where it is to be installed before beginning the work If necessary disassemble sections of the unit before moving...

Page 3: ...deuses Une bonne lubrification est n cessaire afin de faciliter le montage Serrez les vis la main N utilisez pas de perceuse lectrique cette fin Note La base doit tre install e directement contre les...

Page 4: ...pi ces et composantes Piezas y Componentes 14 15 13 9 13 15 9 4 14 3 1 10 11 11 19 10 10 5 10 10 A7 10 8 7 2 22 21 16 14 Top glass Clamp Assembly A1 A3 A5 A6 Top glass Clamp Assembly A2 A3 A5 A6 6 20...

Page 5: ...e nyl n 2 16 Track endcap left hinged Embout de rail charni re gauche Tap n del carril bisagra izquierda 1 17 Track endcap right hinged Embout de rail charni re droite Tap n del carril bisagra derecha...

Page 6: ...oca para cer mica de y Broca para cer mica de y Silicone sealant Silicone sealant Silicone Silicone Sellador de silicona Sellador de silicona Measuring tape Measuring tape Ruban mesurer Ruban mesurer...

Page 7: ...ea cuidadosamente las instrucciones ANTES de comenzar la instalaci n Le permitir familiarizarse con las secuencias de instalaci n y saber cu les son las herramientas necesarias Unpacking Care should b...

Page 8: ...y swings OUTWARD Be sure to allow enough room for it to open ADVERTENCIA SE DEBER N UTILIZAR ANTEOJOS DE SEGURIDAD EN TODO MOMENTO Tenga en cuenta que el lado de la bisagra de la puerta deber estar EN...

Page 9: ...Pivot Bracket and Pivot Wall Channel Appliquer g n reusement du produit d tanch it la silicone l embout int rieur de la gorge de mur pivot Montez le Support de pivot en bas de la Gorge de mur pivot et...

Page 10: ...nnel against the wall with the wide side of the extrusion facing outside the shower Measure 1 2 from the outside of the shower base threshold and mark the position Align the pivot wall channel with th...

Page 11: ...8 drill bit Wall Anchors are not required Secure Pivot Wall Channel to wall with 10 x 1 1 4 long Flat Head Screws Haga los orificios de montaje en las ubicaciones marcadas Al instalar sobre la baldosa...

Page 12: ...Track Carefully cut the Bottom Track Please note to obtain the best results use a 32 teeth per inch Hacksaw blade and a Miter Box Mida la distancia final de pared a pared DIMENSI N D en el centro del...

Page 13: ...til the opposite end touches the wall Recouvrir tout autour de l embout du support de pivot d une couche du produit d tanch it la silicone comme indiqu l TAPE 6A et 6B Glissez l Embout de rail correct...

Page 14: ...installation de rail et de porte Installez le Bloc d installation de rail et de porte sur le Rail inf rieur en le pla ant environ 8 po de l extr mit du Rail inf rieur oppos e la charni re comme indiqu...

Page 15: ...ns When mounting to ceramic tile use a 1 4 masonry drill bit Nick the ceramic tile surface at the mounting hole locations with a center punch After drilling insert Wall Anchors When mounting to a fibe...

Page 16: ...C Attachez avec des Vis no 8 x 3 8 po de long Ne serrez pas pour le moment Ceci sera fait lors du r glage final Si le remplissage mur est necessaire l assemblage sera comme indique dans le TAPE 8D Ins...

Page 17: ...ge of the glass and the front of the Clamp is facing the side of the glass without the brown magnetic strip as shown in STEP 9B Place the Two Hole Bushing through the holes in the Door Tighten to the...

Page 18: ...apr s l insertion de l Axe de pivot la porte peut tre tourn e la position ferm e de fa on que le bas de la porte repose sur les Blocs d installation de rail et de porte Comience por la ubicaci n del c...

Page 19: ...la Cl Allen de 2 5 mm fournie Retirez les Blocs d installation de rail et de porte Veuillez bien noter n utilisez PAS de tournevis lectrique Utilisez un tournevis no 2 t te Phillips et la Cl Allen de...

Page 20: ...Brides de verre comme indiqu l TAPE 12A Ouvrez la porte et utilisez un Tournevis t te Phillips pour les r glages Tournez dans le sens horaire pour d placer la porte vers l ext rieur Tournez dans le s...

Page 21: ...21 3 16 4 5 1 A 14 C B...

Page 22: ...EP 14A Attach the Seal Strip to the bottom of the door as shown in STEP 14B If necessary cut down to required length Crantez la Gaine d coulement une extr mit afin de recouvrir la bande aimant e comme...

Page 23: ...tipo en los cojinetes para dos orificios ubicados en las abrazaderas de la parte superior e inferior como se muestra en la ETAPA 15B A B Install the Top Caps as shown below Install parts 20 A B if you...

Page 24: ...lo largo de las uniones entre los marcos de pared y las paredes y entre el carril inferior y el borde de la ducha como se muestra en la ETAPA 17A 17 STEP TAPE ETAPA A Fill gaps with Silicone Sealant a...

Page 25: ...d gaskets are not covered by this warranty This warranty extends to the original consumer owner but does not cover installation or any other labour charges Except in the case of MAAX products with pre...

Page 26: ...26...

Page 27: ...27...

Page 28: ...8 MAAX Bath Inc PRINTED IN CANADA IMPRIM AU CANADA IMPRESO EN CANADA 2016 09 08 10028639 www maax com Technical Services Service technique Servicio t cnico T 1 877 GET MAAX 1 877 438 6229 F 1 888 361...

Reviews: