background image

Columbia  -  ITALIANO 

 

 

1

Manuale d’ istruzione per l’ uso e la manutenzione

La ringraziamo per la fiducia accordataci con l'acquisto della nostra reggiatrice. Siamo certi che avrà modo di apprezzare nel tempo e con soddisfazione 
la qualità del nostro prodotto. La preghiamo di leggere attentamente questo manuale predisposto appositamente per informarla circa il suo uso corretto 
in conformità ai requisiti essenziali di sicurezza.

ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA PER MACCHINE PNEUMATICHE 

Leggere ed attenersi a tutte le avvertenze

.

In caso di inosservanza delle seguenti indicazioni di sicurezza possono verificarsi degli shock elettrici oppure 

svilupparsi seri pericoli d’incendio o di incidenti. 
Conservare bene le presenti Indicazioni di sicurezza. Il termine «macchina pneumatica» oppure «macchina» utilizzato nel testo che segue si riferisce 
alle macchine pneumatiche nominate nel presente libretto delle istruzioni per l’uso. 

Luogo di lavoro 

Assicurarsi sempre un luogo di lavoro pulito e bene illuminato. Un luogo di lavoro disordinato ed una zona di operazione non sufficientemente illuminata 
possono provocare il pericolo di incidenti. 
Non lavorare con la macchina né in ambienti soggetti al pericolo di esplosione, né in ambienti in cui si trovano liquidi, gas oppure polveri infiammabili.
Nel corso della lavorazione del pezzo in lavorazione possono svilupparsi scintille che possono far prendere fuoco polvere oppure vapori.
Quando si utilizza la macchina, evitare che bambini ed altre persone possano avvicinarsi alla zona in cui state lavorando. La presenza di altre persone 
provoca una distrazione che può portare a perdere il controllo sulla macchina utilizzata. 

Sicurezza di macchine pneumatiche 

Utilizzare aria compressa della classe di qualità 5 secondo DIN ISO 8573-1 ed un’unità di preparazione aria compressa posta nelle vicinanze della 
macchina. Per poter proteggere la macchina da eventuali danneggiamenti, sporcizia e formazione di ruggine, l’aria compressa alimentata deve essere 
completamente libera da corpi estranei e da umidità. Controllare raccordi di collegamenti e linea di alimentazione. Ogni unità di preparazione aria 
compressa, i giunti ed i tubi devono essere adattati in base ai dati tecnici della macchina relativamente alla pressione ed al flusso d’aria. In caso di 
pressione troppo bassa la macchina non funziona correttamente ed una pressione troppo alta può comportare danni materiali e pericolo di incidenti. 
Evitare di piegare o di stringere i tubi ed evitare l’uso di solventi o di attrezzi con spigoli taglienti. Proteggere i tubi dal calore troppo forte, olio e parti 
rotanti. Sostituire immediatamente un tubo flessibile danneggiato. Una linea di alimentazione difettosa può provocare movimenti incontrollati del tubo 
per l’aria compressa comportando il pericolo di ferite gravi. Polvere oppure trucioli sollevati per l’aria possono provocare gravi ferite agli occhi. 
Accertarsi che le fascette per i tubi flessibili siano sempre fissate bene.
Fascette per tubi flessibili che non siano ben strette oppure danneggiate possono provocare una perdita incontrollata dell'aria.

Sicurezza delle persone 

Si raccomanda di stare sempre attenti avendo cura di concentrarsi sempre sulle proprie azioni e lavorare con la macchina operando sempre con la 
dovuta ragionevolezza. Non utilizzare l’utensile quando si è stanchi oppure se ci si trova sotto l’influenza di narcotici, alcol oppure medicinali. Un
momento di disattenzione mentre si utilizza la macchina può comportare il pericolo di seri incidenti.
Indossare abbigliamento protettivo idoneo e portare sempre occhiali di protezione. A seconda del tipo di macchina e dell’uso che se ne fa, è possibile 
ridurre il rischio di incidenti prendendo appositi accorgimenti di protezione come portando la maschera di protezione contro la polvere, mettendo scarpe 
di sicurezza che non scivolano, caschetti oppure portando una protezione acustica. 
Assicurarsi sempre che la macchina non possa essere avviata involontariamente. Prima di collegare la macchina all’alimentazione dell’aria, assicurarsi 
che l’interruttore di avvio/arresto si trovi sulla posizione «Off». Trasportando la macchina tenendo il dito sull’interruttore di avvio/arresto oppure 
collegando la macchina all’alimentazione dell’aria mentre l’interruttore di avvio/arresto si trova nella posizione «On», si viene a creare un serio pericolo 
di incidenti. Prima di mettere in funzione la macchina, rimuovere ogni utensile utilizzato per le operazioni di regolazione. Un qualunque utensile che si 
trovi in una parte rotante della macchina può provocare seri incidenti. 
Mai sopravvalutare le proprie possibilità di reazione. Prendere sempre una sicura posizione di lavoro, ed assicurarsi l’equilibrio in qualsiasi momento.
Una posizione di lavoro sicura ed un’adatta posizione del corpo permettono di poter meglio controllare la macchina in caso di situazioni inaspettate. 
Indossare sempre abbigliamento idoneo. Non indossare vestiti larghi, né portare bracciali e catenine. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti sempre lontani 
da parti rotanti della macchina. Vestiti aperti e larghi, bracciali, catenine e capelli lunghi potrebbero rimanere impigliati in parti rotanti. 
Non respirare mai direttamente l’aria di scarico. Evitare che l’aria di scarico possa arrivare a colpire i Vostri occhi.
L’aria di scarico della macchina pneumatica può contenere acqua, olio, particelle metalliche oppure impurità provenienti dal compressore.  
Ciò può provocare seri pericoli per la salute dell’operatore. 

Trattamento accurato ed uso corretto di macchine pneumatiche 

Non sottoporre la macchina a sovraccarico. Per il proprio lavoro, utilizzare esclusivamente la macchina esplicitamente prevista per il caso

.

Lavorando

con una macchina adatta è possibile operare sempre meglio ed in modo più sicuro nell’ambito della potenza di targa indicata. 
Non utilizzare mai una macchina con un interruttore di avvio/arresto difettoso. Una macchina con l’interruttore rotto è pericolosa e deve essere 
aggiustato. Interrompere l’alimentazione dell’aria prima di eseguire una qualunque operazione di regolazione sulla macchina, prima di sostituire parte 
degli accessori ed in caso di pause maggiori. Questo accorgimento di sicurezza ha la funzione di impedire che la macchina possa essere avviata 
involontariamente. Quando le macchine pneumatiche non vengono utilizzate, conservarle al di fuori del raggio di accesso di bambini. Non permettere di 
utilizzare la macchina pneumatica a persone che non abbiano pratica con la stessa oppure che non abbiano letto il presente manuale. Le macchine 
pneumatiche sono macchine pericolose quando vengono utilizzate da persone non dotate di sufficiente esperienza. Curare la macchina pneumatica 
adoperando sempre la necessaria accuratezza. Accertarsi sempre che le parti mobili della macchina funzionino perfettamente e che non si blocchino e 
controllare che non vi siano componenti rotti oppure danneggiati che potrebbero influenzare il funzionamento della macchina pneumatica. Prima di 
mettere nuovamente in funzione la macchina, provvedere a far aggiustare i componenti danneggiati della macchina. Molti incidenti sono provocati dal 
fatto che le macchine non vengono sottoposte a sufficienti interventi di manutenzione. Utilizzare macchine pneumatiche, accessori, utensili ad innesto 
ecc. attenendosi alle presenti istruzioni ed operando sempre in conformità con le indicazioni prescritte per lo specifico tipo di macchina. Così facendo, 
tenere sempre presente le condizioni di lavoro e le operazione da eseguire. Utilizzando impropriamente la macchina pneumatica per applicazioni 
diverse da quelle esplicitamente previste, vi è il pericolo di creare serie situazioni di pericolo di incidenti. 

A

ssistenza 

In caso di necessità di riparazioni della macchina, rivolgersi esclusivamente a personale qualificato e specializzato ed accettare esclusivamente pezzi di 
ricambio originali. In questo modo si garantisce il livello di sicurezza della macchina. 

For Parts & Service 1-877-862-6699

WWW.TRADITIONALTOOL.COM

Summary of Contents for INCA STD 13-16-19

Page 1: ...bia M J Maillis Group ST INCA STD HT 13 16 19 Libretto d istruzione e uso Instruction manual Notice d instructions et mode d emploi For Parts Service 1 877 862 6699 W W W T R A D I T I O N A L T O O L C O M ...

Page 2: ...Columbia M J Maillis Group 4 1 2 3 For Parts Service 1 877 862 6699 W W W T R A D I T I O N A L T O O L C O M ...

Page 3: ...Columbia M J Maillis Group 10 11 12 7 6 5 8 13 14 9 For Parts Service 1 877 862 6699 W W W T R A D I T I O N A L T O O L C O M ...

Page 4: ...rarsi sempre che la macchina non possa essere avviata involontariamente Prima di collegare la macchina all alimentazione dell aria assicurarsi che l interruttore di avvio arresto si trovi sulla posizione Off Trasportando la macchina tenendo il dito sull interruttore di avvio arresto oppure collegando la macchina all alimentazione dell aria mentre l interruttore di avvio arresto si trova nella posi...

Page 5: ...In questi casi le conseguenze possono essere svariate caduta dei pacchi perdita di equilibrio ritorno improvviso della reggia con pericolo di provocare ferite o di distruggere altre merci Mettetevi sempre in una posizione stabile e bilanciata quando usate la macchina Delimitate lo spazio intorno alla posizione di lavoro mantenendo una distanza di sicurezza adeguata Assicuratevi che nessun altra pe...

Page 6: ... apprestate ad utilizzare Installazione e collegamento dell aria compressa Prima dell allacciamento alla rete pneumatica accertarsi che l impianto fornisca aria secca filtrata e lubrificata Inserire l attacco rapido fornito con l apparecchio nell innesto aria della macchina Collegare il tubo dell impianto aria all innesto rapido fig 1 Non fare lavorare la reggiatrice utilizzando bombole di aria o ...

Page 7: ... e che nel contenitore dell olio siano mantenuti i livelli ottimali Pulire accuratamente il rullo tenditore e la piastra di scorrimento con aria compressa Indossare occhiali protettivi Lubrificare con cura tutte le parti mobili del gruppo di chiusura Alzare la maniglia come mostrato Fig 3 Rimuovere ogni truciolo e togliere lo sporco dal rullo di trascinamento con aria compressa Indossare occhiali ...

Page 8: ... unexpected situations Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts Do not directly inhale the exhaust air Avoid exposing the eyes to exhaust air The exhaust air of the air tool may contain water oil metal particles or contaminants that may cause personal injury Pneuma...

Page 9: ... further information on the correct use of the machine The manufacturer is not responsible in the following cases o misuse of the machine o lack of maintenance o interventions or modifications of the machine not previously authorised by manufacturer o partial or full non observance of instructions o exceptional events INTENDED USE OF THE TOOL Strapping tool must be used by one operator at time The...

Page 10: ...mplete the sealing and cutting cycle pict 5 e Machine unloading When the tensioning sealing and cutting cycles have been completed squeeze lever A and turn the tools to the right to release the strap pict 6 Adjustment of strap width The strapping tool may be used for different strap widths by altering or replacing certain parts Unfasten the 3 screws M8 and the screw M10 now you can remove the foot...

Page 11: ...y dirty use a cleaning fluid Do not permit the tool to be used in the presence of sand water or similar substances If this does happen the tool must be dismantled and cleaned In such a case we recommend returning the tool to your distributor for overhaul Substitution of cutting blade and matrix To replace the cutter and the matrix block unscrew the screws A and B Pict 13 remove the foot unscrew th...

Page 12: ...temps Une bonne stabilité vous permet de mieux réagir à une situation inattendue Portez une tenue de travail appropriée Ne portez ni vêtements amples ni bijoux Tenez les cheveux les vêtements et les gants à bonne distance des éléments en rotation de l outillage électroportatif Vêtements amples bijoux et cheveux longs peuvent être happés par les éléments en mouvement N inhalez pas directement l air...

Page 13: ...ifier ni les appareils ni la documentation précédents L utilisateur peut toujours contacter le constructeur pour demander d ultérieurs renseignements sur la correcte utilisation de la machine Le constructeur ne peut pas accepter aucune responsabilité dans les cas suivants o mauvais utilisation de la machine o interventions ou modifications non autorisées par le constructeur o non respect total ou ...

Page 14: ...ier B jusqu au poinçonnement à encoches des deux feuillards et à la coupe du feuillard supérieur fig 5 e Dégagement de l appareil de cerclage Après avoir terminé le cycle de fermeture appuyer sur le levier A et enlever l appareil en le poussant vers la droite fig 6 Réglage de la largeur du ruban La cercleuse peut être utilisée pour différentes largeurs de ruban en modifiant et en remplaçant certai...

Page 15: ...et la saleté de la matrice supérieure et inférieure avec de l air comprimé Si les matrices sont très sales on peut utiliser une solution détachante Appliquez un peu d huile de sur les matrices Evitez d exposer l outillage au sable à l eau ou des éléments similaires Si c est le cas démonter l outil et le nettoyer entièrement Dans ce cas nous vous conseillons de reportez l outillage à votre revendeu...

Page 16: ...For Parts Service 1 877 862 6699 W W W T R A D I T I O N A L T O O L C O M ...

Page 17: ...het volgende genoemde apparaat in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoen aan de eis van en in overeenstemming zijn met de EG richtlijnen de EG veiligheids standaard en de voor het produkt specifieke EG standaard försäkrar härmed att nedan nämnda produkter överensstämmer med EEC s riktlinjer ECC s säkerhetsstandard och EEC s produktspecifikation por este meio certifacam que ao sairem...

Page 18: ...For Parts Service 1 877 862 6699 W W W T R A D I T I O N A L T O O L C O M ...

Page 19: ...TE LOCKING 5 402001800 1 BASE DA 16 19 FOOT 16 19 5 402001820 1 GUIDA REGGIA ANT 16 HEAD GUIDE STRAP 16 5 402001830 1 GUIDA REGGIA ANT 19 REAR GUIDE STRAP 19 402001840 2 ESTRATTORE EXTRACTOR 402001860 1 SUPPORTO ORIENTABILE SUSPENSION BRACKET 402001880 1 ALBERO SUPPORTO PIVOT 402001940 1 PERNO PISTONE PISTON PIN 5 402002050 1 GUIDA REGGIA LATERALE 16 LATERAL GUIDE STRAP 16 5 402002060 1 GUIDA REGG...

Page 20: ...X5 8 SCREW TCEI UNC 1 4 5 8 515000730 1 VITE STEI M8X1X10 UNI 5923 SCREW STEI M8X1X10UNI5923 515001240 1 VITE TCEI M4X16 UNI 5931 SCREW TCEI M4X16 UNI5931 515001280 2 VITE TCEI M4X6 UNI 5931 SCREW TCEI M4X6 UNI5931 515001290 1 VITE TBEI M5X10 ISO 7380 SCREW TBEI M5X10 ISO7380 515001310 1 VITE TCEI M10X1X40 CL12 9 SCREW TCEI M10X1X40 CL12 9 515001340 2 VITE TCEI M4X12 CL 8 8 UNI 5931 SCREW TCEI M4X...

Page 21: ...For Parts Service 1 877 862 6699 W W W T R A D I T I O N A L T O O L C O M ...

Page 22: ...ON BRACKET 402001880 1 ALBERO SUPPORTO PIVOT 402001940 1 PERNO PISTONE PISTON PIN 402002070 1 DADO DI SNODO ADJUSTABLE NUT 402002080 1 GUIDA PISTONE PISTON GUIDE 402002740 4 VITE RIBASSATA DA TSEI M4X10 ALLENSCREW M4X10 402002760 2 DISTANZIALE SPACER 402002780 1 ASTA PER MAGLIA RICHIAMO PIN 402002890 1 GUIDA REGGIA POST 13 REAR GUIDE STRAP 13 402002920 1 GUIDA REGGIA ANT 13 HEAD GUIDE STRAP 13 402...

Page 23: ...CEI M4X6 UNI5931 515001290 1 VITE TBEI M5X10 ISO 7380 SCREW TBEI M5X10 ISO7380 515001310 1 VITE TCEI M10X1X40 CL12 9 SCREW TCEI M10X1X40 CL12 9 515001350 2 VITE TCEI M3X8 UNI 5931 SCREW TCEI M3X8 UNI5931 515001360 3 VITE TCEI M8X1X35 CL 12 9 SCREW TCEI M8X1X35 CL12 9 515001420 1 VITE STEI M10X1X16 PIATTA UNI 5923 SCREW STEI M10X1X16UNI5923 515001440 2 VITE STEI M6X12 PUNTA PIATTA UNI 5923 SCREW ST...

Page 24: ...For Parts Service 1 877 862 6699 W W W T R A D I T I O N A L T O O L C O M ...

Page 25: ...PIN 5 402002050 1 GUIDA REGGIA LATERALE 16 LATERAL GUIDE STRAP 16 5 402002060 1 GUIDA REGGIA LATERALE 19 LATERAL GUIDE STRAP 19 402002070 1 DADO DI SNODO ADJUSTABLE NUT 402002080 1 GUIDA PISTONE PISTON GUIDE 402002740 4 VITE RIBASSATA DA TSEI M4X10 ALLENSCREW M4X10 402002760 2 DISTANZIALE SPACER 402002780 1 ASTA PER MAGLIA RICHIAMO PIN 402003200 1 DADO M8X1X12 SEALER LINK 32mm 402003980 1 PIASTRIN...

Page 26: ...380 515001310 1 VITE TCEI M10X1X40 CL12 9 SCREW TCEI M10X1X40 CL12 9 515001350 2 VITE TCEI M3X8 UNI 5931 SCREW TCEI M3X8 UNI5931 515001360 3 VITE TCEI M8X1X35 CL 12 9 SCREW TCEI M8X1X35 CL12 9 515001420 1 VITE STEI M10X1X16 PIATTA UNI 5923 SCREW STEI M10X1X16UNI5923 515001440 2 VITE STEI M6X12 PUNTA PIATTA UNI 5923 SCREW STEI M6X12 UNI5923 515001490 8 VITE TCEI M6X16 SCREW TCEI M6x16 515001610 2 V...

Page 27: ...For Parts Service 1 877 862 6699 W W W T R A D I T I O N A L T O O L C O M ...

Page 28: ...C AZ 08 007 N AZ 08 007 N 518005190 3 DISTANZIALE PER N C OR 105 AZ 08 004 0 AZ 08 004 0 518005310 4 SINTERIZZATO 5 X 5 SINT AZ 00 021 0 518005410 3 GUIDA PULSANTE AZ 08 013 1 PUSH BUTTON AZ 08 010 1 518005510 1 PULSANTE SENZA FORO AZ 08 023 1 PUSH BUTTON AZ 08 023 1 518005570 6 DISTANZIALI CASSETTO 1 4 AZ 01 001 0 SPACER AZ 01 001 0 518007930 2 SPOLE TRE VIE DIA 16 AZ 01 011 1 AZ 01 011 1 AZ 00 0...

Reviews: