![MAASLAND 17DSMDT Manual Download Page 4](http://html1.mh-extra.com/html/maasland/17dsmdt/17dsmdt_manual_684851004.webp)
Z + L STEUN / Z + L BRACKET / ÉQUERRE Z + L / Z+L-MONTAGEWINKEL
7
1
3
8
kozijn/frame/cadre/Rahmen
Bepaal de montagelocatie op het kozijn
voor de L steun. Zorg ervoor dat de deur
nog kan sluiten.
Determine the mounting location on the
frame for the L bracket. Make sure the
door can still close.
Déterminez l'emplacement de montage
sur le cadre pour la équerre L.
Assurez-vous que la porte peut toujours
se fermer.
Bestimmen Sie den Montageort am
Rahmen für die L-Montagewinkel.
Stellen Sie sicher, dass sich die Tür
immer noch schließen lässt.
Gebruik de inbussleutel om de magneet
aan de L steun te monteren.
Use the Allen key to mount the magnet
on the L bracket.
Utilisez la clé Allen pour monter la
électromagnétique sur la équerre L.
Verwenden Sie den sechskant
Stiftschlüssel, um den Magneten an der
L-Montagewinkel anzubringen.
2
Assembleer de Z steun en zorg ervoor
dat deze verstelbaar is.
Assemble the Z bracket and make sure
it is adjustable.
Assemblez la équerre Z et assurez-vous
qu’il est réglable.
Montieren Sie die Z-Montagewinkel und
stellen Sie sicher, dass sie verstellbar
ist.
Plaats één anti-rotatiepen (keuze welke
is afhankelijk van de draairichting).
Insert one guide pins (choice which
depends on the direction of door).
Insérez une goupille de guidage (le
choix dépend du le direction de la
porte).
Einen Führungsstifte einsetzen (Wahl
abhängig von der Drehrichtung).
4
Monteer de ankerplaat
(rubber ring moet worden geplaatst).
Mount the armature plate
(rubber ring must be placed).
Montez la contreplaque
(l'anneau en caoutchouc doit être
placé).
Befestigen Sie die Gegenplatte
(Gummiring muss platziert werden).
5
Sluit de deur en positioneer de Z steun
met ankerplaat op de deur tegen de
magneet en zet spanning op de
magneet.
Close the door and position the Z
bracket on the door against the
armature plate and put power on the
magnet.
Fermez la porte et positionnez la
équerre Z avec la contreplaque sur la
porte contre la électromagnétique et
appliquez une tension à la électromag-
nétique.
Schließen Sie die Tür und positionieren
Sie die Z-Montagewinkel mit Gegenplat-
te an der Tür gegen den Magneten und
legen Sie Spannung an den Magneten
an.
6
Stel de positie van de Z steun zo dat
deze kan worden vastgeschroefd aan
de deur.
Adjust the position of the Z bracket so
that it can be mounted on the door.
Ajustez la position du équerre Z afin
qu’il puisse être monté sur la porte.
Stellen Sie die Position der Z-Montage-
winkel so ein, dass sie an der Tür
montiert werden kann.
Plaats het geronde afdekprofiel en
monteer de afdekplaatjes aan de
zijkanten van de Z steun.
Place the rounded cover profile and
mount the cover plates on the sides of
the Z bracket.
Placez le profilé du couvercle arrondi et
montez les plaques de recouvrement
sur les côtés du équerre Z.
Setzen Sie das abgerundete Abdeck-
profil auf und montieren Sie die
Abdeckplatten an den Seiten der
Z-Montagewinkel.
MAGLOCKS
ACCESS CONTROL
ACCESSOIRES
DOORCLOSERS
DOORHARDW
ARE
t 088 500 2800 int +31 88 500 2800
www.maaslandgroep.nl
18
ELECTRIC LOCKS
YOUR ACCESS TO SECURITY
ELEKTROMAGNETEN / ELECTROMAGNETIC LOCKS /
VENTOUSE ÉLECTROMAGNÉTIQUES / FLÄCHENHAFTMAGNETEN
EM-7/17/37
131218