background image

- 6 -

Kiitämme Yali-lämmittimen valinnasta. Olemme vakuut tuneita siitä, että uudesta 
lämmittimestä on paljon iloa ja hyötyä.

1. asennus

Kuva 1. 

Asenna toimitukseen kuuluvat seinätelineet seinälle mukana olevilla ruuveil-

la. Telineet sijoitetaan n. 100 – 150 mm: n päähän lämmittimen päädyistä. 

Huomaa, että seinätelineiden avulla voidaan merkitä asennuskorkeus.
Kuva 2.  

Lämmittimen toiminnalle on tärkeää, että se asennetaan vaakasuoraan. 

Termostaattikotelo on sijoitettava kuvan mukaan eikä ilmoitettuja vähimmäis-

mittoja saa alittaa Lämmitintä ei saa sijoittaa kiinteän pistorasian alle tai niin, 

että kylvyssä, suihkussa tai uima-altaassa oleva henkilö voisi vahingossa kosket-

taa sähköä johtavia osia, esim. katkaisinta.
Kuva 3.  

Kun lämmitin toimitetaan kytkentärasialla ja 5-napaisella pistokosketti-

mella varustettuna, saa asennuksen tehdä vain valtuutettu sähköasentaja. 

Kytkentärasiassa on avattavat aukot upotettua kojerasiaa, asennusputkia ja 

ulkopuolista kaapelia varten. Lämmittimen kytkentä, ks. kytkentärasian kannes-

sa oleva kytkentäkaavio.

rInnakkaIslämmItIn

Jokainen lämmitin voi toimia ohjaavana tai ns. rinnakkais lämmittimenä. 

Rinnakkaislämmitin kytketään liittimiin 2 ja 4 kytkentärasiassa. Termostaatti on 

tällöin ohitettu ja rinnakkaislämmitin lämpiää ohjaavanlämmittimen tai keski-

tetyn lämmönohjausjärjestelmän avulla. Ohjaavalämmitin pystyy ohjaamaan 

itse mukaan luettuna kaikkiaan 2300 W:n tehoa. Kun termostaatilla varustettu 

lämmitin kytketään orjalämmittimeksi, niin lämmityksen vihreä merkkivalo ei 

tällöin pala.

lämpötIlan alentamInen

Yali-lämmittimen termostaatilla asetettua lämpötilaa voidaan alentaa kahdella 

eri tavalla, joko käsin tai automaattisesti. Haluttu vaihto ehto valitaan kääntä-

mällä säädin joko   tai    asentoon. Käytet täessä käsin vaihtoehtoa  

 ei vaadita erityistä liitäntää kytkentärasiaan.

Automaattinen vaihtoehto    vaatii ohjausjohtimen kytkennän kytkentärasian 

liittimeen 3. Lämpötilanalennuksen ohjaus voidaan tehdä esimerkiksi viikko-

kellokytkimen avulla keskitetysti. Ohjausjohdin on liitettävä niin, että se kytkee 

N-potentiaalin kun lämpötilaa halutaan alentaa (ohjattu N-johdin). Siinä tapa-

uksessa että ohjausta ei haluta tehdä kytkinkellon avulla voi kiinteästi kytketty 

N-johdin korvata ohjausjohtimen. Lämpö tilan alennuksen päälle/pois – kytken-

tä tapahtuu kääntämällä lämpötilanalennuksen säädin 0-asennosta halutun 

suuruiseen lämpötilan alennuksen arvoon 0-15 C välillä ja/tai päinvastoin takai-

sin 0-asentoon. On erittäin tärkeää, että vaihe ja N-johdin kytketään oikein.

keskItetty ohjaus

Käytettäessä keskitettyä huonelämpötilanohjausta tulee lämmittimen oma 

termostaatti ohittaa. Tämä tehdään kytkemällä lämmitin orjalämmittimeksi, ts. 

syöttöjännite kytketään riviliittimiin 2 ja 4.
HUOM! 

Mallimerkinnän päättyessä P-kirjaimeen lämmittimen toimitukseen kuuluu 

maadoitettu pistotulppa ja se voidaan tällöin liittää olemassa olevaan pistorasi-

aan. Keskitetysti ohjattu lämpötilanalennus ja orjakytkentä eivät ole mahdolli-

sia tässä mallissa.
Kuva 4. 

Mukana oleva muovikoukku voidaan asentaa seinään ja ylimääräinen liitäntä-

johto voidaan ripustaa siihen. (4A) Kytkentä-rasian paras paikka on lämmitti-

men takana. HUOM, on erittäin tärkeää, että pistokeliitin työnnetään kytken-

tärasiassa pohjaan saakka. (4B) Vedä seinätelineen yläosa ylös ja lukitse ylä-

asentoon, jotta lämmitin on helpompi kiinnittää. (4C) Tarkasta, että kiinnikkeen 

yläosa tarttuu lämmittimen yläreunaan ja estää sen sivuttaisliikkeen.
Jos mukana toimitettua kojerasiaa käytetään, kokoonpanon luokitus on IP32. 

Jos kokoonpanon luokituksen täytyy olla IP44, lisävaruste KDNIP roiskesuoja on 

ostettavissa erikseen.

2. käyttö

Kuva 5. 

Ylimpänä termostaatissa läpinäkyvän kannen sisäpuolella on kytkin, jolla läm-

mitin voidaan kytkeä päälle ja pois. Lämmitin kytketään päälle asettamalla 

kytkin asentoon I. (5A) Lämmitin saa olla päälle kytkettynä vain silloin, kun 

se on ripustettuna kiinnikkeisiinsä. Kytkimen alapuolella on termostaatti, 

jolla asetetaan haluttu huonelämpötila. Termostaatti-asteikon säätöalue on 

10–30°C. Alimmalla arvolla (*) saadaan pakkassuoja, jolloin lämpötila ei laske 

alle 7°C:een. Lämmitin lämpiää vihreän valon palaessa. Se syttyy ja sammuu 

lämmöntarpeen mukaan. (5B)
Termostaatin alla on valintakytkin lämpötilan alentamisvaihtoehtoja varten. 

Valintakytkimen vaihtoehdot:

   = Ei alennettua lämpötilaa. Lämpötila pysyy termostaatilla asete tussa  

  

arvossa, vaikka se olisi mahdollisella ohjauslaitteistolla asetettu  

  

alennettavaksi.

   = Jatkuvasti alennettu lämpötila 3,5°C alhaisempi kuin termos  taatilla  

  

asetettu lämpötila (ei kuitenkaan koskaan pakkassuojaläm pötilaa  

  

alhaisempi).

   = Lämpötilan alennuksen automaattinen päälle ja pois kytkentä erillisellä  

  

ohjausjohtimella. Lämpötilanalennus voidaan valita portaattomasti  

  

0–15°C kääntämällä säädin haluttuun asentoon. Huonelämpötila ei laske  

  

alle pakkassuojalämpötilan (7°C). (5 C)

yalI

 

Alimmalla valitsimella voidaan valita lämmittimen maksimaalinen pintaläm-

pötila. 

 

(Fig. 5D) 

 (tai N)  Lämmittimen pintalämpötila on enintään 80 °C.  

 (tai L)  Lämmittimen pintalämpötila on enintään 60 °C. Tällä asetuksella  

 

   

saadaan noin 50 % lämpöenergiaa verrattuna asetukseen 

 .  

 

  

Tämä tulee ottaa huomioon tehoa mitoitettaessa.

 

yalI l 

Muuten sama kuin YALI, mutta alennettu pintalämpötila: max 60°C pintaläm-

pötila. Soveltuu hyvin pesuhuoneisiin, lastenhuoneisiin jne.
Kuva 5D

 (tai N)  Lämmittimen pintalämpötila on korkeintaan 60°C.

 (tai L)   Ei suositella käytettäväksi. 

Kuva 6. 

Termostaatin läpinäkyvä kansi voidaan lukita, jolloin estetään lämmittimen 

säätimien tahattomat muutokset.

3. hoIto

Lämmitin puhdistetaan tai kuivataan tarvittaessa vain miedoilla puhdistusai-

neilla.

4. muuta

Lämmittimen ylikuumenemissuoja katkaisee virran, jos lämmitin kuumenee 

liikaa. Normaalitilaan palautuminen tapahtuu kun lämmitin suljetaan 

kytkimellä noin 15 minuutiksi. Jos virta katkeaa toistamiseen, tarkasta, ettei 

mikään lämmittimen osa ole peitettynä. Muussa tapauksessa ota yhteys 

asennusliikkeeseen tai valmistajaan. 

Lämmittimessä on ylilämpösuoja jota ei voi kuitata ja joka laukeaa, jos lämmitin 

on kyljellään. Jos lämmitin irrotetaan seinätelineestä hetkeksikin, sen on 

ehdottomasti oltava kytketty pois päältä, katso kuva 7. Ylikuumenemissuoja, 

jota ei voi palauttaa, voi pahimmassa tapauksessa laueta jopa peitettäessä. 

Pahimmassa tapauksessa se saattaa laueta myös lämmitin peitettynä. Jos 

ylilämpösuoja laukeaa, lämmittimen vastus täytyy vaihtaa. Ota yhteyttä laitteen 

toimittajaan. 

 

VAROITUS - ylikuumenemisen estämiseksi, älä peitä lämmitintä. 

”Ei saa peittää” merkitsee, ettei lämmittimen päälle saa levittää 

esim. vaatteita kuivumaan.

Mikäli lämmittimen liitäntäjohto on vahingoittunut pitää se vaihtaa uuteen 

samanlaiseen valmistajan, huoltoliikkeen tai valtuutetun sähköasennusliikkeen 

toimesta vahingoittumisen estämiseksi.
Tämä laite ei ole tarkoitettu lasten tai henkilöiden joiden fyysiset tai henkiset 

ominaisuudet tai tiedot ja taidot ovat puutteelliset, paitsi muutoin kuin että 

heille on annettu ohjeet ja neuvot käyttää laitetta osaavan henkilön toimesta 

joka samalla on vastuussa heidän turvallisuudestaan. Lapsia on neuvottava että 

he eivät saa leikkiä tällä laitteella.
Lämmitin on täytetty tarkasti mitatulla määrällä ympäristöystä vällistä 

kasviöljyä. Siksi lämmittimen avaamista vaativat korjaukset saa tehdä vain 

valmistaja tai valtuutettu asennusliike. Mahdol li sissa vuototapauksissa ota 

yhteys valmistajaan tai tämän edustajaan. 
Kun lämmitin hävitetään, noudata määräyksiä öljyn käsittelystä.
Lisävarusteena on saatavana esimerkiksi erilaisia lämmönohjauslaitteita 

ja lukituslevy seinäkiinnikkeeseen lämmittimen  lukitusta varten. 

Kaksoislämmittimiä varten on saatavana päällysritilä ja sivupellit. (Kuva 4).
Mukana toimitettava muovikoukku voidaan asentaa seinään ja ylimääräinen 

liitäntäjohto voidaan ripustaa siihen, jottei johto makaa suoraan lämmittimen 

runkoa vasten (4A).
Lämmittimien oikean asennuksen kannalta on tärkeää, että lämmitin 

kiinnitetään käyttötarkoitusta vastaavalla JA ennustettavissa olevaa 

väärinkäyttöä ennakoivalla tavalla. Ennen lopullista asentamista huomioon 

otettavia seikkoja ovat mm. lämmittimen kiinnitystapa seinään, seinän tyyppi ja 

kunto sekä lämmittimeen mahdollisesti kohdistuvat muut voimat ja painot.

takuu

Takuu on voimassa 10 vuotta lukuunottamatta sähkökomponentteja joissa se 

on 2 vuotta. Jos laitteen kanssa ilmenee ongelmia tai sitä on korjattava, ota 

yhteyttä laitteen myyjään.

SUOMi

Summary of Contents for Yali

Page 1: ... radiator med elektronisk termostat Ölgefüllter elektrischer Heizkörper mit elektronischem Thermostat Elektryczny grzejnik płytowy z termostatem elektronicznym Radiador eléctrico a óleo com termostato electrónico Monterings och bruksanvisning Instructions for fitting and use Monterings og brukerveiledning Asennus ja käyttöohje Monterings og brugsanvisning Montage und Betriebsanweisung Instrukcja m...

Page 2: ...g Siehe Text Temperatursenkung Prosimy przeczyta_ instrukcja obsługi Obniżanie temperatury Consulte o texto Redução de tem peratura Huvudradiator Styreovn Hovedradiator Ohjaavalämmitin Master radiator Hauptgerät Grzejnik główny Radiador principal Slavradiator Slaveovn Slaveradiator Orjalämmitin Slaveradiator Nebengerät Grzejnik podleg_y Radiador secundário Slavradiator Slaveovn Slaveradiator Orjal...

Page 3: ... Under termostatratten finns en ratt för val av temperatursänknings alternativ Ratten har följande inställningsmöjligheter ingen temperatursänkning Temperaturen är den som är in ställd med termostatratten även om ev styrutrustning är inställd på sänkning ständig manuell temperatursänkning 3 5 C i förhållande till den temperatur som är inställd med termostatratten dock aldrig lägre än frostskyddste...

Page 4: ...a frost protection temperature of about 7 C The green light indicates that the radiator is working with full output Thus it flashes according to the required heating 5B With the knob below the thermostat knob you select between the follow ing temperature reduction options No temperature reduction The temperature is the one selected by the thermostat knob even if control equipment is set for reduct...

Page 5: ...e grønn lampe indikerer at ovnen avgir varme 5B Det tredje hjulet sett ovenfra benyttes til temperatursenking Hjulet har føl gende innstillingsmuligheter Ingen temperatursenking Temperaturen vil være den som er innstilt på hjulet for temperaturinnstilling selv om eventuelt styreutstyr er innstilt på temperatursenking Fast temperatursenking 3 5 C Temperaturen vil da senke seg ned i forhold til den ...

Page 6: ...tila ei laske alle 7 C een Lämmitin lämpiää vihreän valon palaessa Se syttyy ja sammuu lämmöntarpeen mukaan 5B Termostaatin alla on valintakytkin lämpötilan alentamisvaihtoehtoja varten Valintakytkimen vaihtoehdot Ei alennettua lämpötilaa Lämpötila pysyy termostaatilla asete tussa arvossa vaikka se olisi mahdollisella ohjauslaitteistolla asetettu alennettavaksi Jatkuvasti alennettu lämpötila 3 5 C...

Page 7: ... slukkes afhængig af varmebehov 5B Under termostatknappen er der en knap til valg af temperatursænkningsalterna tiv Knappen har følgende indstillingsmuligheder ingen temperatursænkning Temperaturen er som indstillet på termostat knappen selv om et evt styreudstyr er indstillet på sænkning konstant sænkningstemperatur 3 5 C i forhold til den temperatur der er indstillet på termostatknappen dog aldr...

Page 8: ...iert der die Raumtemperatur nicht unter ca 7ºC sinken lässt Wenn die grüne Lampe leuchtet wärmt der Heizkörper mit vollem Effekt Sie schaltet sich also in Abhängigkeit vom jeweiligen Wärmebedarf an und aus 5B Unter dem Thermostatknopf befindet sich ein Knopf zur Wahl der Tempe ratursenkungsalternativen Der Drehknopf hat folgende Einstel lungs möglichkeiten Keine Temperatursenkung Es gilt dann die ...

Page 9: ...unkcie skali pokrętło obrócone do pozycji skrajnej w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara zaczyna działać ochrona przeciw zamarzaniu nie pozwalająca na spadek temperatury poniżej 7 C Gdy świeci się zielona lampka oznacza to że grzejnik emituje ciepło patrz rys 5B Pod pokrętłem termostatu znajduje się osobne pokrętło służące do wyboru opcji obniżania temperatury Opcje są następujące Nie dz...

Page 10: ...ão contra a congelação de cerca de 7 C A luz verde indica que o radiador está a funcionar com a sua capacidade total Assim fica intermitente de acordo com o aquecimento necessário 5B Com o botão abaixo do botão do termostato pode seleccionar as seguintes opções de redução da temperatura Sem redução de temperatura A temperatura será a indicada pelo botão do termostato mesmo se o equipamento de cont...

Page 11: ...el indicates that the product may not be handled as domestic waste but must be sorted separately When it reaches the end of its useful life it shall be returned to a collection faci lity for electrical and electronic products By returning the product you will help to prevent possible negative effects on the environment and health to which the product can contribute if it is disposed of as ordinary...

Page 12: ...16 info lviprodukter se www lviprodukter se Norge Rettig Sweden AB Tlf 67 58 33 11 Faks 67 58 33 77 info lviprodukter no www lviprodukter no Suomi Myyntikonttori Rettig Lämpö Oy Kauppakartanonkatu 7A 62 00930 Helsinki Puh 09 7269 1040 Fax 09 7269 1060 info lviprodukter fi www lviprodukter fi Polska LVI www lvi pl Other COUNTRIES Please contact your local supplier or visit www lvi eu WWW LVI EU ...

Reviews: