background image

Columbia  -  FRANÇAIS 

 

 

1

Notice d'instructions et mode d'emploi

Vous venez d'acheter notre machine à sceller et nous vous remercions de la confiance que vous avez voulu nous accorder. Nous sommes certains que 
vous pourrez apprécier dans le temps l'utilisation et les qualités de cet appareil. Nous vous prions de lire bien attentivement ce manuel, qui a le but de 
vous renseigner sur le correct usage de cette machine, en conformité  aux normes de sécurité des appareils 

CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR OUTILLAGES PNEUMATIQUES 

Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, des instructions entraîne un risque de choc électrique, d’incendie 
et/ou de blessures graves. Conservez cettes instructions. Le terme « appareil pneumatique » ou « appareil » utilisé dans le texte suivant se rapporte à 
des appareils pneumatiques figurant dans les instructions d’utilisation présentes 

Lieu de travail 

Maintenez le lieu de travail bien propre et bien éclairé. Un lieu de travail en désordre, des zones de travail mal éclairées, constituent des facteurs 
d’accidents. N’utilisez pas d’outils électriques dans une atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières 
inflammables. Lors du travail, il y a des risques de formation d’étincelles, qui pourraient enflammer les poussières ou les vapeurs. 
Tenez à distance les curieux, les enfants et les visiteurs pendant que vous travaillez avec un outil électrique.
Ils pourraient vous distraire et vous faire faire une fausse manoeuvre.

Sécurité des appareils pneumatiques 

Utilisez de l’air comprimé de la classe de qualité 5 selon DIN ISO 8573-1 et une unité d’entretien séparée près de l’appareil

.

L’air comprimé doit être 

exempt de corps étrangers et d’humidité afin de protéger l’appareil contre tout endommagement, encrassement et oxydation.
Contrôlez les raccords et conduits d’alimentation. Toutes les unités d’entretien, les accouplements et les tuyaux doivent correspondre aux 
caractéristiques techniques de l’appareil en ce qui concerne la pression et la quantité d’air. Une pression trop faible entrave le bon fonctionnement de 
l’appareil, une pression trop élevée peut entraîner des dégâts sur le matériel et de graves blessures.
Evitez que les tuyaux ne soient tordus, étranglés et les tenir loin de solvants et de bords tranchants. Maintenez les tuyaux loin de sources de chaleur, 
d’huile ou de parties en rotation. Remplacez immédiatement un tuyau endommagé. Un conduit d’alimentation défectueux peut provoquer des 
mouvements incontrôlés du tuyau à air comprimé et provoquer ainsi des blessures. Les poussières ou copeaux soulevés peuvent provoquer de graves 
blessures aux yeux. Veillez à ce que les colliers des tuyaux soient toujours bien serrés.
Les colliers qui ne sont pas correctement serrés ou qui sont endommagés peuvent laisser échapper de l’air de manière incontrôlée.

Sécurité des personnes 

Restez alerte, concentrez-vous sur votre travail et faites preuve de jugement. N’utilisez pas un outil si vous êtes fatigués ou sous l’influence de drogues, 
d’alcool ou de médicaments. Un instant d’inattention suffit pour entraîner des blessures graves. 
Portez des vêtements de protection et portez toujours des lunettes de protection

.

Le fait de porter des équipements de protection tels que masque anti-poussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou 
protection acoustique suivant le travail à effectuer, réduit le risque de blessures. 
Méfiez-vous d’un démarrage accidentel. Avant de brancher l’outil, assurez-vous que son interrupteur est sur « arrêt ». Le fait de transporter un outil 
avec le doigt sur la détente ou de brancher un outil dont l’interrupteur est en position « marche » peut mener tout droit à un accident.
Enlevez les outils de réglage avant de mettre l’appareil en service. Un outil de réglage se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures. 
Ne vous penchez pas trop en avant. Maintenez un bon appui et restez en équilibre en tout temps

.

Une bonne stabilité vous permet de mieux réagir à une situation inattendue. 
Portez une tenue de travail appropriée. Ne portez ni vêtements amples, ni bijoux. Tenez les cheveux, les vêtements et les gants à bonne distance des 
éléments en rotation de l’outillage électroportatif. Vêtements amples, bijoux et cheveux longs peuvent être happés par les éléments en mouvement. 
N’inhalez pas directement l’air d’échappement. Evitez le contact de l’air d’échappement avec les yeux. L’air d’échappement pneumatique peut contenir 
de l’eau, de l’huile, des particules métalliques ou des saletés venant du compresseur. Ceci peut causer de graves blessures. 

Maniement soigneux et utilisation des appareils pneumatiques 

Ne forcez pas l’outil. Utilisez l’outil approprié à la tâche. L’outil correct fonctionne mieux et de façon plus sécuritaire. Respectez aussi la vitesse de 
travail qui lui est propre. N’utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué. Un outil que vous ne pouvez pas commander par son interrupteur est 
dangereux et doit être réparé. Débranchez la fiche de l’outil avant d’effectuer un réglage, de changer d’accessoire ou de ranger l’outil.
De telles mesures préventives de sécurité réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. 
Gardez les appareils pneumatiques non utilisés hors de portée des enfants. Ne permettez pas l’utilisation de l’appareil pneumatique à des personnes 
qui ne se sont pas familiarisées avec celui-ci ou qui n’ont pas lu cettes instructions.
Les appareils pneumatiques sont dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non initiées.
Prenez soin de votre appareil pneumatique. Vérifiez que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu’elles ne coincent pas, et contrôlez si 
des parties sont cassées ou endommagées qui pourraient nuire au bon fonctionnement de l’appareil pneumatique. Faites réparer les parties 
endommagées avant de remettre l’appareil en service. De nombreux accidents sont dus à des appareils mal entretenus. 
Utilisez les appareils pneumatiques, les accessoires etc. conformément à ces instructions et aux prescriptions en vigueur pour ce type d’appareil. Tenez 
compte également des conditions de travail et du travail à effectuer. L’utilisation des appareils pneumatiques à d’autres fins que celles prévues peut 
mener à des situations dangereuses. 

Service 

Ne faites réparer votre appareil pneumatique que par une personne qualifiée et seulement avec des pièces de rechange d’origine, ce qui garantit le 
maintien de la sécurité de l’appareil pneumatique.

NORMES DE SÉCURITÉ POUR OUTILLAGES PNEUMATIQUES

Protection des yeux et des mains

Pendant l'utilisation de feuillards pour emballage, il est indispensable de porter des lunettes de sécurité avec des protections latérales. Le non-respect 
de cette norme peut causer des blessures dangereuses aux yeux et compromettre gravement la vue. Il est aussi obligatoire de porter des gants de 
protection car le feuillard peut, dans quelques cas, être tranchant. 

Protecteurs Acoustiques  

Il faut toujours porter des protecteurs acoustiques

Protection du corps 

Il faut toujours porter des chaussures à bout renforcée et vêtements de travail indiqués.

Coupe des feuillards tendus 

 La coupe de feuillards en tension doit être effectuée exclusivement au moyen de ciseaux convenables. L'emploi d'autres outils tels que lames ou 
tenailles peut résulter dangereux. Il est indispensable de garder une distance de sécurité et de s'assurer que personne ne se trouve dans le rayon 
d'action de la machine car, après la coupe, le feuillard peut échapper à l’ improviste. 
Le déroulement du feuillard doit être effectué par une dérouleuse convenable. 

Danger cause' par un scellement imparfait 

Il faut absolument vérifier que la chape soit parfaitement serrée. Un scellement pas correct n'est sûrement pas fiable et met à risque non seulement la 
marchandise emballée mais surtout les opérateurs.  
Car vous seuls avez la responsabilité d'un scellement imparfait, nous vous conseillons d'avoir une bonne connaissance des normes concernâtes le 
contrôle de cette opération, telles qu'elles sont indiquées dans cette notice. 

For Parts & Service 1-877-862-6699

WWW.TRADITIONALTOOL.COM

Summary of Contents for INCA STD 13-16-19

Page 1: ...bia M J Maillis Group ST INCA STD HT 13 16 19 Libretto d istruzione e uso Instruction manual Notice d instructions et mode d emploi For Parts Service 1 877 862 6699 W W W T R A D I T I O N A L T O O L C O M ...

Page 2: ...Columbia M J Maillis Group 4 1 2 3 For Parts Service 1 877 862 6699 W W W T R A D I T I O N A L T O O L C O M ...

Page 3: ...Columbia M J Maillis Group 10 11 12 7 6 5 8 13 14 9 For Parts Service 1 877 862 6699 W W W T R A D I T I O N A L T O O L C O M ...

Page 4: ...rarsi sempre che la macchina non possa essere avviata involontariamente Prima di collegare la macchina all alimentazione dell aria assicurarsi che l interruttore di avvio arresto si trovi sulla posizione Off Trasportando la macchina tenendo il dito sull interruttore di avvio arresto oppure collegando la macchina all alimentazione dell aria mentre l interruttore di avvio arresto si trova nella posi...

Page 5: ...In questi casi le conseguenze possono essere svariate caduta dei pacchi perdita di equilibrio ritorno improvviso della reggia con pericolo di provocare ferite o di distruggere altre merci Mettetevi sempre in una posizione stabile e bilanciata quando usate la macchina Delimitate lo spazio intorno alla posizione di lavoro mantenendo una distanza di sicurezza adeguata Assicuratevi che nessun altra pe...

Page 6: ... apprestate ad utilizzare Installazione e collegamento dell aria compressa Prima dell allacciamento alla rete pneumatica accertarsi che l impianto fornisca aria secca filtrata e lubrificata Inserire l attacco rapido fornito con l apparecchio nell innesto aria della macchina Collegare il tubo dell impianto aria all innesto rapido fig 1 Non fare lavorare la reggiatrice utilizzando bombole di aria o ...

Page 7: ... e che nel contenitore dell olio siano mantenuti i livelli ottimali Pulire accuratamente il rullo tenditore e la piastra di scorrimento con aria compressa Indossare occhiali protettivi Lubrificare con cura tutte le parti mobili del gruppo di chiusura Alzare la maniglia come mostrato Fig 3 Rimuovere ogni truciolo e togliere lo sporco dal rullo di trascinamento con aria compressa Indossare occhiali ...

Page 8: ... unexpected situations Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts Do not directly inhale the exhaust air Avoid exposing the eyes to exhaust air The exhaust air of the air tool may contain water oil metal particles or contaminants that may cause personal injury Pneuma...

Page 9: ... further information on the correct use of the machine The manufacturer is not responsible in the following cases o misuse of the machine o lack of maintenance o interventions or modifications of the machine not previously authorised by manufacturer o partial or full non observance of instructions o exceptional events INTENDED USE OF THE TOOL Strapping tool must be used by one operator at time The...

Page 10: ...mplete the sealing and cutting cycle pict 5 e Machine unloading When the tensioning sealing and cutting cycles have been completed squeeze lever A and turn the tools to the right to release the strap pict 6 Adjustment of strap width The strapping tool may be used for different strap widths by altering or replacing certain parts Unfasten the 3 screws M8 and the screw M10 now you can remove the foot...

Page 11: ...y dirty use a cleaning fluid Do not permit the tool to be used in the presence of sand water or similar substances If this does happen the tool must be dismantled and cleaned In such a case we recommend returning the tool to your distributor for overhaul Substitution of cutting blade and matrix To replace the cutter and the matrix block unscrew the screws A and B Pict 13 remove the foot unscrew th...

Page 12: ...temps Une bonne stabilité vous permet de mieux réagir à une situation inattendue Portez une tenue de travail appropriée Ne portez ni vêtements amples ni bijoux Tenez les cheveux les vêtements et les gants à bonne distance des éléments en rotation de l outillage électroportatif Vêtements amples bijoux et cheveux longs peuvent être happés par les éléments en mouvement N inhalez pas directement l air...

Page 13: ...ifier ni les appareils ni la documentation précédents L utilisateur peut toujours contacter le constructeur pour demander d ultérieurs renseignements sur la correcte utilisation de la machine Le constructeur ne peut pas accepter aucune responsabilité dans les cas suivants o mauvais utilisation de la machine o interventions ou modifications non autorisées par le constructeur o non respect total ou ...

Page 14: ...ier B jusqu au poinçonnement à encoches des deux feuillards et à la coupe du feuillard supérieur fig 5 e Dégagement de l appareil de cerclage Après avoir terminé le cycle de fermeture appuyer sur le levier A et enlever l appareil en le poussant vers la droite fig 6 Réglage de la largeur du ruban La cercleuse peut être utilisée pour différentes largeurs de ruban en modifiant et en remplaçant certai...

Page 15: ...et la saleté de la matrice supérieure et inférieure avec de l air comprimé Si les matrices sont très sales on peut utiliser une solution détachante Appliquez un peu d huile de sur les matrices Evitez d exposer l outillage au sable à l eau ou des éléments similaires Si c est le cas démonter l outil et le nettoyer entièrement Dans ce cas nous vous conseillons de reportez l outillage à votre revendeu...

Page 16: ...For Parts Service 1 877 862 6699 W W W T R A D I T I O N A L T O O L C O M ...

Page 17: ...het volgende genoemde apparaat in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoen aan de eis van en in overeenstemming zijn met de EG richtlijnen de EG veiligheids standaard en de voor het produkt specifieke EG standaard försäkrar härmed att nedan nämnda produkter överensstämmer med EEC s riktlinjer ECC s säkerhetsstandard och EEC s produktspecifikation por este meio certifacam que ao sairem...

Page 18: ...For Parts Service 1 877 862 6699 W W W T R A D I T I O N A L T O O L C O M ...

Page 19: ...TE LOCKING 5 402001800 1 BASE DA 16 19 FOOT 16 19 5 402001820 1 GUIDA REGGIA ANT 16 HEAD GUIDE STRAP 16 5 402001830 1 GUIDA REGGIA ANT 19 REAR GUIDE STRAP 19 402001840 2 ESTRATTORE EXTRACTOR 402001860 1 SUPPORTO ORIENTABILE SUSPENSION BRACKET 402001880 1 ALBERO SUPPORTO PIVOT 402001940 1 PERNO PISTONE PISTON PIN 5 402002050 1 GUIDA REGGIA LATERALE 16 LATERAL GUIDE STRAP 16 5 402002060 1 GUIDA REGG...

Page 20: ...X5 8 SCREW TCEI UNC 1 4 5 8 515000730 1 VITE STEI M8X1X10 UNI 5923 SCREW STEI M8X1X10UNI5923 515001240 1 VITE TCEI M4X16 UNI 5931 SCREW TCEI M4X16 UNI5931 515001280 2 VITE TCEI M4X6 UNI 5931 SCREW TCEI M4X6 UNI5931 515001290 1 VITE TBEI M5X10 ISO 7380 SCREW TBEI M5X10 ISO7380 515001310 1 VITE TCEI M10X1X40 CL12 9 SCREW TCEI M10X1X40 CL12 9 515001340 2 VITE TCEI M4X12 CL 8 8 UNI 5931 SCREW TCEI M4X...

Page 21: ...For Parts Service 1 877 862 6699 W W W T R A D I T I O N A L T O O L C O M ...

Page 22: ...ON BRACKET 402001880 1 ALBERO SUPPORTO PIVOT 402001940 1 PERNO PISTONE PISTON PIN 402002070 1 DADO DI SNODO ADJUSTABLE NUT 402002080 1 GUIDA PISTONE PISTON GUIDE 402002740 4 VITE RIBASSATA DA TSEI M4X10 ALLENSCREW M4X10 402002760 2 DISTANZIALE SPACER 402002780 1 ASTA PER MAGLIA RICHIAMO PIN 402002890 1 GUIDA REGGIA POST 13 REAR GUIDE STRAP 13 402002920 1 GUIDA REGGIA ANT 13 HEAD GUIDE STRAP 13 402...

Page 23: ...CEI M4X6 UNI5931 515001290 1 VITE TBEI M5X10 ISO 7380 SCREW TBEI M5X10 ISO7380 515001310 1 VITE TCEI M10X1X40 CL12 9 SCREW TCEI M10X1X40 CL12 9 515001350 2 VITE TCEI M3X8 UNI 5931 SCREW TCEI M3X8 UNI5931 515001360 3 VITE TCEI M8X1X35 CL 12 9 SCREW TCEI M8X1X35 CL12 9 515001420 1 VITE STEI M10X1X16 PIATTA UNI 5923 SCREW STEI M10X1X16UNI5923 515001440 2 VITE STEI M6X12 PUNTA PIATTA UNI 5923 SCREW ST...

Page 24: ...For Parts Service 1 877 862 6699 W W W T R A D I T I O N A L T O O L C O M ...

Page 25: ...PIN 5 402002050 1 GUIDA REGGIA LATERALE 16 LATERAL GUIDE STRAP 16 5 402002060 1 GUIDA REGGIA LATERALE 19 LATERAL GUIDE STRAP 19 402002070 1 DADO DI SNODO ADJUSTABLE NUT 402002080 1 GUIDA PISTONE PISTON GUIDE 402002740 4 VITE RIBASSATA DA TSEI M4X10 ALLENSCREW M4X10 402002760 2 DISTANZIALE SPACER 402002780 1 ASTA PER MAGLIA RICHIAMO PIN 402003200 1 DADO M8X1X12 SEALER LINK 32mm 402003980 1 PIASTRIN...

Page 26: ...380 515001310 1 VITE TCEI M10X1X40 CL12 9 SCREW TCEI M10X1X40 CL12 9 515001350 2 VITE TCEI M3X8 UNI 5931 SCREW TCEI M3X8 UNI5931 515001360 3 VITE TCEI M8X1X35 CL 12 9 SCREW TCEI M8X1X35 CL12 9 515001420 1 VITE STEI M10X1X16 PIATTA UNI 5923 SCREW STEI M10X1X16UNI5923 515001440 2 VITE STEI M6X12 PUNTA PIATTA UNI 5923 SCREW STEI M6X12 UNI5923 515001490 8 VITE TCEI M6X16 SCREW TCEI M6x16 515001610 2 V...

Page 27: ...For Parts Service 1 877 862 6699 W W W T R A D I T I O N A L T O O L C O M ...

Page 28: ...C AZ 08 007 N AZ 08 007 N 518005190 3 DISTANZIALE PER N C OR 105 AZ 08 004 0 AZ 08 004 0 518005310 4 SINTERIZZATO 5 X 5 SINT AZ 00 021 0 518005410 3 GUIDA PULSANTE AZ 08 013 1 PUSH BUTTON AZ 08 010 1 518005510 1 PULSANTE SENZA FORO AZ 08 023 1 PUSH BUTTON AZ 08 023 1 518005570 6 DISTANZIALI CASSETTO 1 4 AZ 01 001 0 SPACER AZ 01 001 0 518007930 2 SPOLE TRE VIE DIA 16 AZ 01 011 1 AZ 01 011 1 AZ 00 0...

Reviews: