PARTI DI RICAMBIO
SPARE PARTS
PIECES DETACHEES
ERSATZTEILE
PARTES DE RECAMBIO
PEÇAS DE REPOSIÇÃO
21
Per ordinare i pezzi di ricambio si prega di indicare:
FIGURA, POSIZIONE, Codice RICAMBIO, DESCRIZIONE e QUANTITÀ desiderata.
When ordering spare parts, please define each part as follows:
FIGURE number, POSITION, PART number (RICAMBIO), DESCRIPTION and desired QUANTITY.
Pour commandes de pièces détachées, utiliser la liste:
FIGURE, POSITION, CODE (RICAMBIO), DESCRIPTION et QUANTITÉ désirée.
Bei der Bestellung von Ersatzteilen, geben Sie unter Verwendung der Ersatzteilliste an:
FIGUR, STELLE (POS.), ERSATZTEILCODE NR. (RICAMBIO), TEILBESCHREIBUNG und ANZAHL
der benötigten Teile.
Para pedir las piezas de recambio, se ruega que se indique:
Figura, Posición, CÓDIGO DE RECAMBIO, Descripción y Cantidad deseada.
Para solicitar peças de reposição consultar a lista e indicar:
FIGURA, POSIÇÃO, Codigo da peça, DESCIRÇÃO e QUANTITADE solicitada.
Il costruttore si riserva la facoltà di apportare modifiche alle macchine senza preavviso.
The manufacturer reserves the right to modify its products at any time without notice.
Le constructeur se réserve la faculté d'apporter des modifications aux produits sans préavis.
Der Hersteller behaltet sich die Fähigkeit vor, Änderungen an den Maschinen ohne Voranzeige
vorzunehmen.
El constructor se reserva la facultad de efectuar modificaciones en las máquinas sin previo aviso.
O fabricante se reserva o direito de poder alterar as caracteristicas do equipamento, sem aviso previo.
Summary of Contents for Siat K12
Page 4: ......
Page 22: ......
Page 23: ......
Page 24: ......
Page 25: ......
Page 26: ......
Page 27: ......
Page 28: ......
Page 29: ......
Page 30: ......
Page 31: ......
Page 32: ......
Page 33: ......
Page 34: ......
Page 35: ......
Page 36: ......
Page 37: ......
Page 38: ......
Page 39: ......
Page 40: ......