background image

- 6 -

- 7 -

NORMER

 

 Klasse II  

 

  - IP 44 - IK09 - 

De elektriske elementene for håndkletørkeren i kombinert utførelse tilfredsstiller 

kravene til elsikkerhet iht. normene EN 60 335-1, EN 60 335-2-30 og EN 60 

335-2-43. De tilfredsstiller også vilkårene i EU-direktiv 89/336/EEG. Apparatene 

er CE-merket. Apparatene er utført med dobbelisolering av de elektriske 

komponentene - klasse II og er beskyttet mot vannspyling. 

PLASSERING

• 

Apparatet må installeres utenfor området merket med 1, se figur,    

 

iht. gjeldende elforskrifter, slik at ikke noe styreorgan (trykknapp,    

 

strømbryter osv.) er tilgjengelig for personer som bruker badekaret eller  

 

dusjen.

• 

Den nederste delen av plasthuset som inneholder styreorganene    

 

må være plassert minst 150 mm fra gulvet.  

• 

Apparatet må ikke installeres nærmere skillevegg enn 50 mm, og    

 

det må ikke installeres under et vegguttak.

TILKOBLING

ELEKTRISK 

• 

Strømforsyningen skjer med enfas vekselstrøm 230-240 V~ - 50Hz.

• 

Koble aggregatet til et uttak som oppfyller gjeldende elektriske    

 

forskrifter

•   Koble den opprinnelig monterte nettkabelen til nettet via en koblingsboks  

 

som er plassert bak aggregatet uten mellomliggende eluttak, og som sitter  

 

minst 25 cm over gulvet.

•   Nolleder: Grå leder. Fase: brun leder (eller annen farge).  

 

 

Styreledning: svart leder (den infrarøde boksen har ingen styreledning).  

 

Styreledningen kan brukes til å redusere temperaturen hvis den kobles til et  

 

spesielt programverk. Apparatet må aldri jordes, og det må være isolert mot  

 

berøring hvis det ikke er i bruk.

•   Hvis nettkabelen er skadet, må den erstattes av en spesiell kabel. Av  

 

sikkerhetsmessige grunner må kabelen kun skiftes av produsenten eller  

 

dennes serviceapparat, eller av personer med tilsvarende kvalifikasjoner.

•   Håndkletørkeren er fylt med en bestemt mengde varmemedium.    

 

Reparasjoner som krever at man åpner baderomsradiatoren må kun utføres  

 

av produsenten eller dennes serviceapparat. Kontakt alltid produsenten hvis  

 

varmemediet lekker ut.

•   I henhold til gjeldende installasjonsforskrifter kreves en flerpolet    

 

frakoblingsanordning. Frakoblingsavstanden skal være minimum 3 mm.

•   Hvis aggregatet monteres i et bade- eller dusjrom, skal håndkletørkeren  

 

beskyttes av en jordfeilbryter med maks. utløsingsstrøm 30 mA.

•   Ved eventuell kassering av aggregatet, må tømming av varmemediet kun  

 

utføres av kvalifisert bedrift.

Norsk o

versetting (0501) baser

t på N

E/N

E 2 - A04 - 09/04

MONTERING

•   Apparatet skal monteres på vertikal vegg med medfølgende veggfester. 

•   Apparatets oppheng kan justeres både i høyden og i side og dybde (se  

 

sammenstillingstegning i esken) noe som gjør korrekt montering enklere.   

 

Plassering framgår av figuren på tegningssiden. 

For riktig installasjon av radiatorer er det av vesentlig betydning at monteringen

av radiatoren utføres på en slik måte at den er egnet for den bruk den er beregnet

på, og for forutsigbar feilbruk. En rekke elementer må tas i betraktning før

monteringen ferdigstilles, inkludert hvordan radiatoren festes til veggen, hvilken

type vegg den festes på, samt dennes tilstand, i tillegg til eventuelle andre krefter

eller vekter som kan virke på festet.

ALAID IR

1.  Begynn med å skru fast de to øvre veggefestene i veggen. (Avstanden mellom  

 

festene framgår av figuren på tegningssiden.) Påse at festene sitter vannrett. 

2.  Monter to klemmefester mellom det øverste og nest øverste horisontale  

 

røret. 

3.  Skru inn det ytre klemfestet slik at holderdelen klemmes løst fast mellom  

 

rørene. 

4.  Monter klemmefesten mellom det nederste og det nest nederste røret. Skru  

 

inn det ytre klemmefestet og sett det inn provisorisk  på de løse veggfestene.  

5.  Heng opp apparatet ved å sette inn de øvre festetappene i de øvre    

 

veggfestene. 

6.  Kontroller at apparatet henger loddrett og er sentrert. Juster eventuelt  

 

ved å flytte håndkletørkeren  sideveis eller juster veggfestene som også er  

 

justerbare. 

7.  Skru til de øvre festene midlertidig for deretter å markere på veggen  

 

plasseringen til de nedre veggfestene . 

8.  Løsne apparatet igjen og skru fast de nedre veggfestene i veggen (iht.  

 

veggmarkeringene). 

9.  Heng opp apparatet i alle festetappene og trekk til slutt til alle skruene. 

10  Apparatet kan også justeres i dybden. Trekk også til skruene. Kontroller at  

 

apparatet henger korrekt, hvis ikke etterjusterer du. 

11.  Trykk fast dekkplatene på framsiden for å skjule skruene.

BANDAI IR

1.  Begynn med å merke av de fire hullene på veggen.

2.  Skru fast de to øvre veggfestene i veggen. (Avstanden mellom festene  

 

framgår av figuren på tegningssiden.) Påse at festene sitter vannrett. 

3.  Stopp i de øre festetappene i de øvre veggfestene og heng opp apparatet. 

4.  Kontroller at apparatet henger loddrett, hvis ikke juster veggfestene. 

5.  Skru til de øvre festene midlertidig for deretter å kontrollere markeringene på  

 

veggen for de nedre veggfestenes plassering.  Juster evt. markeringene.

6.  Løsne apparatet igjen og skru fast de nedre veggfestene i veggen (iht.  

 

veggmarkeringene). 

7.  Heng opp apparatet i alle festetappene og juster eventuelt i dybden. Trekk til  

 

slutt til skruene. 

8.  Kontroller at apparatet henger korrekt, hvis ikke etterjusterer du. 

9.  Trekk ut dekksylindrene mot apparatet for å skjule festetappene og feste  

 

apparatet. Trekk deretter til skruene.

NORSK

GARANTI

Gjeldende garantitid er 10 år. Unntatt er elektriske komponenter der 

garantitiden er 2 år. Hvis det oppstår problemer eller behov for reparasjon, 

vennligst kontakt din leverandør.

Summary of Contents for ALAID IR

Page 1: ...ovn Nestetäytteinen yhdistetty pyyhekuivain ja kylpyhuonelämmitin Radiateurs seche serviettes Combined towel warmer and bathroom radiator Radiadores secadores de toallas Toalheiro Radiador Monterings og brukerveiledning Asennus ja käyttöohje Notice de montage d utilisation Instrucciones de montaje y uso Instruções de montagem e utilização MANUAL ALAID IR BANDAI IR ...

Page 2: ... 2 ...

Page 3: ...7 1657 1440 395 Modell L mm HC mm HB mm EH mm EV mm BAN 1004 400 912 1032 370 750 BAN 1404 400 1336 1456 370 1170 HB HC L 48 5 EV 150 min TAHITISurf_Elect_Cintre_28 06 60 100 120 EH 88 108 NOVELLA BAINS Electrique mixte 6253 02 06 ALAID IR not sold in all markets BANDAI IR not sold in all markets ...

Page 4: ...n För att uppnå en korrekt installation av handdukstorken är det ytterst viktigt att man vid monteringen beaktar hur handdukstorken kommer att användas samt eventuell förutsebar felanvändning Ett antal olika saker bör beaktas inklusive själva monteringsmetoden för att man skall kunna säkra handdukstorkens upphängning på väggen Väggens material dess skick samt eventuella förutsebara vikter eller st...

Page 5: ...eras av att termostaten blinkar en gång Installations och användarhandledning Infraröd rumstermostat Uppstart av en manuell BOOST cykel Funktionen används för att snabbt öka badrumstemperaturen och eller för att värma handdukar under en tvåtimmarsperiod Enhetens termostat kopplas ifrån under tiden Enheten återgår till vanligt läge reglering av rumstemperaturen med termostaten när timern stannat ef...

Page 6: ...lementet är varmare än mittendelen Detta indikerar att De övre delarna inte är helt fyllda vilket hindrar expansionen av den värmeledande vätskan vid uppvärmning De undre delarna tar emot återflödet av vätskan som har avgivit sin värme Specialfall med reglering via manöverledning svart kabel Din handdukstork kan hantera styrsignalerna från EDF tidsinställning Dessa visas även på displayen med indi...

Page 7: ...ere Plassering framgår av figuren på tegningssiden For riktig installasjon av radiatorer er det av vesentlig betydning at monteringen av radiatoren utføres på en slik måte at den er egnet for den bruk den er beregnet på og for forutsigbar feilbruk En rekke elementer må tas i betraktning før monteringen ferdigstilles inkludert hvordan radiatoren festes til veggen hvilken type vegg den festes på sam...

Page 8: ...ostat Starte en manuell BOOST syklus Denne funksjonen brukes til å styre raske temperaturøkninger på badet og eller varme opp håndklærne på tørkeren Enhetens termostat vil være deaktivert i denne perioden Enheten vil gjenoppta normal drift regulering av romtemperaturen via termostaten når tidsbryteren har stanset Trykk på OK BOOST knappen Når du slipper knappen blinker lampen 5 én gang for å vise ...

Page 9: ...rste del av radiatoren er varmere enn resten Dette viser at Den øvre delen er ikke helt full slik at utvidelsen av den varmeoverførende væsken hindres under oppvarming Den nedre delen mottar avløp av væsken når den har avgitt varme Spesialregulering via signalledning svart ledning Håndklevarmeren kan håndtere kommandoene som sendes av EDF jf Tempo rate Disse vises også via indikatorene 1 avhengig ...

Page 10: ...innitystapa seinään seinän tyyppi ja kunto sekä lämmittimeen mahdollisesti kohdistuvat muut voimat ja painot ALAID IR 1 Aloita kiinnittämällä kaksi ylempää seinäkiinnikettä seinään Katso asennusväli piirroskuvasta Tarkista että kiinnikkeet tulevat vaakasuoraan 2 Asenna pyyhekuivaimeen tulevat kiinnikkeen vastakappaleet ylimmän ja toiseksi ylimmän vaakaputken väliin Älä kierrä vastakappaletta vielä...

Page 11: ... P1 P2 muutetaan termostaatin merkkivalo välähtää kerran Manuaalisen Boost jakson käynnistäminen BOOST toiminnon avulla voit lisätä nopeasti kylpyhuoneen lämpötilaa ja tai lämmittää pyyhkeitäsi kahden tunnin ajan Laitteen termostaatti poistetaan käytöstä toiminnon ajaksi Laite palaa normaaliin toimintatilaan huonelämpötilan säätelyyn termostaatin avulla kun ajastin on pysähtynyt Paina OK Boost pai...

Page 12: ...n yläosa ei ole kokonaan täynnä mikä vaikeuttaa lämmönsiirtoon käytettävän nesteen laajentumista lämmityksen aikana lämpöpatterin alaosaan virtaa takaisin nestettä joka on luovuttanut jo lämpönsä Erikoiskäyttö lämmönsäätö ohjausjohtimen avulla musta johto Pyyhekuivain toimii myös sähkönjakelijan ohjauskäskyillä aikatariffi Termostaatin osoittimet 1 näyttävät myös ohjaustavan osoitustapa vaihtelee ...

Page 13: ...priée pour l utilisation prévue ET toute mauvaise utilisation prévisible Un certain nombre d éléments doivent être pris en considération avant de réaliser l installation comme le type et la qualité de la fixation entre le radiateur et le mur le type et l état du mur lui même ainsi que les charges possibles après le montage ALAID IR 1 Commencez par visser les deux consoles murales supérieures sur l...

Page 14: ...or intended use and predictable misuse A number of elements need to be taken into consideration including the fixing method used to secure the radiator to the wall the type and condition of the wall itself and any additional potential forces or weights prior to finalising installation ALAID IR 1 Start by screwing the two upper wall mounts securely into the wall The distance between the mounts can ...

Page 15: ... desprende de la figura en la página con los planos Para instalar correctamente los radiadores es esencial que la fijación del radiador se realice de un modo apropiado para el uso previsto Y el mal uso predecible Hay que tener en cuenta una serie de elementos entre ellos el método de fijación utilizado para asegurar el radiador a la pared el tipo y el estado de la pared y cualquier otra fuerza o p...

Page 16: ...a temperatura seleccionada La luz del termostato 5 emitirá un destello largo para indicar que se ha registrado la solicitud de temperatura de regulación El calientatoallas se volverá a calentar luz roja 1 cuando la temperatura ambiental se sitúe por debajo de la temperatura requerida Nota cualquier cambio realizado en el valor de temperatura 7 o en la posición del interruptor confort P1 P1 P2 se i...

Page 17: ... agregando agua si es necesario La purga se debe realizar con la bomba apagada o la llave de suministro cerrada Si se enciende la unidad de bienergía sin agua suficiente se invalidará la garantía Radiadores eléctricos Durante el uso puede notar que las partes superior e inferior del radiador están más calientes que el resto Esto indica lo siguiente Las partes superiores no están completamente llen...

Page 18: ...lemas ou reparações contacte o seu fornecedor MONTAGEM O aparelho deve ser montado numa parede vertical com os suportes de parede incluídos no fornecimento Os acessórios para suspender o aparelho são ajustáveis em altura para os lados e em profundidade veja o desenho explicado na embalagem A localização é visível na figura da página dos desenhos Para a instalação correcta dos radiadores é fundamen...

Page 19: ...ara regular a temperatura para o nível pretendido temperatura de regulação Rode o disco de regulação do termóstato para a temperatura pretendida A luz do termóstato 5 emitirá um flash longo para indicar que o pedido da temperatura de regulação foi registado O aquecedor de toalhas voltará a aquecer luz vermelha 1 quando a temperatura ambiente descer abaixo da temperatura pretendida NB O termóstato ...

Page 20: ...ao seu escoamento e acrescentando água se necessário O escoamento deve ser realizado com a bomba desligada ou com a torneira de abastecimento fechada O arranque da unidade de bienergia sem água suficiente invalidará a garantia Radiadores eléctricos Poderá reparar que durante a utilização as partes superior e inferior do radiador estão mais quentes que as outras partes Isto significa que As partes ...

Page 21: ... label indicates that the product may not be handled as domestic waste but must be sorted separately When it reaches the end of its useful life it shall be returned to a collection facility for electrical and electronic products By returning the product you will help to prevent possible negative effects on the environment and health to which the product can contribute if it is disposed of as ordin...

Page 22: ...e LVI Tlf 67 58 33 11 Faks 67 58 33 77 info lviprodukter no www lviprodukter no Suomi Myyntikonttori LVI Kauppakartanonkatu 7A 62 00930 Helsinki Puh 09 7269 1040 Fax 09 7269 1060 info lviprodukter fi www lviprodukter fi France 157 Avenue Charles Floquet 93158 Le Blanc Mesnil Cedex Tél 01 55 81 29 29 Fax 01 55 81 29 20 info lvifrance fr www lvi france fr Other COUNTRIES Please contact your local su...

Reviews: