background image

Vouw de boormal 90˚.

Fold the drilling template 90˚.

Pliez le gabarit de perçage 90˚.

Falten Sie die Bohrschablone 90˚.

5

1

2

4

7

 

Plaats de boormal op de gewenste 

montageplaats van de magneet op het 

kozijn. Markeer de montagegaten van de 

boormal op het kozijn en boor de gaten.

Place the drilling template at the desired 

mounting location of the magnet on the 

frame. Mark the mounting holes of the 

drilling template on the frame and drill the 

holes.

Placez le gabarit de perçage à l'emplace-

ment de montage souhaité de électromagné-

tique sur le cadre. Marquez les trous de 

montage du gabarit de perçage sur le cadre 

et percez les trous.

Platzieren Sie die Bohrschablone am 

gewünschten Montageort des Magneten am 

Rahmen. Markieren Sie die Befesti-

gungslöcher der Bohrschablone am Rahmen 

und bohren Sie die Löcher.

Monteer de ankerplaat zoals aangegeven op 

de afbeelding hiernaast.

Mount the armature plate as shown in the 

figure on the right.

Montez la contreplaque comme indiqué sur 

la figure de droite.

Befestigen Sie die Gegenplatte wie in der 

Abbildung rechts gezeigt.

Boor een Ø 8 mm gat door de deur.

Aan paddestoelzijde vergroten tot Ø 12,7 mm.

Drill a Ø 8 mm hole through the door.

On the mushroom side enlarge to Ø 12.7 mm.

Percer un trou de Ø 8 mm à travers la porte.

Côté champignons, agrandir à Ø 12,7 mm.

Bohren Sie ein Ø 8 mm Loch durch die Tür.

Auf der Pilzseite Ø 12,7 mm vergrößern.

Boor een gat van Ø 6,8 mm in de deur en tap 

hierin M8-1,25 mm schroefdraad.

Drill a Ø 6.8 mm hole in the door and thread 

M8-1.25 mm screw thread.

Percer un trou de Ø 6,8 mm dans la porte et 

tarauder le filetage M8-1.25 mm.

Bohren Sie ein Loch mit Ø 6,8 mm in die Tür und 

schnieden Sie M8-1,25 mm Gewinde.

Boor een gat van Ø 8 mm door de deur. Van 

paddestoelzijde vergroot tot Ø 12,7 mm met een 

van diepte 36 mm.

Drill a hole of Ø 8 mm through the door. From 

mushroom side enlarged to Ø 12.7 mm with a 

depth of 36 mm.

Percer un trou de Ø 8 mm à travers la porte. Du 

côté du champignon agrandi au Ø 12,7 mm avec 

une profondeur de 36 mm.

Bohren Sie ein Loch von Ø 8 mm durch die Tür. 

Von der Pilzseite auf Ø 12,7 mm mit einer Tiefe 

von 36 mm vergrößert.

Gebruik rubber ring voor flexibele ankerplaat.

Use rubber ring for flexible armature plate.

Utilisez un anneau en caoutchouc pour la

contreplaque flexible.

Verwenden Sie einen Gummiring für die

flexible Gegenplatte.

Plaats de montageschroeven.

De montageplaat is verstelbaar.

Insert the mounting screws.

The mounting plate is adjustable.

Insérez les vis de fixation.

La plaque de montage est réglable.

Setzen Sie die Befestigungsschrauben ein.

Die Montageplatte ist einstellbar.

Gebruik de inbussleutel om de magneet aan 

de montageplaat te bevestigen.

Use the Allen key to attach the magnet to the 

mounting plate.

Utilisez la clé Allen pour fixer l’aimant à la 

plaque de montage.

Befestigen Sie den Magnet mit dem 

sechskant Stiftschlüssel an der 

Montageplatte.

Sluit de voedingsspanning aan en test het 

geheel.

Connect the supply voltage and test the 

whole.

Connecter la tension d'alimentation et 

tester le tout.

Schließen Sie die Versorgungsspannung 

an und testen Sie das Ganze.

3

 12.7m

 8mm

 12.7mm  8mm

holle deur

hollow door

porte creuse

hohle Tür

6.8mm for M8-1.25

schroefdraad

6.8mm for M8-1.25

schroefdraad

 12.7mm  8mm

36mm

 12.7mm  8mm

36mm

versterkte deur

reinforced door

porte blindée

verstärkte Tür

massieve deur

solid door

porte pleine

solide Tür

deur

door

porte

Tür

?

7SSM = 44 mm

17SSM, 17SSMDT, 17DSMDT = 50 mm.

37SSM, 37SSMDT, 37DSMDT = 46 mm.

6

Monteer de montageplaat op het

kozijn met de overige montageschroeven.

Mount the mounting plate on the frame with 

the other mounting screws.

Montez la plaque de montage sur le cadre 

avec les autres vis de montage.

Befestigen Sie die Montageplatte am 

Rahmen mit den restlichen Schrauben.

8

INSTALLEREN / INSTALL / INSTALLER / INSTALLIEREN

STANDAARD SITUATION / STANDARD SITUATION / SITUATION STANDARD / STANDARDSITUATION

ELEKTROMAGNETEN

TOEGANGSCONTROLE

ACCESSOIRES

DEURDRAGNERS

DEURBESLAG

t 088 500 2800     int +31 88 500 2800

[email protected]

www.maaslandgroep.nl

17

VERGRENDELINGEN

ELEKTROMAGNETEN / ELECTROMAGNETIC LOCKS /

VENTOUSE ÉLECTROMAGNÉTIQUES / FLÄCHENHAFTMAGNETEN

EM-7/17/37

131218

Summary of Contents for 17DSMDT

Page 1: ...X 17SSM 12 24V DC 10 12V DC 500 mA 24V DC 250 mA 2 720 N X 1A 24V DC X 17SSMDT 12 24V DC 10 12V DC 500 mA 24V DC 250 mA 2 720 N 0 2A 12V DC 0 1 24V DC 1A 24VDC 1 80 s 17DSMDT 12 24V DC 10 12V DC 500...

Page 2: ...alen ring 2 x metal washer 2 x rondelles m tallique 2 x Metallscheibe 2 x bevestigingsbouten 2 x fastening bolts 2 x boulon de fixation 2 x Befestigungsbolzen 12 24 VDC bekabeling wiring c blage Verdr...

Page 3: ...e profondeur de 36 mm Bohren Sie ein Loch von 8 mm durch die T r Von der Pilzseite auf 12 7 mm mit einer Tiefe von 36 mm vergr ert Gebruik rubber ring voor flexibele ankerplaat Use rubber ring for fle...

Page 4: ...ontez la contreplaque l anneau en caoutchouc doit tre plac Befestigen Sie die Gegenplatte Gummiring muss platziert werden 5 Sluit de deur en positioneer de Z steun met ankerplaat op de deur tegen de m...

Page 5: ...r le cadre Marquez les trous de montage du gabarit de per age sur le cadre et percez les trous Platzieren Sie die Bohrschablone am gew nschten Montageort des Gegeplatte am Rahmen Markieren Sie die Bef...

Page 6: ...rown N C marron N C braun timer timer minuterie Timer 1 80 s Zorgt ervoor dat de deur vertraagd vergrendeld na het openen Ensures that the door locks delayed after opening S assure que la porte se ver...

Page 7: ...Solution Door does not lock Didnt use regulated power supply Check if power is regulated and works good When green LED is on and there is no holding force then this will be the cause When power is mea...

Page 8: ...lem M gliche Ursache L sung T r verriegelt nicht Keine gut stabilisierten Netzteil verwendet Vergewissern Sie sich dass ein stabilisiertes Netzteil angeschlossen ist und dass es ordnungsgem funktionie...

Page 9: ...250 50 31 42 62 76 62 MAATVOERING DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN MM 7SSM 17SSM 17SSMDT 17DSMDT ELEKTROMAGNETEN TOEGANGSCONTROLE ACCESSOIRES DEURDRAGNERS DEURBESLAG t 088 500 2800 int 31 88 500 280...

Page 10: ...2 21 36 534 76 50 534 75 98 70 80 76 42 60 15 267 185 20 MAGLOCKS ACCESS CONTROL ACCESSOIRES DOORCLOSERS DOORHARDWARE t 088 500 2800 int 31 88 500 2800 info maaslandgroep nl www maaslandgroep nl 24 EL...

Page 11: ...N 17AP 37AP MONTAGE INSTRUCTIES MAATVOERING 17AP MAATVOERING 37AP 17AP 37AP 280815 1 Verwijder de beide afdekdopjes met een scherp voorwerp 2 Schroef de inbusboutjes los met inbussleutel 3 3 Verwijder...

Reviews: