background image

Columbia  -  ITALIANO 

 

 

3

USO PREVISTO DELLA REGGIATRICE 

La reggiatrice deve essere utilizzata da un solo operatore. L'utilizzatore della reggiatrice deve aver letto le istruzioni di questo fascicolo e deve aver ben 
compreso il suo utilizzo corretto. Questo apparecchio serve a tendere la reggia ed a chiuderla senza sigillo. Prima di procedere all'uso dell' apparecchio 
leggere attentamente la tabella caratteristiche tecniche che segue in modo tale di conoscere perfettamente le qualità ed i limiti della reggiatrice che vi 
apprestate ad utilizzare. 

DATI TECNICI 

Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione  

Valori misurati conformemente alla norma EN 60745.  Il livello di pressione acustica stimato A della macchina ammonta a 72.2 dB(A).  Il livello di rumore 
durante il lavoro può superare 85.2 dB(A). Usare la protezione acustica!  
Valori complessivi di oscillazioni (somma vettoriale in tre direzioni) misurati conformemente alla norma EN 60745:   
Valore di emissione oscillazioni   ah < 3.904 m/s2. Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato rilevato seguendo una procedura di 
misurazione conforme alla norma EN 60745 e può essere utilizzato per confrontare gli elettroutensili.  Lo stesso è idoneo anche per una valutazione 
temporanea della sollecitazione da vibrazioni. Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli impieghi principali dell' utensile. Qualora l' utensile venisse 
utilizzato tuttavia per altri impieghi, con accessori differenti oppure con manutenzione insufficiente il livello di vibrazioni può differire. Questo può 
aumentare sensibilmente la sollecitazione da vibrazioni per l'intero periodo di tempo operativo. Per una valutazione precisa della sollecitazione da 
vibrazioni bisognerebbe considerare anche i tempi in cui l'apparecchio è spento oppure è acceso ma non è utilizzato effettivamente. Questo può ridurre 
chiaramente la sollecitazione da vibrazioni per l'intero periodo operativo.  Adottare misure di sicurezza supplementari per la protezione dell'operatore 
dall' effetto delle vibrazioni come per es.: manutenzione dell' utensile e degli accessori, mani calde, organizzazione dello svolgimento del lavoro.  

Tabella caratteristiche tecniche 

ISTRUZIONI PER L’USO 

Per l’utilizzo della macchina è necessario che l’operatore sia a conoscenza delle istruzioni per l’uso. 

Messa in esercizio 

L' utilizzatore della reggiatrice deve aver letto le istruzioni di questo fascicolo e deve aver ben compreso il suo utilizzo corretto. Prima di procedere  
all’ uso dell' apparecchio leggere attentamente la tabella caratteristiche tecniche in modo tale da conoscere perfettamente le qualità ed i limiti della 
reggiatrice che vi apprestate ad utilizzare. 

Installazione e collegamento dell’aria compressa

Prima dell’ allacciamento alla rete pneumatica, accertarsi che l’ impianto fornisca aria secca filtrata e lubrificata. Inserire l’ attacco rapido fornito con
l’ apparecchio nell’ innesto aria della macchina. Collegare il tubo dell’ impianto aria all’ innesto rapido 

(fig. 1)

. Non fare lavorare la reggiatrice utilizzando 

bombole di aria o di gas perchè non forniscono una pressione compatibile. Se la pressione dell’aria utilizzata supera i 7 bar, la reggia può rompersi. 

Funzionamento 

ATTENZIONE! Non premere mai il pulsante di tensionamento senza la reggia inserita. Se la macchina lavora senza reggia il rullo di trascinamento e la 
pastiglia di tenuta si possono danneggiare. Per un corretto utilizzo della reggiatrice, procedere nel seguente modo: 

a) Come posizionare la reggia 

Avvolgere la reggia attorno al pacco 

(fig. 2)

. Tenere l’estremità finale della reggia con la mano sinistra e sovrapporre la reggia tesa con la mano destra. 

b) Inserimento della reggiatrice 

Premere la leva ( 

A

 ) per aprire la macchina e inserire le due regge 

(fig. 3)

.

c) Tensionamento della reggia

Se la pressione dell’aria utilizzata supera i 7 bar, la reggia può rompersi. La rottura della reggia può causare seri danni al personale.
Premere e rilasciare subito la levetta ( 

B

 ) per tendere la reggia che si tenderà automaticamente fino a termine corsa 

(fig. 4)

.

Si può variare il valore della tensione tramite la vite posta sulla parte posteriore del motore.Svitandola aumenta la tensione, avvitandola diminuisce. 
Se iniziato il tensionamento si volesse interrompere l’operazione, è sufficiente premere il tasto ( 

D

 ) di 

STOP

.

d) Sigillatura e taglio della reggia 

Premere la leva ( 

C

 ) per punzonare e incastrare le due regge e tagliare della reggia superiore 

(fig. 5)

.

e) Sblocco ed estrazione della reggiatrice 

Dopo aver terminato il ciclo di chiusura, premere la leva ( 

A

 ) ed estrarre l’apparecchio tirando verso destra 

(fig. 6)

.

INCA  STD  13-16-19 

INCA  HT  13-16-19 

Pressione di esercizio dell’ aria 

6 Bar  /  85 psi 

Pressione max dell’ aria consentita 

7 Bar  /  100 psi 

Diametro interno minimo del tubo dell’ aria 
compressa 

6  mm.   /   1/4’’ 

Filettatura del raccordo del tubo dell’ aria 
compressa 

1/4’’  GAS 

MOTORE

1500 N 

3500 N 

3500 N           

5500 N 

Tensione max della reggia 

3000 N 

5500  N 

5500  N          

10000 N 

Velocità tensionamento 

11  m/min. 

4.5  m/min. 

4.5  m/min. 

3.5  m/min. 

Larghezza reggia utilizzabile 

13 ÷ 19 mm. / 1/2’’ ÷ 3/4’’ 

13 ÷ 19 mm. / 1/2’’ ÷ 3/4’’ 

Spessore max reggia       STANDARD 

0.4 ÷ 0.6 mm. /  0.016’’ ÷  0.024’’ 

0.4 ÷ 0.6 mm. /  0.016’’ ÷  0.024’’ 

Spessore max reggia    

HIGH TENSILE

---------------------------- 

0.4 ÷ 0.63 mm. /  0.016’’  ÷  0.025’’ 

Tipo chiusura 

SENZA  SIGILLO 

SENZA  SIGILLO 

Resistenza di chiusura  
(dipende dalla qualità della reggia) 

60 ÷ 85  Kg. / mm. 

60 ÷ 85  Kg. / mm. 

PESI E DIMENSIONI

Massa

7.30  Kg. 

9.30  Kg. 

Larghezza

185 mm. 

185 mm. 

Lunghezza

360 mm. 

360 mm. 

Altezza

255 mm. 

270 mm. 

For Parts & Service 1-877-862-6699

WWW.TRADITIONALTOOL.COM

Summary of Contents for INCA STD 13-16-19

Page 1: ...bia M J Maillis Group ST INCA STD HT 13 16 19 Libretto d istruzione e uso Instruction manual Notice d instructions et mode d emploi For Parts Service 1 877 862 6699 W W W T R A D I T I O N A L T O O L C O M ...

Page 2: ...Columbia M J Maillis Group 4 1 2 3 For Parts Service 1 877 862 6699 W W W T R A D I T I O N A L T O O L C O M ...

Page 3: ...Columbia M J Maillis Group 10 11 12 7 6 5 8 13 14 9 For Parts Service 1 877 862 6699 W W W T R A D I T I O N A L T O O L C O M ...

Page 4: ...rarsi sempre che la macchina non possa essere avviata involontariamente Prima di collegare la macchina all alimentazione dell aria assicurarsi che l interruttore di avvio arresto si trovi sulla posizione Off Trasportando la macchina tenendo il dito sull interruttore di avvio arresto oppure collegando la macchina all alimentazione dell aria mentre l interruttore di avvio arresto si trova nella posi...

Page 5: ...In questi casi le conseguenze possono essere svariate caduta dei pacchi perdita di equilibrio ritorno improvviso della reggia con pericolo di provocare ferite o di distruggere altre merci Mettetevi sempre in una posizione stabile e bilanciata quando usate la macchina Delimitate lo spazio intorno alla posizione di lavoro mantenendo una distanza di sicurezza adeguata Assicuratevi che nessun altra pe...

Page 6: ... apprestate ad utilizzare Installazione e collegamento dell aria compressa Prima dell allacciamento alla rete pneumatica accertarsi che l impianto fornisca aria secca filtrata e lubrificata Inserire l attacco rapido fornito con l apparecchio nell innesto aria della macchina Collegare il tubo dell impianto aria all innesto rapido fig 1 Non fare lavorare la reggiatrice utilizzando bombole di aria o ...

Page 7: ... e che nel contenitore dell olio siano mantenuti i livelli ottimali Pulire accuratamente il rullo tenditore e la piastra di scorrimento con aria compressa Indossare occhiali protettivi Lubrificare con cura tutte le parti mobili del gruppo di chiusura Alzare la maniglia come mostrato Fig 3 Rimuovere ogni truciolo e togliere lo sporco dal rullo di trascinamento con aria compressa Indossare occhiali ...

Page 8: ... unexpected situations Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts Do not directly inhale the exhaust air Avoid exposing the eyes to exhaust air The exhaust air of the air tool may contain water oil metal particles or contaminants that may cause personal injury Pneuma...

Page 9: ... further information on the correct use of the machine The manufacturer is not responsible in the following cases o misuse of the machine o lack of maintenance o interventions or modifications of the machine not previously authorised by manufacturer o partial or full non observance of instructions o exceptional events INTENDED USE OF THE TOOL Strapping tool must be used by one operator at time The...

Page 10: ...mplete the sealing and cutting cycle pict 5 e Machine unloading When the tensioning sealing and cutting cycles have been completed squeeze lever A and turn the tools to the right to release the strap pict 6 Adjustment of strap width The strapping tool may be used for different strap widths by altering or replacing certain parts Unfasten the 3 screws M8 and the screw M10 now you can remove the foot...

Page 11: ...y dirty use a cleaning fluid Do not permit the tool to be used in the presence of sand water or similar substances If this does happen the tool must be dismantled and cleaned In such a case we recommend returning the tool to your distributor for overhaul Substitution of cutting blade and matrix To replace the cutter and the matrix block unscrew the screws A and B Pict 13 remove the foot unscrew th...

Page 12: ...temps Une bonne stabilité vous permet de mieux réagir à une situation inattendue Portez une tenue de travail appropriée Ne portez ni vêtements amples ni bijoux Tenez les cheveux les vêtements et les gants à bonne distance des éléments en rotation de l outillage électroportatif Vêtements amples bijoux et cheveux longs peuvent être happés par les éléments en mouvement N inhalez pas directement l air...

Page 13: ...ifier ni les appareils ni la documentation précédents L utilisateur peut toujours contacter le constructeur pour demander d ultérieurs renseignements sur la correcte utilisation de la machine Le constructeur ne peut pas accepter aucune responsabilité dans les cas suivants o mauvais utilisation de la machine o interventions ou modifications non autorisées par le constructeur o non respect total ou ...

Page 14: ...ier B jusqu au poinçonnement à encoches des deux feuillards et à la coupe du feuillard supérieur fig 5 e Dégagement de l appareil de cerclage Après avoir terminé le cycle de fermeture appuyer sur le levier A et enlever l appareil en le poussant vers la droite fig 6 Réglage de la largeur du ruban La cercleuse peut être utilisée pour différentes largeurs de ruban en modifiant et en remplaçant certai...

Page 15: ...et la saleté de la matrice supérieure et inférieure avec de l air comprimé Si les matrices sont très sales on peut utiliser une solution détachante Appliquez un peu d huile de sur les matrices Evitez d exposer l outillage au sable à l eau ou des éléments similaires Si c est le cas démonter l outil et le nettoyer entièrement Dans ce cas nous vous conseillons de reportez l outillage à votre revendeu...

Page 16: ...For Parts Service 1 877 862 6699 W W W T R A D I T I O N A L T O O L C O M ...

Page 17: ...het volgende genoemde apparaat in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoen aan de eis van en in overeenstemming zijn met de EG richtlijnen de EG veiligheids standaard en de voor het produkt specifieke EG standaard försäkrar härmed att nedan nämnda produkter överensstämmer med EEC s riktlinjer ECC s säkerhetsstandard och EEC s produktspecifikation por este meio certifacam que ao sairem...

Page 18: ...For Parts Service 1 877 862 6699 W W W T R A D I T I O N A L T O O L C O M ...

Page 19: ...TE LOCKING 5 402001800 1 BASE DA 16 19 FOOT 16 19 5 402001820 1 GUIDA REGGIA ANT 16 HEAD GUIDE STRAP 16 5 402001830 1 GUIDA REGGIA ANT 19 REAR GUIDE STRAP 19 402001840 2 ESTRATTORE EXTRACTOR 402001860 1 SUPPORTO ORIENTABILE SUSPENSION BRACKET 402001880 1 ALBERO SUPPORTO PIVOT 402001940 1 PERNO PISTONE PISTON PIN 5 402002050 1 GUIDA REGGIA LATERALE 16 LATERAL GUIDE STRAP 16 5 402002060 1 GUIDA REGG...

Page 20: ...X5 8 SCREW TCEI UNC 1 4 5 8 515000730 1 VITE STEI M8X1X10 UNI 5923 SCREW STEI M8X1X10UNI5923 515001240 1 VITE TCEI M4X16 UNI 5931 SCREW TCEI M4X16 UNI5931 515001280 2 VITE TCEI M4X6 UNI 5931 SCREW TCEI M4X6 UNI5931 515001290 1 VITE TBEI M5X10 ISO 7380 SCREW TBEI M5X10 ISO7380 515001310 1 VITE TCEI M10X1X40 CL12 9 SCREW TCEI M10X1X40 CL12 9 515001340 2 VITE TCEI M4X12 CL 8 8 UNI 5931 SCREW TCEI M4X...

Page 21: ...For Parts Service 1 877 862 6699 W W W T R A D I T I O N A L T O O L C O M ...

Page 22: ...ON BRACKET 402001880 1 ALBERO SUPPORTO PIVOT 402001940 1 PERNO PISTONE PISTON PIN 402002070 1 DADO DI SNODO ADJUSTABLE NUT 402002080 1 GUIDA PISTONE PISTON GUIDE 402002740 4 VITE RIBASSATA DA TSEI M4X10 ALLENSCREW M4X10 402002760 2 DISTANZIALE SPACER 402002780 1 ASTA PER MAGLIA RICHIAMO PIN 402002890 1 GUIDA REGGIA POST 13 REAR GUIDE STRAP 13 402002920 1 GUIDA REGGIA ANT 13 HEAD GUIDE STRAP 13 402...

Page 23: ...CEI M4X6 UNI5931 515001290 1 VITE TBEI M5X10 ISO 7380 SCREW TBEI M5X10 ISO7380 515001310 1 VITE TCEI M10X1X40 CL12 9 SCREW TCEI M10X1X40 CL12 9 515001350 2 VITE TCEI M3X8 UNI 5931 SCREW TCEI M3X8 UNI5931 515001360 3 VITE TCEI M8X1X35 CL 12 9 SCREW TCEI M8X1X35 CL12 9 515001420 1 VITE STEI M10X1X16 PIATTA UNI 5923 SCREW STEI M10X1X16UNI5923 515001440 2 VITE STEI M6X12 PUNTA PIATTA UNI 5923 SCREW ST...

Page 24: ...For Parts Service 1 877 862 6699 W W W T R A D I T I O N A L T O O L C O M ...

Page 25: ...PIN 5 402002050 1 GUIDA REGGIA LATERALE 16 LATERAL GUIDE STRAP 16 5 402002060 1 GUIDA REGGIA LATERALE 19 LATERAL GUIDE STRAP 19 402002070 1 DADO DI SNODO ADJUSTABLE NUT 402002080 1 GUIDA PISTONE PISTON GUIDE 402002740 4 VITE RIBASSATA DA TSEI M4X10 ALLENSCREW M4X10 402002760 2 DISTANZIALE SPACER 402002780 1 ASTA PER MAGLIA RICHIAMO PIN 402003200 1 DADO M8X1X12 SEALER LINK 32mm 402003980 1 PIASTRIN...

Page 26: ...380 515001310 1 VITE TCEI M10X1X40 CL12 9 SCREW TCEI M10X1X40 CL12 9 515001350 2 VITE TCEI M3X8 UNI 5931 SCREW TCEI M3X8 UNI5931 515001360 3 VITE TCEI M8X1X35 CL 12 9 SCREW TCEI M8X1X35 CL12 9 515001420 1 VITE STEI M10X1X16 PIATTA UNI 5923 SCREW STEI M10X1X16UNI5923 515001440 2 VITE STEI M6X12 PUNTA PIATTA UNI 5923 SCREW STEI M6X12 UNI5923 515001490 8 VITE TCEI M6X16 SCREW TCEI M6x16 515001610 2 V...

Page 27: ...For Parts Service 1 877 862 6699 W W W T R A D I T I O N A L T O O L C O M ...

Page 28: ...C AZ 08 007 N AZ 08 007 N 518005190 3 DISTANZIALE PER N C OR 105 AZ 08 004 0 AZ 08 004 0 518005310 4 SINTERIZZATO 5 X 5 SINT AZ 00 021 0 518005410 3 GUIDA PULSANTE AZ 08 013 1 PUSH BUTTON AZ 08 010 1 518005510 1 PULSANTE SENZA FORO AZ 08 023 1 PUSH BUTTON AZ 08 023 1 518005570 6 DISTANZIALI CASSETTO 1 4 AZ 01 001 0 SPACER AZ 01 001 0 518007930 2 SPOLE TRE VIE DIA 16 AZ 01 011 1 AZ 01 011 1 AZ 00 0...

Reviews: